аист на крыше песня кто написал
Аист на крыше песня кто написал
ИСТОРИЯ ПЕСНИ «АИСТ НА КРЫШЕ»
ИСТОРИЯ ПЕСНИ «АИСТ НА КРЫШЕ»
Песня “Аист На Крыше” впервые появилась на альбоме «Давид Тухманов. Военные песни» 1985г., автор текста Анатолий Поперечный. В этот альбом вошло много хороших песен. Но все они забыты. Кроме “Аиста”. А все потому, что песня эта не о войне, а о мире, о жизни, о надежде. И звучит она актуально и современно как тогда, так и сейчас. Первой ее исполнительницей стала Людмила Сенчина, но в историю эта песня вошла в блестящем исполнении Софии Ротару.
Пожалуй, нет другой такой птицы на свете, весеннего прилёта которой люди ждали бы с таким нетерпением и с такой радостью, как аиста.
Где это было,
Когда это было,
В детстве, а может во сне.
Аист на крыше
Гнездо для любимой
Свил по весне.
Чудился мне он
И в странствиях дальних
Символом верной любви.
Люди, прошу,
Не спугните случайно
Аиста вы.
Люди, прошу я,
Потише, потише,
Войны пусть сгинут во мгле.
Аист на крыше,
Аист на крыше,
Мир на земле.
Аист на крыше
Гнездо с аистёнком
Ночью и днём бережёт.
Но а в том доме
Под крышей девчонка
Счастья так ждёт.
Люди в Нью-Йорке,
Берлине, Париже,
Верьте друг другу и мне.
Аист на крыше,
Счастье под крышей,
Мир на земле.
Прослушайте эту замечательную песню в исполнении Народной артистки Советского Союза Софии Ротару.
Материал подготовил Брежнев А.В., руководитель Народного хора.
Кто на самом деле написал песенку про елочку?
Вам на почту будет приходить уведомление о новых статьях этого автора.
В любой момент Вы можете отписаться от уведомлений, перейдя по специальной ссылке в тексте письма.
Эта песенка пережила две мировые войны, две революции, крушение Российской империи, крах СССР. Катаклизмы большого мира не сумели уничтожить наивную мелодию и не менее наивный текст про ёлочку, мороз, метель, волка и серенького зайку.
По тексту этой песенки можно легко вычислять засланных иноземных шпионов. Ведь тот, кто не сможет на пароль «В лесу родилась ёлочка» незамедлительно выдать отзыв «В лесу она росла», тот точно вырос в социуме, в котором никто никогда не говорил по-русски, где не знали русских обычаев и никогда не справляли Рождество или Новый год на русский манер.
Примечательно, что авторами слов и музыки самой известной новогодней песни на русском языке были наследница литовских князей, которая стеснялась подписывать свои стихи и сказки и обходилась инициалами, и обрусевший немец, который даже нотной грамоты не знал.
Источник фото: Photo by Gabriel Gurrola on Unsplash
Слова
Бессмертный текст про ёлочку, метель, поющую песенки, и зайчика написала Римма Кудашева, урождённая Гедройц. Её отец, потомок обедневшего литовского княжеского рода Гедройцев, служил на Московском почтамте и дослужился до чина надворного советника, но денег в семье от этого не прибавилось. Окончив гимназию, девушка поступила в гувернантки к вдовому богачу – князю Кудашеву. Все близкие отмечали её педагогический и поэтический дар. Девушка начала печататься в детских альманахах под различными псевдонимами, отчего-то предпочитала инициалы: А. Э., А. Эр., Р. К. Стихи и сказки она продолжала писать и печатать и тогда, когда стала княгиней Кудашевой. Ей было 25 лет, когда московский журнал «Малютка» напечатал стихотворение «Ёлка», опять же подписанное только инициалами – А. Э. В той композиции были не только давно знакомые нам строчки про ёлочку в лесу, но и описание полноценного детского праздника:
Гнутся ветви мохнатые
Вниз к головкам детей;
Блещут бусы богатые
Переливом огней;
Шар за шариком прячется,
А звезда за звездой,
Нити светлые катятся,
Словно дождь золотой.
Но в песенку превратилась только история ёлочки, пришедшей на праздник к детям.
Музыка
Музыка для «Ёлочки» была создана два года спустя. Автором считается столичный дворянин из немцев и учёный-биолог Леонид Бекман. Он наиграл мелодию на рояле 25 октября 1905 года. За окнами революция, забастовки, беспорядки, манифест о даровании Государственной Думы, а в семье двойной праздник – появилась новорождённая и два года празднует старшая дочка.
