что относится к фразеологизмам

Что такое фразеологизмы. Примеры с объяснением

Фразеологизмы — это свя­зан­ные, устой­чи­вые соче­та­ния двух и более слов, рав­ные по зна­че­нию сло­ву. Фразеологизмы наравне с отдель­ны­ми сло­ва­ми состав­ля­ют лек­си­ку рус­ско­го языка.

Фразеологизмы — единицы лексики

В лек­си­ке рус­ско­го язы­ка суще­ству­ют не толь­ко отдель­ные сло­ва, обо­зна­ча­ю­щие реа­лии окру­жа­ю­щей нас дей­стви­тель­но­сти, но и спа­ян­ные сло­во­со­че­та­ния, кото­рые назы­ва­ют фра­зео­ло­гиз­ма­ми. Они явля­ют­ся таки­ми же само­сто­я­тель­ны­ми язы­ко­вы­ми еди­ни­ца­ми, как и сло­ва. Фразеологизмы состо­ят не менее чем из двух слов, кото­рые обо­зна­ча­ют нечто еди­ное по смыс­лу, например:

Как видим, зна­че­ние фра­зео­ло­гиз­ма часто не выте­ка­ет из семан­ти­ки каж­до­го отдель­но­го сло­ва, вхо­дя­ще­го в его состав. У фра­зео­ло­гиз­ма нет общих при­зна­ков со сво­бод­ным сло­во­со­че­та­ни­ем. Всякое сло­во­со­че­та­ние пред­став­ля­ет собой соче­та­ние лек­сем, в кото­ром они сохра­ня­ют свои при­зна­ки, тогда как ком­по­нен­ты фра­зео­ло­гиз­ма утра­чи­ва­ют все при­зна­ки само­сто­я­тель­но­го сло­ва, кро­ме зву­ко­во­го обли­ка: лек­си­че­ское зна­че­ние, фор­мы изме­не­ния, син­так­си­че­скую функ­цию. Связи и отно­ше­ния меж­ду сло­ва­ми в соста­ве фра­зео­ло­гиз­ма тес­ные и спаянные.

что относится к фразеологизмам. Смотреть фото что относится к фразеологизмам. Смотреть картинку что относится к фразеологизмам. Картинка про что относится к фразеологизмам. Фото что относится к фразеологизмам

Признаки фразеологизмов

Как само­сто­я­тель­ная лек­си­че­ская еди­ни­ца язы­ка, фра­зео­ло­гиз­мы име­ют свои отли­чи­тель­ные черты:

1. в их соста­ве насчи­ты­ва­ют­ся два и более слов, напри­мер:

2. Фразеологизмы име­ют устой­чи­вый состав.

Фиксированный лек­си­че­ский состав фра­зео­ло­гиз­ма зна­чит, что сло­во­со­че­та­ние нель­зя иска­жать, про­из­воль­но дро­бить, встав­лять в него новое сло­во или заме­нять одни сло­ва дру­ги­ми, так как устой­чи­вые сло­во­со­че­та­ния воз­ник­ли в резуль­та­те дли­тель­но­го народ­но­го твор­честв. За мно­го веков их исполь­зо­ва­ния, как огра­нен­ные отшли­фо­ван­ные кри­стал­лы, фра­зео­ло­гиз­мы при­об­ре­ли свой чет­ко обо­зна­чен­ный состав.

В резуль­та­те наше­го язы­ко­во­го экс­пе­ри­мен­та фра­зео­ло­гизм рас­сы­пал­ся, как домик из куби­ков, если выта­щить один из них из этой дет­ской построй­ки. Глагол «висеть», упо­треб­лен­ный во вновь обра­зо­ван­ном сло­во­со­че­та­нии, поте­рял своё пере­нос­ное зна­че­ние, и фра­зео­ло­гиз­ма боль­ше не существует.

что относится к фразеологизмам. Смотреть фото что относится к фразеологизмам. Смотреть картинку что относится к фразеологизмам. Картинка про что относится к фразеологизмам. Фото что относится к фразеологизмам

3. Воспроизводимость

Пожалуй, этот при­знак явля­ет­ся одним из глав­ных. Фразеологизмы вновь не созда­ют­ся по воле гово­ря­ще­го, а упо­треб­ля­ют­ся в рече­вой ситу­а­ции как гото­вые «кир­пи­чи­ки» для постро­е­ния образ­ной и выра­зи­тель­ной речи. Если гово­ря­ще­му или пишу­ще­му надо упо­тре­бить устой­чи­вое сло­во­со­че­та­ние, то он извле­ка­ет его из сво­ей язы­ко­вой памя­ти, а не стро­ит каж­дый раз заново.

Брат укра­шал его сухое изло­же­ние дета­ля­ми, настоль­ко живо­пис­ны­ми, что пред­се­да­тель, начи­нав­ший уже успо­ка­и­вать­ся, сно­ва навост­рил уши (И. Ильф и Е. Петров).

что относится к фразеологизмам. Смотреть фото что относится к фразеологизмам. Смотреть картинку что относится к фразеологизмам. Картинка про что относится к фразеологизмам. Фото что относится к фразеологизмам

4. Фразеологизмы име­ют пере­нос­ное зна­че­ние, кото­рое сло­жи­лось исторически.

Иногда пере­нос­ное зна­че­ние фра­зео­ло­гиз­ма нель­зя понять, не обра­тив­шись к исто­рии его возникновения.

Например, устой­чи­вое сло­во­со­че­та­ние «на козе не подъ­едешь» труд­но понять мно­гим, осо­бен­но ино­стран­цам, изу­ча­ю­щим рус­ский язык. Что за коза и поче­му на ней нуж­но (не нуж­но) ездить?