Вот как вспоминает этот момент супруга Леонида Бекмана, профессор консерватории Елена Бекман-Щербина: «17 октября 1905 года моей старшей дочке Верочке исполнилось два года, и я утром подарила ей живую куклу – сестричку Олю, которая родилась в половине первого ночи, то есть тоже 17 октября. Верочка была в полном восторге. Пока я ещё лежала в постели, Леонид как-то сел за рояль, посадил Верика на колени и сочинил для неё песенку на стихотворение из детского журнала «Малютка»: «В лесу родилась ёлочка, в лесу она росла…» Верочка, обладавшая прекрасным слухом, быстро её выучила».
Леонид Карлович песенкой хотел отвлечь семейство от мрачных событий. Но мелодия была так хороша, что жена, известная пианистка, записала её: «Чтобы не забыть мелодию, я записала её, так как автор на этот счёт был «неграмотным» – просто не знал нот. Впоследствии мы оба стали сочинять для детей и другие песни и, чтобы не переписывать их без конца для наших знакомых, решили издать сборник с рисунками-силуэтами. Так появился сборник «Верочкины песенки», выдержавший за короткий срок четыре издания. А позже и второй – «Оленька-певунья», песни для второй дочки. Книжки имели большой успех».
Правда, вскоре автора музыки начали критиковать за плагиат. Указывали, что мелодия «Ёлки» удивительно похожа на песенку шведской поэтессы и композитора Эмми Кёлер «Зажигаются тысячи рождественских свечей» (Nu tändas tusen juleljus) которая была написана на 7 лет раньше, в 1898 году. Более того, музыка Кёлер тоже перекликалась с немецкой студенческой песней «Мы построили величественный дом» (Wir hatten gebauet ein stattliches Haus, известной ещё с начала XIX века.
Однако песенки Бекмана, в том числе «Ёлку», одобрили Танеев, сёстры Гнесины, Скрябин. Рахманинов даже выспрашивал автора, отчего тот мало пишет, раз у него такие замечательные песенки.
С революционного 1905 года началось торжественное шествие песенки про «Ёлочку» по России.
«Ёлка» завоёвывает сердца
Песенка пережила мрачные события начала ХХ века – революцию, мировую войну, ещё одну революцию и, очень может быть, пропала бы в пучине перемен. Ведь революция должна была сломать все устои, разрушить старый мир и построить новый, в котором не было места не только Богу, но и Деду Морозу с ёлками. Ёлку бурно критиковал самый большевистский из большевистских поэтов Демьян Бедный:
Под «Рождество Христово» в обед
Старорежимный ёлочный дед
С длинной-предлинной такой бородой,
Вылитый сказочный «Дед-Мороз»,
С ёлкой под мышкой саночки вёз,
Санки с ребёнком годочков пяти.
Советского тут ничего не найти!
Поэзия так себе, до самой «Ёлочки» далеко, но обвинения в недостаточной «советскости» – это было уже серьёзно.
«Ёлку» спасли её аполитичность и популярность. В тексте песенки нет ни слова про Рождество и даже про Деда Мороза, а пели её чуть ли не в каждом доме.
Примечательно, что автор слов Римма Кудашева узнала о том, что её стихи стали песней, только в 1921 году. Она вспоминала, что ехала в поезде и услышала, как девочка поёт её «Ёлочку».
На детские утренники «Ёлочка» вернулась вместе с настоящими ёлками в 1936 году. Правда, текст песенки чуть подредактировали. В оригинале «под самый корешок ёлочку срубил не «старичок», а «мужичок», который, собственно, и сидел в дровнях. «Мужичка» на «старичка» заменила советская цензура, чтобы не разжигать классовую рознь.
Источник фото: shutterstock.com
Стихотворение переиздали накануне Великой Отечественной войны, в роковом 1941 году в сборнике «Ёлка». Причём составительница сборника Эсфирь Эмден долго разыскивала автора стихотворения, и тогда впервые под текстом появилась фамилия Кудашевой.
«Ёлка» и легенды
Впрочем, в литературных кругах давно бродит легенда, что авторство Кудашевой было раскрыто, когда она решила вступить в Союз писателей СССР. Мол, в кабинет Максима Горького как-то постучалась пожилая женщина и поведала о своём желании вступить в писательскую организацию. Обычно добросердечный Горький поинтересовался, что же она написала, а когда женщина посетовала, что в её литературном багаже только детские тоненькие книжки, Горький отчего-то разозлился и ответил, что в Союз писателей принимают исключительно серьёзных авторов. Женщина смиренно согласилась и было пошла к выходу, но спросила: «Может, Вы слышали хоть одно моё стихотворение? Например, это?» и прочла знаменитое: «В лесу родилась ёлочка, в лесу она росла, зимой и летом стройная, зелёная была». Горький чуть не расплакался и тут же распорядился принять Кудашеву в Союз писателей.