Это устой­чи­вое выра­же­ние свя­зы­ва­ют с речью шутов и ско­мо­ро­хов, кото­рые в ста­ри­ну, весе­ля народ на ярмар­ках и празд­ни­ках, ряди­лись в козу, мед­ве­дя, чёр­та и пр. В их репер­ту­а­ре была езда на козе или сви­нье. Но на осо­бо важ­ных и угрю­мых людей даже эта улов­ка шутов не дей­ство­ва­ла: они даже не улы­ба­лись, гля­дя на такую народ­ную заба­ву. С тех пор и гово­рят «на козе не подъ­едешь» о людях непри­ступ­ных, гор­дых, важ­ных или кру­то­го нрава.

Нет, брат, к нему не вся­кий суй­ся. Порой быва­ет такой кру­той, что на козе не подъ­едешь (А. Бестужев-Марлинский).

И я драз­нил Антона, что он будет учить­ся сре­ди сплош­ных гени­ев и сам вооб­ра­зит себя гени­ем и тогда к нему и на козе не подъ­едешь (Л. Уварова).

Приведем при­мер с объ­яс­не­ни­ем про­ис­хож­де­ния фра­зео­ло­гиз­ма «отстав­ной козы бара­бан­щик» :

что относится к фразеологизмам. Смотреть фото что относится к фразеологизмам. Смотреть картинку что относится к фразеологизмам. Картинка про что относится к фразеологизмам. Фото что относится к фразеологизмам

Идет кисонь­ка из кухни,
У ней гла­зонь­ки напухли.
— О чём, кисонь­ка, ты плачешь?
— Как мне кисонь­ке не плакать:
Повар пеноч­ку слизал,
А на кисонь­ку сказал!

Сразу воз­ни­ка­ет встреч­ный вопрос: а может ли кот пла­кать? Нет! Эта ситу­а­ция с пла­чу­щим котом — плод народ­ной фан­та­зии, кото­рой под­власт­но всё, даже пла­чу­щий кот и жук, кото­рый может чих­нуть ( жук начхал ). Образность это­го выра­же­ния мож­но рас­смат­ри­вать как лито­ту, экс­прес­сив­ное пре­умень­ше­ние, осно­ван­ное на невоз­мож­но­сти кош­ки­но­го «пла­ча».

5. Фразеологизмы явля­ют­ся одним чле­ном предложения

Часто фра­зео­ло­гизм сино­ни­ми­чен одно­му слову:

ФРАЗЕОЛОГИЗМЗНАЧЕНИЕ
тьма-тьмущаямно­го
ста­вить точ­ку в спорезакон­чить
сло­во в словоточ­но
во все лопаткибыст­ро
вти­рать очкиобма­ны­вать

В пред­ло­же­нии фра­зео­ло­гизм не делит­ся на части, а явля­ет­ся цели­ком одним чле­ном предложения.

Мы (что дела­ли?) рабо­та­ли до седь­мо­го пота.

Фразеологизм «рабо­та­ли до седь­мо­го пота» исполь­зу­ет­ся в роли сказуемого.

Аналогично в этом пред­ло­же­нии устой­чи­вое сло­во­со­че­та­ние «из одно­го теста» явля­ет­ся частью сказуемого.

что относится к фразеологизмам. Смотреть фото что относится к фразеологизмам. Смотреть картинку что относится к фразеологизмам. Картинка про что относится к фразеологизмам. Фото что относится к фразеологизмам

Итак, фра­зео­ло­гиз­мы дела­ют нашу речь образ­ной и живой. Устойчивые сло­во­со­че­та­ния помо­га­ют нам пере­дать боль­шой смыс­ло­вой объ­ем и сде­лать это эмо­ци­о­наль­но и выра­зи­тель­но. Они поз­во­ля­ют образ­но оце­ни­вать раз­лич­ные явле­ния нашей жиз­ни, эмо­ци­о­наль­но пере­дать к ним свое отно­ше­ние — осуж­де­ние, вос­хи­ще­ние, иро­нию, пре­не­бре­же­ние и пр.

Источник

Что такое фразеологизм? Примеры фразеологизмов в русском языке

Для чего мы используем фразеологизмы в своей речи?

Часто простых слов бывает недостаточно для более точного речевого эффекта. Используя фразеологизмы, мы более точно высказываем своё отношение к происходящему, а речь становится более яркой, образной и эмоционально насыщенной.

В качестве фразеологизмов могут выступать и целые предложения. Например, «кашу маслом не испортишь», т.е. полезное приносит пользу, а не вредит; «как Мамай прошёл» – полный беспорядок и разруха; «куда Макар телят не гонял» – очень далеко, неизвестно куда и т.д. Многие фразеологизмы заменяются одним словом. Например, «кот наплакал», т.е. мало; «как в воду канул» – пропал, исчез; «пойти ва-банк» – рискнуть и т.д.

Распространенные ошибки употребления фразеологизмов

Неправильное употребление фразеологизмов ведет к возникновению речевых ошибок, иногда просто досадных, а иногда даже комичных.

Видео

Сочетания

Фразеологическое сочетание представляет собой конструкцию, включающую в состав как слова с независимым лексическим значением, так и семантически связанные, употребляющиеся только в этом сочетании.

Фразеологическое сочетание в составе имеет постоянный элемент и переменный. Последний допускает замену на синоним, но их круг ограничен. Например, в сочетании «носиться как угорелый» слово «угорелый» будет постоянным элементом. Слово «носиться» можно заменить на другое: «бегать». Во фразеологизме «отбить желание» постоянным элементом будет «отбить», а переменным – «желание». Его можно заменить словом «интерес».

Фразеологические единства

Фразеологическое единство — это устойчивый оборот, каждое его слово используется в прямом и параллельно в переносном значениях. Переносное значение и составляет содержание фразеологического единства. Фразеологическое единство является тропом с метафорическим значением Например, «плыть по течению», «закинуть удочку», «смотать удочку»,попасться на удочку», «попасть в сети». К фразеологическим единствам относятся все выражения всех священных писаний мира.Так как абсолютное большинство людей воспринимает прямые значения выражений, то им непонятны идеи священных писаний. Например, «Свиньи любят купаться в грязи». Это выражение есть утверждение наблюдаемого чувственно воспринимаемого факта — истины науки. Однако, как и во всех священных писаниях мира, это выражение в своём содержании имеет не рациональную мысль, а иррациональную идею. Рациональная мысль основана на восприятии чувств, а иррациональная идея черпает знания от духа. Иррациональная идея — чистая идея. Она очищена от информации чувственного восприятия. Информации чувственного восприятия недоступны идеи фразеологических единств. В этом и состоит главная проблема понимания — герменевтики. В отличие от идиом, единства мотивированы реалиями современного языка и могут допускать в речи вставку других слов между своими частями: например, довести (себя, его, кого-либо) до белого каления, лить воду на мельницу (чего-либо или кого-либо) и лить воду на (свою, чужую и т. п.) мельницу. Примеры: зайти в тупик, бить ключом, плыть по течению, держать камень за пазухой, водить за нос.

Описание фразеологизмов

Поскольку многие фразеологизмы образовались много веков назад и передавались в неизменном виде, грамматические формы ряда слов устарели, вышли из употребления и стали архаизмами. Например: «ничтоже сумнящеся», «гнетя концы», «семь пядей во лбу», «мерять на свой аршин», «лечь костьми» и подобные.

Фразеологизм воспринимается как единое целое. Он не распадается на отдельные составляющие. Каждый его элемент имеет строго определенное место и не допускает перестановки. Слова в конструкции часто полностью утрачивают свое лексическое значение.

Степень самостоятельности элементов фразеологизма варьируется. Максимальное слияние компонентов свойственно фразеологическим сращениям: их смысл нельзя истолковать, даже зная лексическое значение слов, из которых они состоят. Отдельные лексические единицы сливаются в единое целое, перерабатываются и обретают новый смысл.

Во фразеологических сочетаниях отдельные слова не утрачивают свое исконное значение. Общий смысл выражения логически вытекает из значения составных компонентов. Но слова все же взаимосвязаны, они не допускают замены на синонимы и перестановки.

Понятие фразеологизма по-разному интерпретируется учеными, но все они выделяют отличительные его признаки:

Что относится к фразеологизмам?

Кроме устойчивых словосочетаний типа «дать зуб» или «не в своей тарелке», многие лингвисты к фразеологизмам относят также следующие подтипы:

Дальнейшее использование сети может привести к появлению подклассов, еще более загадочных и противоречивых для теории фразеологии в мировой лингвистике.

что относится к фразеологизмам. Смотреть фото что относится к фразеологизмам. Смотреть картинку что относится к фразеологизмам. Картинка про что относится к фразеологизмам. Фото что относится к фразеологизмам

Различаются ли фразеологизмы по происхождению?

Из наших статей о значении и происхождении фразеологизмов, вы, наверное, заметили, что по своему происхождению они делятся на несколько групп. Прежде всего, есть две большие группы: исконные и заимствованные.

Исконные фразеологизмы бывают:

Заимствованные идиомы делятся на:

Теперь вы с лёгкостью найдёте примеры для каждой группы среди материалов нашего сайта.

Фразеологизмы и идиомы – есть ли разница?

Надо ли разграничивать фразеологизмы и идиомы? Идиомы – это речевые обороты, которые не могут быть разделены на составляющие части без потери изначального смысла и общее значение которых нельзя вывести из значений отдельных слов, входящих в их состав. Можно сказать, что фразеологизм и идиома соотносятся как род и вид. То есть фразеологизм – более широкое понятие, частным случаем которого является идиома.

Идиомы любопытны тем, что при дословном переводе на другой язык теряется их смысл. Идиома дает такую характеристику явлений, которая логична для носителей какого-то языка, но опирается на определения и метафоры, которые вне этого языка не могут быть поняты без дополнительного толкования. Например, по-русски мы говорим про сильный дождь льет как из ведра. Англичане в этом же случае говорят дождь из котов и собак (It’s raining cats and dogs). А, например, эстонцы про сильный ливень скажут, что льет как из бобового стебля.

Про что-то непонятное мы скажем китайская грамота, а вот для датчан это «звучит как название русского города». Немец скажет: «Я понял только «вокзал», поляк – «Спасибо, у меня дома все здоровы», англичанин же употребит «Это греческий для меня» (It’s all Greek to me).

Или вот возьмем известный русский фразеологизм бить баклуши (= бездельничать, заниматься ерундой) – его нельзя перевести на другой язык дословно. Потому что происхождение выражения связано с явлениями прошлого, не имеющего аналогов в современности. «Бить баклуши» – значит раскалывать полено на чурки для токарной выделки ложек и деревянной посуды.

Виды фразеологизмов в русском языке

Выделяют три основных вида фразеологизмов: идиомы, фразеологические единства и фразеологические сочетания.

Фразеологические сращения (идиомы) — устойчивые выражения, которые имеют смысл только в неизменном виде. При замене или перестановке слов смысл идиомы потеряется. Например: «бить баклуши», то есть бездельничать.

Фразеологические единства — устойчивые образные выражения, смысл которых понятен из смысла отдельных слов. Например, обороты «грызть гранит науки» или «попасться на удочку» можно понять даже при переводе на другой язык. Смысл фразеологического единства не потеряется, если заменить «удочку» на «крючок» или вставить в оборот лишнее слово.

Фразеологические сочетания — устойчивые, но гибкие обороты, смысл которых определяется через отдельные ключевые слова. При этом не ключевые слова можно заменять синонимами. Пример: можно «умирать от любви», а можно «умирать от восторга» — смысл обоих словосочетаний понятен.