По другой версии, ровно такая же история произошла с Александром Фадеевым. Фадеев удивился: «Так это Вы написали?». И стал вспоминать, как он в первый раз услышал эти стихи и плакал, как плачут все дети, когда доходят до последних строк стихотворения. Он тоже расплакался и распорядился немедленно оформить автора в Союз писателей и оказать ей всяческую помощь.
Второй вариант легенды представляется более правдоподобным. Вряд ли Римма Кудашева рискнула бы вступать в Союз писателей до полной реабилитации «Ёлки», а это случилось в 1936 году, когда Горький был почти при смерти.
Но эти литературные анекдоты, собственно, не про Горького с Фадеевым, а про простенькую песенку, которая завоевала сердца детей и взрослых, пережила две войны, две революции, крах двух империй, но не умерла, а стала своеобразным новогодним паролем – песенкой, без которой нельзя жить и, уж тем более, встречать Новый год в русском мире.
Помощь Беременным женщинам и мамам
Бесплатная горячая линия в сложной жизненной ситуации
Аист на крыше песня кто написал
История Песни.
Переведи меня через Майдан.«Последняя просьба старого лирника»
История создания песни «Эх, дороги…»
Песня эта как исповедь о выстраданном и пережитом, раздумье о том, через что довелось пройти и что выдюжить в минувшей войне нашему народу.
Написана была эта песня вскоре после окончания Великой Отечественной войны для театрализованной программы «Весна победная», которую задумал и осуществил режиссер Сергей Юткевич. Все песни в ней, по замыслу постановщика, должны были связываться определенной сюжетной канвой. И потому их темы и даже характер были заранее намечены и оговорены. Будущим авторам «Дорог» — композитору А. Г. Новикову (1896—1984) и поэту Л. И. Ошанину (род. в 1912 г.) был вручен длинный их список, отпечатанный на машинке, и они приступили к работе.
«Тогда казалось, что все, что можно написать о войне, уже написано, — вспоминает о времени создания песни Л.Ошанин, — И мы с Новиковым, в частности, написали немало военных песен. Может быть, поэтому и увлекла нас тема, которая была сформулирована скупо: «Под стук колес», а в скобках стояло — «Солдаты едут на фронт».
Такой песни еще не было…
Нас волновала тема ожидания боя, ощущения его, готовности к нему. Песня должна была стать раздумьем о предстоящем и свершившемся, о горечи потерь и о вере в победу. Такая песня, думалось нам, может быть написана только в 1945 году с позиций знания всего, что произошло на войне».
Хотя авторы «Дорог» в годы Великой Отечественной войны непосредственного участия в боевых действиях не принимали, побывать на фронте им довелось не однажды.
Для композитора, например, особенно памятной оказалась поездка в места боев на Курской дуге, под Орел и Белгород и встречи там с воинами, только что в жестокой битве одолевшими врага.
Л. И. Ошанин многие месяцы провел среди воинов на Западном, Карельском и 3-м Белорусском фронтах, итогом чего стали песни, широко бытовавшие в армии.
«Дороги» родились, — продолжает поэт свой рассказ, когда под Жиздрой мы лежали в поле, настигнутые бомбежкой, и русоволосый лейтенант, упавший рядом, уже не встал. «Дороги» родились, когда в землянке на высоте Шляпа над Западной Лицей мы показывали с Марком Фрадкиным песню «В белых просторах» и ее оборвала разорвавшаяся под окном мина. «Дороги» родились, когда за десять дней была выбита половина личного состава противотанковой бригады, а она каждую ночь меняла позицию, чтобы встретить танковую лавину врага…
Помню, как я искал в песне одну строку: «Выстрел грянет. Ворон кружит… Твой дружок в бурьяне…» Вот это место. – Что он — мертв? Убит? Подкошен? Вырван из жизни? Наконец нашлось: «Твой дружок в бурьяне неживой лежит…»
Вот это — «неживой», мне кажется, сказало больше, чем множество слов. которые могли стать на это место…»
Эти и некоторые другие строки песни очень сжато вобрали в себя всю войну.
Первым исполнителем «Дорог» стал солист ансамбля НКВД Иван Шмелев. Затем ее подхватили другие солисты и ансамбли.