Фразеологизмы — это устойчивые фразы в переносном смысле

Такие словосочетания нельзя искажать, добавляя или убирая из них отдельные слова. И нельзя заменять одни слова на другие. Этим они напоминают «карточный домик», который развалится, если из него вытащить одну карту.

Кстати, «карточный домик» тоже пример фразеологизма, его употребляют, когда хотят сказать, что «нечто очень легко сломалось или вот-вот сломается».

«Между небом и землей» — означает находиться в подвешенном состоянии, не знать, что делать.

И нельзя в этом словосочетании заменить «небо», например, на «облака», или «землю» на «поле». В результате получится совсем не красочное выражение, которое другие люди и не поймут.

Еще примеры устойчивых фразеологизмов с пояснением их значения:

«Мутить воду» — означает придумать что-то странное, нехорошо влиять на других. «Спустя рукава» — делать что-то некачественно.«Засучив рукава» — работать хорошо и быстро.«Считать ворон» — отвлекаться, быть невнимательным.«Остаться с носом» — значит быть обманутым.«Взяться за ум» — изменить свое поведение или отношение к чему-либо.

Эти фразы всегда имеют переносное значение

Как вы уже могли заметить, все фразеологизмы имеют переносное значение. Именно поэтому их просто невозможно перевести на другой язык.

Например, попробуйте перевести на английский словосочетание «медвежья услуга». Это будет звучать как «bear service», и любой иностранец дословно поймет, что «какой-то конкретный медведь оказывает какие-то услуги», и скорее решит, что речь идет о дрессированном медведе.

Но мы-то прекрасно понимаем этот фразеологизм, который означает «помочь так, что стало еще хуже».

что относится к фразеологизмам. Смотреть фото что относится к фразеологизмам. Смотреть картинку что относится к фразеологизмам. Картинка про что относится к фразеологизмам. Фото что относится к фразеологизмам

То же самое можно сказать и о других выражениях:

«Тертый калач» — умудренный опытом человек, которого не обманешь.«На злобу дня» — нечто актуальное, что в данный момент привлекает большое внимание.«Сел в калошу» — сделал что-то несуразное, ошибся.«Потерять голову» — делать неразумные вещи.«Перемывать косточки» — обсуждать кого-то за его спиной.

Примеры фразеологизмов

Чем фра­зео­ло­гиз­мы отли­ча­ют­ся от метафор Чем фра­зео­ло­гиз­мы отли­ча­ют­ся от сво­бод­ных словосочетаний

Знаете ещё при­ме­ры фра­зео­ло­гиз­мов? Напишите их в ком­мен­та­ри­ях под этой статьей!

Источник

Что такое фразеологизм? Примеры фразеологизмов в русском языке

что относится к фразеологизмам. Смотреть фото что относится к фразеологизмам. Смотреть картинку что относится к фразеологизмам. Картинка про что относится к фразеологизмам. Фото что относится к фразеологизмам

Примеры фразеологизмов и их значение

Водить за нос. Обманывать.

Толочь воду в ступе. Заниматься ерундой.

Куда Макар телят не гонял. Очень далеко.

Кот наплакал. Очень мало.

Фразеологизм нельзя понимать буквально. Его смысл всегда иносказателен. Например, выражение «валять дурака» означает праздное времяпрепровождение и не имеет прямого отношения к дуракам.

Многие фразеологизмы имеют давнюю историю, поэтому с точки зрения современной грамматики они устарели и превратились в архаизмы.

Виды фразеологизмов

Выдающийся советский лингвист Виктор Виноградов выделил три основных вида фразеологизмов:

Примеры русских фразеологизмов

Бабушка надвое сказала

Вилами по воде писано

Выйти сухим из воды

Глазом не моргнуть

Делать из мухи слона

Не в своей тарелке

Положить зубы на полку

Семь пятниц на неделе

Тютелька в тютельку

Шито белыми нитками

Происхождение фразеологизмов

Зачастую понять первоначальный смысл фразеологизма можно, только зная историю его возникновения.

Например, широко известно выражение «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день». Так говорят о несбывшихся надеждах, внезапно расстроенных планах.

Уточнить значение той или иной идиомы помогают фразеологические словари и справочники.

Источник

Приложение:Список фразеологизмов русского языка

Список всех словарных статей об устойчивых сочетаниях находится здесь.

Содержание

ФразеологизмЗначениеПроисхождение
бабушка надвое сказалаНепроверенная информацияПроизводное от пословицы: «Бабушка гадала, да надвое сказала: то ли дождик, то ли снег; то ли будет, то ли нет».
бабушкины сказкиКакие-либо небылицы
бабье лето1. Ясные теплые дни в ранней осени. См. Бабье лето 2. Возраст женщины от 40 до 45 лет.1. Июнь, июль и август были наиболее тяжелыми месяцами для крестьянок: они работали в поле и дома и лишь осенью после уборки урожая могли позволить себе отдохнуть.

Взято из романа И.Ильфа и Евгения Петрова «Золотой Телёнок».