«Нас с Ошаниным, — вспоминал Анатолий Григорьевич Новиков, — стали приглашать в школы. Я садился за рояль, мы с поэтом пели «Дороги», и с нами вместе пели эту солдатскую песню ребята. Потом мы выходили из школы, и я спрашивал Ошанина: «Что же произошло, почему ребятишки, школьники поют эту песню, она же солдатская?»
И тут мы поняли, что ребята своим сердечком очень сильно, глубоко чувствуют эти военные взрослые дороги. В песне заключены для них и похоронка на отца, и бомбоубежище, и недетские военные страхи. И пели мальчишки и девчонки ее необычно, «со слезой». Не всегда знаешь, как «сработает» твоя песня…»
“Эх, дороги…” далеким эхом незабываемых, суровых и трудных военных лет отзывается в сердце и памяти тех, кто поет или слышит ее знакомый до боли напев.
“Из написанных мною песен, – подытоживал Анатолий Григорьевич свою многолетнюю и плодотворную деятельность в песенном жанре, – наиболее любима “Дороги”… Она очень близка по строю народной песне. Помните: “Эх ты, ноченька…” Тот же глубокий вздох вначале, определяющий основной настрой песни-воспоминания”.
Что верно, то верно: “Нам дороги эти позабыть нельзя”.
Аист на крыше
«Аист на крыше»
Автор текста (слов):
Поперечный А.
Композитор (музыка):
Тухманов Д.
Где это было,
Когда это было,
В детстве, а может во сне.
Аист на крыше
Гнездо для любимой
Свил по весне.
Чудился мне он
И в странствиях дальних
Символом верной любви.
Люди, прошу,
Не спугните случайно
Аиста вы.
Люди, прошу я,
Потише, потише,
Войны пусть сгинут во мгле.
Аист на крыше,
Аист на крыше,
Мир на земле.
Аист на крыше,
Аист на крыше,
Мир на земле.
Аист на крыше
Гнездо с аистёнком
Ночью и днём бережёт.
Но а в том доме
Под крышей девчонка
Счастья так ждёт.
Люди в Нью-Йорке,
Берлине, Париже,
Верьте друг другу и мне.
Аист на крыше,
Счастье под крышей,
Мир на земле.
Люди, прошу я,
Потише, потише,
Войны пусть сгинут во мгле.
Аист на крыше,
Аист на крыше,
Мир на земле.
Аист на крыше,
Аист на крыше,
Мир на земле.
Люди, прошу я,
Потише, потише,
Войны пусть сгинут во мгле.
Аист на крыше,
Аист на крыше,
Мир на земле.
Аист на крыше,
Аист на крыше,
Мир на земле.
Аист на крыше песня кто написал
Анатолий Поперечный написал не один десяток песен и стихов, связанных с разными вехами советской эпохи. Космическую эру он тоже не обошёл стороной.
Изначально песня была вовсе не о рокоте космодрома, а о светлой тоске по отчему дому. Но потом автор стихов Анатолий Поперечный вместе с музыкантом Владимиром Мигулей её переработали, и в 1982 году родилась новая композиция ко Дню космонавтики.
Тогда никто не предполагал, что песня «Трава у дома» станет самой популярной у всех, кто выходит на орбиту, а в 2009-м получит статус официального гимна российских космонавтов. Она будет звучать во многих фильмах как символ эпохи 80-х.
В те же годы появилась знаменитая «Малиновка». Её сначала предложили исполнять «Песнярам», но те отказались, решив, что песня слишком незамысловата. А другой белорусский ансамбль «Верасы» согласился и не прогадал. Песню и теперь узнают по необычному вступлению с птичьим свистком, которое придумали музыканты. «Малиновка» стала одним из их самых громких хитов тех лет.
«Олеся» или «Девушка из Полесья» стала визитной карточкой ВИА «Сябры». Анатолий Поперечный посвятил её девушке Олесе, которую однажды встретил. «Сябры» вышли с «Олесей» в финал «Песни года-81», а композиция стала поистине народной.
«Аист на крыше» – тоже история из реальной жизни. Точнее, из детства поэта, которое он провёл в городе Николаев. На крыше его дома действительно свили гнездо аисты. Время тогда было предвоенное. Через десятилетия композиция стала своеобразным призывом к миру.
Впервые со сцены эту песню исполнила София Ротару. «Аиста на крыше» пел Большой детский хор, а в наши дни исполняет ансамбль «Непоседы».
И это далеко не все песни Анатолия Поперечного, которые поют до сих пор. У многих артистов с его произведениями связано немало историй и воспоминаний.