богатый выборБольшой, широкий выбор, множество предложенийбоевое крещениеПервое участие в каком-либо делебожий одуванчик(разг. шутл.; ирон.) О тихом, бесконфликтном и слабом, обычно старом человекеВыражение появилось в середине 1960-х годов из юморески советских комиков про бабушек, сидящих на скамейках у подъезда, с видом ангелов порицая и осуждая всех и всябой-бабаБоевая, активная, крепкая женщина. Синоним — гром-баба. Совпадение с английским boy случайно.болтаться без делаНичем не заниматься; не знать, чем себя занятьбольное местоСлабое, несовершенное местобольной вопросВопрос, не дающий покоя собеседникубольшая шишкаКто-то важный, значительный, влиятельный человек (Большой человек).Выражение восходит к речи бурлаков, в которой шишкой называли самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первымбояться собственной тениБояться всего; психозбрать за душуВызывать сильное душевное волнение (см. Тревожить душу)брать количествомДобиваться успеха благодаря большой численности, а не качествабрать на абордаж(ирон.) Действовать решительно, напористо по отношению к кому-, чему-л.брать на испуг, Брать на пушкупугать, часто необоснованно, Блефоватьбрать под крылоЗаботиться о ком-либобрать под патронажсм. Брать под крылобрать с потолкаВыдумывать (данные)браться за умСтановится благоразумнее, рассудительнеебратья наши меньшиеЖивотныебред сивой кобылыПолная бессмыслицабровью не повёлВнешне не проявил эмоцийбросать камни в чей-либо огородНамекать на кого-либобросать слова на ветерГоворить безответственно, не отвечая за свои словабросаться в глазаСразу же привлекать вниманиебросить в бедеНе помочь кому-либо в нужный моментбросить теньСоздать неблагоприятное впечатление о чем-нибудь или о ком-нибудьбрызгать слюнойСм. С пеной у ртабумага всё стерпитНапоминание о том, что любая письменная информация может быть ложью.буриданов оселО том, кто, при двух равных возможностях выбора, не может принять решениебуря в стакане (воды)Большие волнения по ничтожному поводу.Восходит к латинскому выражению «буря в разливательной ложке»была б моя воля/будь моя воляВзгляд говорящего на проблему, его способ решения проблемыбыльём порослоДавно забыто, стёрлось в памяти (о том, что безвозвратно прошло)быть в фавореБыть в милости, пользоваться расположением кого-либо. Быть любимцембыть не в своей тарелкеИспытывать неловкость, находясь в непривычной обстановке
ФразеологизмЗначениеПроисхождение
В (не) лучшей формеНедоделанный, не готовый, испорченный
в бегахСкрываться от властей или правоохранительных органов средством изменения места пребывания
в глубине душиСкрытое чувство
В зените (успеха/славы)В момент наивысшего (успеха/славы)
в идиотском положенииВ идиотском положении
в курсеБыть ознакомленным с чем-либо
в ногах правды нетПриглашение сесть1. Сочетание связано с тем, что в XV-XVIII вв. на Руси должников жестоко наказывали, били железными прутьями по голым ногам, добиваясь возврата долга, т. е. «правды», однако такое наказание не могло заставить вернуть долг тех, у кого не было денег.

2. Сочетание возникло в связи с тем, что помещик, обнаружив пропажу чего-либо, собирал крестьян и заставлял их стоять, пока не назовут виновного. 3. Выражение связано с правежом (жестоким наказанием за неуплату долгов). Если должник спасался от правежа бегством, говорили, что в ногах правды нет, то есть долг выбить невозможно; с отменой правежа смысл поговорки изменился.

в открытуюдействовать/говорить напрямую, ничего не скрываяв отцы годитсяНамного старше/опытнеев печёнках сидетьОчень надоестьНа Руси считали печень вместилищем жизненной силы. То есть сидеть в печёнках значило отравлять жизнь, мешать жизни.в пикуДелать что-то демонстративнов подмётки не годитсяОзначает, что сравниваемый предмет гораздо хуже другоговполухаСлушать невнимательнов полном разгареВ полном разгареВ поте лица (работать)Добросовестно выполнять тяжелую работув пределах разумногоСовершать действия в рамках принятой морали,в прекрасной формеНаходиться в хорошей физической формев разумных пределахсм. В пределах разумногов расцветеВ расцветеврезать дубаУмеретьв своём умеДействовать/говорить разумнов сердцахДействовать/говорить по первому побуждениюВ сто раз лучше/хужеВо много раз лучше/хужев центре вниманияСобытие/человек, на которое все обращают вниманиев час по чайной ложкеОчень медленнов четырёх стенахДома, в помещении, не выходя на улицув чистом полеТам где нет людей и помощь со стороны маловероятнававилонское столпотворение(книжн.) беспорядочная толпа людей, суматоха, неразберихаВыражение возникло из библейского мифа о попытке построить в Вавилоне башню, которая должна была достигнуть неба. Когда строители начали свою работу, разгневанный Бог «смешал » их языки, они перестали понимать друг друга и не могли продолжить постройку.валить в одну кучуНе разграничивать понятия разной природывалить с больной головы на здоровуюПерекладывать свои проблемы/задачи на другоговалять дурака1) притворяться непонимающим, глупым; паясничать, дурачиться.

2) бездельничать, праздно проводить время.

ваньку валятьБездельничатьвариться в собственном сокуНе иметь возможности общаться с кем-то извневашими молитвами(разг. шутл.) ответ на вопрос: ”Как поживаете?”, ”Как ваше здоровье?” в значении ”спасибо, ничего” как выражение благодарности за участливое отношение.вбить в головуЗапомнить раз и навсегда; заставить запомнитьвверх тормашкамиКувырком, через голову, вверх ногами; вверх дном, в полном беспорядке.вгонять в краскуСмущатьвдобавок ко всемуВдобавок ко всемувернёмся к нашим баранамВернёмся к теме разговора. Призыв к говорящему не отвлекаться от основной темы; констатация говорящим того, что его отступление от темы разговора окончилось и он возвращается к сутиКалька с фр. revenons a nos moutons. Выражение возникло во французском средневековом фарсе, в котором богатый купец приходит судиться с пастухом за недостачу принадлежащих купцу баранов, а в процессе постоянно пытается перевести разговор на адвоката пастуха, который накануне мошенничеством увел у купца отрез ткани. Судья некоторое время пытается призвать истца вернуться к теме судебного разбирательства, после чего, запутавшись, закрывает заседание к радости пастуха и адвоката.вертеться как белка в колесеИметь много хлопотвертеться на языкеГоворится о ситуации, когда человек старается вспомнить что-то, знает, что это ему известно, но вспомнить не можетверхушка обществаЭлитавешать носВпадать в уныние/отчаяниевзрывоопасный вопросВопрос, могущий привести к непредсказуемым, но сильным последствиямвзять быка за рогаСразу приступить к делу/разговору и т.п.взять на вооружениеПринять к сведению; учесть что-то для дальнейшего использованиявидеть насквозьПонимать скрытые мотивы поведения человекавилами по воде писаноО неподтвержденных и маловероятных данныхвисеть на волоскеРиск очень великвитать в облакахПредаваться несбыточным мечтам, не замечая окружающеговить верёвки из кого-либоМанипулировать кем-либовкладывать душуОтноситься к делу ответственно и с любовьювластитель дум(книжн. высок.) выдающийся человек, оказывающий сильное духовное и интеллектуальное влияние на своих современниковвласть имущие(книж.) о тех, кто стоит у власти (имеющие власть)во всю глоткуОчень громково всю ИвановскуюОчень громко.1. На Ивановской площади в Москве когда-то читали указы громким голосом, во всеуслышание.

2. На Ивановской площади в Москве когда-то пороли преступников.

ФразеологизмЗначениеПроисхождение
газетная уткаСообщение, содержащее зачастую неверную, ошибочную или непроверенную информацию, откровенную ложь
галопом по Европам(шутл.) о крайне поверхностном, делаемом в спешке ознакомлении с чем-либо
гвоздь программы/сезона1) наилучший номер, наилучший артист в концерте, производящий сенсацию.

2) наилучшая программа чего-либо

где наша не пропадалаОпытные люди могут выйти из сложной ситуациигде собака зарытаВ чем главная причинагеенна огненнаяАд, преисподняяглаза на лоб полезлиСильно удивитьсяглаза на мокром местеЧасто и много плакать по незначащим поводамгладить против шерстиглаза разбегаютсяО большом выбореглаза слипаютсяЗасыпатьглазом не моргнутьВести себя спокойноглас вопиющего в пустынеНе встретить поддержки в своих просьбахВыражение является цитатой библейских текстов. В Ветхом Завете, в Книге Пророка Исаии говорится: «Глас вопиющего в пустыне: приготовьте пути Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему» (Библия Ис.40:3); в Евангелиях Иоанн Креститель, его призывы, также именуются «гласом вопиющего в пустыне» (см. например Библия Ин.1:23). Однако призывы пророков остались напрасными, большинство людей не прислушалось к ним.глухой как тетеревАбсолютно глухойгнать волнуНачинать сплетни, толкигнетя концы1) делать всё наоборот

2) делать всё неправильно

2. Изначально ни о какой козе и речи не было, а «сидорова коза» – это искажение арабского оборота «садар каза», означавшего приговор шариатского судьи – кази, или казия – и частенько содержавший в себе наказание осужденному в виде битья палками. Арабское слово «каза» означает, кроме того, и само судопроизводство, точнее, рассмотрение отдельных судебных дел, случаев.

дрожать как осиновый листСильно дрожатьдуша нараспашкуОткрытый человекДуша общества/компаниитот, кто развлекает, является центром компании, заводиладуши не чаятьбезгранично любить; обожать, доверяя во всём.душой и теломДушой и теломдырка от бубликаНичегодышать на ладанБыть в плохом, изношенном состояними (о вещи), или быть еле живым, умирать (о человеке)дьявол во плотиПлохой человек

2. Широкое распространение выражение получило сначала в повести Стругацких «Страна багровых туч», а затем в советских интернатах для одаренных детей. В них набирали подростков, которым осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д) или один год (классы Е, Ж, И). Учеников одногодичного потока так и называли — «ежи». Когда они приходили в интернат, «двухгодичники» уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение «ежу понятно» было очень актуально.

ФразеологизмЗначениеПроисхождение
ёлки зелёныевосклицание удивления или досады.Предполагают, что оно связано с тем, что до революции на кабацких вывесках изображались еловые ветки.
Ёпэрэсэтээвфемизм нецензурной брани
Ёшкин котэвфемизм нецензурной брани
ФразеологизмЗначениеПроисхождение
ждать своего часаТерпеливо ждать
ждать у моря погодыЖдать благоприятных условий, которые вряд ли сложатся
желать невозможногоЖелать невозможного
железный занавесполная изоляция чего-либо
жёлтая прессапериодические издания, зачастую пишущие неправду или скандальные новости
жив, курилка!(шутл.) ЖивойВосходит к старинной игре, в которой передавали из рук в руки зажжённую лучину, приговаривая: «Жив, курилка, жив, жив, не умер».
живем один разЖивем один раз
жизнь в розовом светеБеззаботная жизнь
жизнь продолжаетсяНичего страшного
жиртрест(груб.) О толстом человекеПроисходит от из раннего периода советской власти, из тридцатых годов, когда образовывались многочисленные объединения — тресты и комбинаты.
житейская мудростьЖитейская мудрость
житейский опытОпыт, приходящий с годами, полученный в ходе жизни
жить своим умомДумать самому, соображать своей головой, не полагаясь на чужие советы
жить чужим умомБездумно полагаться на советы других
жопа с ручкойО вредном человеке
жребий брошенВыбор сделан
ФразеологизмЗначениеПроисхождение
лакомый кусочекТо, что желательно получить в пользование
лапу сосатьГолодать
лебединая песняПрощальная, последняя песня, прощание; финал; заключительный этап процесса
лебезить перед кем-либоУнижаться, похалимничать перед кем-либо, льстить
легкие деньгиДеньги доставшиеся без особого труда
легко сказатьТрудности, большие проблемы выполнения, совершения того, о чём говорится
легок на поминеЧеловек, который появляется, когда о нем говорят
лезть в бутылку1) Выставлять себя с невыгодной позиции 2) Очень сердиться, горячиться, выходить из себя
Лезть на рожон1) Без нужды показывать себя 2) Глупое поведение, которое может навредить
лёд тронулсяДело началось
литр-болУпотребление алкогольных напитков
Лица нетЗаметное изменение внешнего облика человека вызванное сильным потрясением, болезнью или волнением.
ловить каждое словоВнимательно слушать, вникая в тему
ловить на словеЗапоминать сказанное собеседником, обещая в дальнейшем припомнить
ловить рыбу/рыбку в мутной водеИзвлекать для себя выгоду, не афишируя этого
ловля блохБесполезное внимание к мелочам, стремление исправить мелкие недостатки, не обращая внимания на крупные
ложиться спать с курамиЛожиться спать очень рано, с наступлением сумерек
Ложка дёгтя в бочке мёдаИзъян, недостаток, существенно снижающий всю совокупность положительных качеств объекта
ложь во спасениеСокрытие правды для обеспечения сохранности объекта
Ломать головуНапряженно думать над чем-нибудь
ломиться в открытую дверьПрименять силу там, где нет необходимости
лыка не вяжетПьян настолько, что не может говорить членораздельно
львиная доляБольшая часть чего-либо
любопытная варвараСверх меры любопытный человек
лямку тянутьВыполнять по необходимости неинтересную работу
ляпнуть не подумавСказать что-либо не подумав о последствиях
ФразеологизмЗначениеПроисхождение
мальчик на побегушкахМальчик на побегушках
маменькин сынокНесамостоятельный человек (о мужчине)
манна небеснаяНеожиданное счастьеСогласно Библии, манна – пища, которую Бог каждое утро посылал иудеям в пустыне, когда они шли в Землю обетованную.
мартышкин трудБесполезный, напрасный трудВыражение восходит к басне И. А. Крылова «Обезьяна» (1811). Речь в ней идет о мартышке, позавидовавшей пахарю, работа которого вызывает одобрение окружающих. Мартышка, желая показать трудовое усердие, стала катать большой чурбан, однако похвал не дождалась, так как пользы от ее «работы» не было никакой.
медведь на ухо наступилАбсолютное отсутствие музыкального слуха1. В выражении нашли своё отражение такие качества медведя, как неуклюжесть и глуповатость, его большие размеры.

2. Возможно, выражение связано с охотой на медведей, во время которой в схватке со зверем человек нередко получал различные повреждения.

2. В языке охотников оборот означает «выписывать на бегу сложные замкнутые кривые».

ФразеологизмЗначениеПроисхождение
обвести вокруг пальцаОбмануть
обещать золотые горыОбещать много невыполнимого
ободрать как липкуC легкостью обворовать
обойдетсяПройдет само собой
обреченный на успехНеизбежный успех
объедки с барского столаОставшееся после господ кушанье, которое обычно отдавали в людскую
овчинка выделки не стоитО пустяковом деле, которое потребует больше сил, чем принесет результата
одержать верхПобедить, выиграть
одетый с иголочкиОдетый модно, дорого, красиво (шикарно)
один как сычОдинокий человек
одним махомЗа один раз
одним миром мазаныРавноправны, заняты одним делом
одно на умеДумает только об одном
одного кругаРавного положения
одного поля ягодыРавноправны
одной левойЛегко победить
оказать почётный приёмПроявить гостеприимство
олимпийское спокойствиеПолное спокойствие
опускать рукиСдавать, прекращать прилагать усилия в каком-нибудь деле ввиду его большой сложности или невозможности достижения успеха
Опять/снова за своёО поведении человека, возвращающегося к какой-нибудь форме поведения, к совершению какого-либо действия
Орать (кричать) благим матомРугаться
орать как резаныйОрать очень громко, истошно
освежить памятьНапомнить, вспомнить
освоить азыНаучиться основам чего-либо
осиное гнездоО собрании склочных людей
оставаться в сторонеНе принимать участия в чем-либо
оставить следСделать что-нибудь для общего дела
отставной козы барабанщикЧеловек, занимающий несерьезную должность
остаться в дуракахОстаться обманутым
остаться с носомОстаться обманутым, ничего не получить
острые ощущенияОчень сильно, резко выраженные ощущения
от всего сердцаИскренне
от горшка два вершкаМаленький
от душиИскренне, от всего сердца
от зубов отскакиватьЗнать очень хорошо
От корки до коркиОт начала до конца, целиком (прочитать, исписать, выучить и т.п.)
От чистого сердцаИскренне
Отбить интерес/желаниеЛишить желания заниматься чем-либо
отбиться от рукО непослушном человеке (ребенке)
отбросы обществаНенужные, никчемные люди
отвлекающий маневрСовершение действия, отвлекающего от главного
отдавать честьПриветствие (в армии, войсках)
отдать должноеВыражение одобрения действиям кого-либо
отделаться легким испугомИзбежать тяжелых последствий при каком-нибудь неблагоприятном случае
отделять овец от козлищОтделять овец от козлищ
откинуть копытаУмереть, погибнуть
отклоняться от темыГоворить не о том, о чем нужно (о чем спрашивают)
открыть Америку«Открыть» что-то давно известное
открыть кому-л глаза на что-лРазъяснить, показать очевидное
откуда ни возьмисьО неожиданном появлении кого-либо или чего-либо
отложить в долгий ящикОтложить какие-либо дела на долгое время
отложить на потомПринять решение заняться каким-то делом не сейчас, а в будущем
отмывать деньгиЛегализовать средства, полученные преступным путем
оторваться от коллективаНе совершать чего-либо, что делают все
Оторви и выбрось/бросьО ненужной вещи
отплатить той же монетойОтомстить схожим образом
отправить к праотцамУбить, умертвить
отправить на тот светУбить, умертвить
отрезанный ломотьО сироте, ребенке, чужом в собственной семье
очертя головуС жаром, с энтузиазмом

2. Выражение взято из коневодческого жаргона. Губернатором там назывался самец-пробник, которого припускали к кобыле для ее раздражения перед случкой с породистым производителем. Фразеологизм возник в результате каламбурного переосмысления по омонимическому сходству.

ФразеологизмЗначениеПроисхождение
работа не бей лежачегоЛегкая работа
работать допозднаРаботать допоздна
Работать за троих/семерыхМного работать
работать на износРаботать себе во вред, не жалея себя
Работать сутками/круглосуточноМного работать
раз два и обчелсяМало
раз плюнутьВозможность для кого-либо сделать что-то без особого труда
разбить наголовуПревзойти во много раз
развесить ушиБыть чрезмерно доверчивым
разведывать обстановкуУзнавать информацию о происходящем
развеять мифРассказать правду о чем-либо
разводить антимониювести пустые, излишне долгие и отвлекающие от чего-либо серьёзного разговоры; проявлять излишнюю мягкость, снисходительность в отношениях с кем-либо.1. Алхимики вели долгие споры относительно лечебных свойств сурьмы, т. е. «разводили антимонию».

2. Выражение происходит от долгого и нудного процесса разведения и растирания лекарственных веществ, одним из которых являлась сурьма, в гомеопатии. 3. Слово «антимония» в этом обороте представляет собой искажённую форму слова «антиномия» (т. е. неразрешимое противоречие).

развязать кому-л рукиПозволить другому что-либо сделатьразделать под орехОчень сильно отругатьРаздуть/поднять шум/шумиху вокругПривлечь множество внимания к какому-либо событию в своих целяхРазжечь/подогреть интереспробудить интересрань несусветнаяОчень ранний часраскритиковать в пух и прахсильно раскритиковатьраскрыть картыСделать что-либо в открытуюрасправить крыльяПочуствовать себя свободнымраспустить хвостХвастаться, показывать себя с выгодной сторонырассиживаться как квашняПроводить время в позорном бездействиирасставить точки над iокончательно разобраться что к чемурасстроить планыРасстроить планырасхлебывать кашуРешать проблемырвать волосы на головеОтчаиваться, сожалетьрвать и метатьБыть в бешенствереветь белугойИздавать громкие протяжные звуки, обычно по отношению к плачу. См. Белуха (млекопитающее)резать правду-маткуГоворить неприятную правдурезать ухоНеприятно на слухрешетом воду носитьБесполезное делорог изобилияРог изобилияродиться в сорочкеО человеке, который чудом остался в живыхродственная душаБлизкий по духу человекрождённый ползать летать не можетрозовые очкиСлишком позитивное восприятие мираруки в брюкиВ бездействиирукой податьОчень близкоРуку/голову даю на отсечениеРучаюсьрыльце в пухуОчевидная причастность к какому-то нехорошему делуРыться в (чьем-либо) грязном бельеОбсуждать интимные подробности
ФразеологизмЗначениеПроисхождение
у всех на слухуОбсуждаем, известен
у разбитого корыта(Остаться) ни с чем
у чёрта на куличкахДалеко. В месте, куда трудно добраться
увенчать лаврамиНаградить как победителя
удар ниже поясаПодлый удар
ударить в грязь лицомОпозориться
удобства во двореНеудобства
уйти по-английскиУйти не прощаясь
указать на дверьПрогнать из дома
укромный уголокУкромный уголок
уложиться в срокУспеть сделать что-либо за отведенное для этого время
ум за разум заходитО чем-нибудь сложном для понимания
Ума палата (а ключ потерян)(иронич.) О человеке, который кажется себе очень умным, на самом деле это не так
умывать рукиОтказываться от продолжения участия в каком-то деле
упасть духомРасстроится, поверить в безнадёжность
упрямый как оселОчень упрямый
устроить сценуУстроить крупный разговор, излишне эмоциональное объяснение, ссору
усыплять бдительностьОслаблять внимание к чему-либо
утереть носДоказать свое превосходство над кем-то, одержать победу над кем-то
утечка мозговУтечка мозгов
уши развеситьСм. «развесить уши».
ушки на макушкеСлушать с предельным вниманием
уязвимое местоУязвимое место
ФразеологизмЗначениеПроисхождение
Федот, да не тотНе то чем представлялось в начале
философский каменьФилософский камень
филькина грамотаДокумент, не представляющий никакой силы, или же вызывающий сомнения/недоверие/игнорирование второй сторонойПроисходит от имени московского митрополита Филиппа. В свое время он писал Ивану Грозному письма с просьбами успокоиться, покаяться и смягчать законы. Царь же не придавал им никакого значения и выбрасывал, не читая.
Фома да ЕрёмаФома да Ерёма
Фома неверующийНедоверчивый, во всем видит подвохВ Библии один из двенадцати Апостолов, не поверивший в воскресение Христа. Сказал: «Пока не увижу, не поверю». Христос пришел к нему, он увидел и поверил.
форменная обдираловкаФорменная обдираловка
ФразеологизмЗначениеПроисхождение
цепляться к мелочамПривередничать
царевна НесмеянаДепрессивный человек
цепкий умСклонность к анализу
цепляться за соломинкуПрибегать к последнему средству, даже слабому
цвести и пахнутьБыть привлекательным(ой) и в хорошем расположении духа
ФразеологизмЗначениеПроисхождение
щекотливая ситуацияНеловкая, неудобная ситуацияПо ассоциации с ощущениями при щекотании
ФразеологизмЗначениеПроисхождение
яблоко раздора(книжн.) повод, причина ссоры, спора, серьёзных разногласийОт греческих мифов, причина троянской войны, приз самой красивой богине.
явился — не запылился(прост. неодобр.) выражение раздражения по поводу чьего-либо нежелательного прихода.Этот оборот собственно русский. Когда слугу посылали с поручением куда-либо, а он являлся назад в незапыленной одежде и обуви, это говорило о

недобросовестном выполнении поручения или о его невыполнении, т. к. пройти какое-то расстояние по пыльной дороге и не запылиться было невозможно.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *