Что означает дорама на корейском
Дорама
Длительность стандартного сезона для дорам — три месяца. Обычно сезоны чётко распределены по месяцам, в январе начинается зимний сезон, в апреле — весенний, в июле — летний, в октябре — осенний.
Также в русскоязычном фэндоме дорамами называют корейские, китайские, тайваньские и гонконгские сериалы.
Содержание
Известные дорамы
Известные актёры и актрисы
Япония
Южная Корея
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Дорама» в других словарях:
дорама — сущ., кол во синонимов: 1 • телесериал (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Gokusen (дорама) — Данные в этой статье приведены по состоянию на 2008 год. Вы можете помочь, обновив информацию в статье … Википедия
GTO (дорама) — У этого термина существуют и другие значения, см. GTO. GTO Great Teacher Onizuka Жанр комедия, драма В главных роля … Википедия
Gokusen Original Soundtrack (дорама) — Gokusen Original Soundtrack Саундтрек Дата выпуска 19 июня 2002 года Жанр jPop … Википедия
Gokusen Original Soundtrack 2 (дорама) — Gokusen Original Soundtrack Саундтрек Митиру Осима Дата выпуска 16 февраля 2005 года Жанр … Википедия
Akuma-kun — 悪魔くん (Дьявольский мальчик) Жанр приключения … Википедия
Двойная Спика — Twin Spica ふたつのスピカ (Футацу но Супика) Жанр научная фантастика, драма … Википедия
The Embalmer — The Embalmer … Википедия
Attack No. 1 — アタックNo.1 (Лучшая подача) Жанр спокон, драма … Википедия
Gokusen — Номер журнала YOU с Кумико Ямагути (главной героиней … Википедия
Что такое дорама и какие из них стоит посмотреть
Вопрос, что такое дорама, часто встречается в топах различных поисковых систем. Пользователям, которые интересуются современной азиатской культурой, хочется знать, каковы особенности жанра: как он появился, чем отличается от традиционных западных сериалов, а главное, что из огромного количества дорам стоит посмотреть. Расскажем подробнее об этом культурном феномене.
Что такое дорама
Дорама — японский вариант произнесения привычного для представителей западной цивилизации слова «драма». Этот жанр с XVIII века вытеснил в европейской литературе привычную с античных времен трагедию благодаря бытовым сюжетам и тесной связи с реальностью. Но если в западной культуре драма стала отдельным жанром наряду с комедией и трагедией, то японцы словом «дорама» именуют телевизионные сериалы различных жанров.
Пионером в производстве дорам считается японский телеканал Fuji TV, который изобрел формулу дорамы, ставшую популярной во всей Азии. Он одним из первых начал транслировать часовые истории любви с начала 1990-х.
В Японии существуют вечерние и утренние дорамы. Вечерние начинаются в 21:00 и имеют более высокие рейтинги. Некоторые каналы в погоне за рейтингами сдвигают начало трансляции на 20:58 или 21:05.
Согласно исследованиям, если шоу заканчивается за несколько минут до часа или получаса, зритель останется на канале, поскольку на других начинается реклама. То же касается начала показа через несколько минут после часа или получаса. Если шоу закончилось немного позже, то зритель останется на канале смотреть следующую программу, поскольку пропустил начало на других каналах.
Дорама по структуре напоминает привычный западному зрителю мини-сериал. Одна история рассказывается на протяжении нескольких серий. Большинство дoрам длятся не более сезона из трех месяцев. Таким образом, телевизионный год делится на четыре промежутка:
Существует история, согласно которой в 1994 году президент Кореи Ким Ён Сам был потрясен, когда узнал, что картина «Парк Юрского периода» принесла прибыль, которая сопоставима с годовым доходом от экспорта корейских автомобилей. Он поручил правительству пересмотреть средства, выделяемые на развитие культуры.
Первая корейская дорама «Глаза рассвета» (1995) стала одним из самых рейтинговых сериалов в истории страны. Ее посмотрело 65% телевизионной аудитории.
Лучшие корейские дорамы отличаются такими особенностями:
Лучшие корейские дорамы: список
Вот топ корейских дорам последних лет:
Исторические корейские дорамы, как правило, отличаются роскошными декорациями и яркими костюмами, но достаточно вольны в интерпретации событий.
Не стал исключением и сериал «Алое сердце», который транслировался с августа по ноябрь 2016 года на корейском канале SBS по понедельникам и вторникам.
Сюжет рассказывает о молодой женщине Го Хаджин, которая из ХХІ века во время солнечного затмения перенеслась в 941 год и очутилась в теле 16-летней Хэ Су. За ее внимание борются два наследных принца династии Корё.
Девушка оказывается втянутой в политические интриги. Ей предстоит выбрать, с кем из принцев остаться, и предотвратить трагедию, вошедшую в школьные учебники истории.
Дорамы про школу пользуются большой популярностью среди любителей корейских сериалов по всему миру. «Скандал в Сонгюнгване» сочетает элементы исторического фильма с комедией и школьной драмой.
Сериал транслировали на телеканале КВS2 с августа по ноябрь 2010 года по понедельникам и вторникам и состоит из 20 эпизодов. Удачная экранизация произведения корейского писателя Юнг Юн-Гвола «Жизнь сонгюнгванских конфуцианских школьников» отмечена шестью различными призами.
Сюжет развивается во времена правления династии Чосон. Сообразительная девушка Ким Юн-хи, желая зарабатывать и помочь семье, выдает себя за брата Ким Юн-шика и поступает в престижное учебное заведение в Сонгюнгване. Его выпускники получают должности придворных чиновников.
Ей приходится иметь дело с четырьмя соучениками с различными характерами. Девушка должна не только не выдать себя в мужском коллективе, противостоять политическим интригам, в которые втянуты ученики, но и сдерживать свои чувства к одному из соучеников.
«Лунный свет, нарисованный облаками», выходивший на канале КВS2 с августа по октябрь 2018 года, пользовался популярностью не только в Корее, но и других азиатских странах. Об этом свидетельствуют более десяти призов, полученных на азиатских фестивалях.
Сериал транслировали в 17 странах мира. Благодаря высоким рейтингам телеканал КВS2 предложил создателям увеличить количество эпизодов с 18 до 20-ти, но продюсер Кан Бюнг-таек отказался, заявив, что история рассказана полностью.
Сюжет повествует о девушке, выдающей себя за парня. Хун Ра Он выдает себя за писателя Сам Нома, к которому мужчины обращаются за советами в амурных делах. Слава Сам Нома доходит до дворца, и его назначают евнухом наследного принца Ли Йонга.
Девушке предстоит не только выжить во дворце, выдавая себя за мужчину, но и разобраться в чувствах к принцу и придворному поэту.
Корейские дорамы про любовь также пользуются успехом у зрителей. Об этом свидетельствует успех сериала «Сыр в мышеловке». Он выходил в кабельной сети ТВН с января по март 2016 года. Сериал состоит из 16-ти эпизодов. Он получил четыре премии.
Сюжет рассказывает о непростых отношениях студентки Хон Соль с однокурсником Ю Чоном. Он красивый наследник богатого бизнесмена со склонностью манипулировать людьми. Из-за него Хон Соль вынуждена была оставить учебу.
Вернувшись, чтобы не потерять стипендию, девушка обнаружила, что Ю Чон не только приветлив с ней, но и начинает оказывать ей знаки внимания. Между ними начинаются отношения, которые осложняются возвращением сестры и друзей детства Ю Чона. До конца сериала Хон Соль не уверена в чувствах молодого человека и подозревает его в интригах.
Фото: doramalive.ru: UGC
Любители смотреть корейские сериалы существуют во всем мире. Одних привлекает простота повествования и искренние чувства героев. Для других дорамы — это возможность познакомиться с загадочной азиатской культурой и лучше понять ее.
Узнавайте обо всем первыми
Подпишитесь и узнавайте о свежих новостях Казахстана, фото, видео и других эксклюзивах.
Что такое «дорамы» и почему все сходят по ним с ума?
Подписаться:
Поделиться:
Восточные сериалы – словно свежие, но пока еще экзотические фрукты в нашем телевизионном меню. Южная Корея, Япония, Китай и Турция снимают, как оказалось, очень популярные сериалы. Они стремительно покорили мир. Сегодня эта волна докатилась и до России. Теперь и у нас есть возможность смотреть нашумевшие теленовинки, причем легально и в хорошем качестве. Наскучили однообразные голливудские блокбастеры? Устали от чернухи и пошлости на экране? Тогда этот небольшой обзор от телеканала «Дорама» для вас.
«Потомки солнца»
«Моя Венера»
Когда она нервничает, то много ест. Когда она ест, то быстро толстеет. Когда толстеет, она нервничает… Пампушка с тонной проблем попадает в руки элитного фитнес-тренера. Он красив, богат и уверен в себе, обещает сделать из нее стройную нимфу. У него жесткие методы, у нее сложный характер. На пути к похудению их чувства накаляются до предела.
Лишний вес — проблема серьезная. Ты на работе с утра до вечера, но начальство это не ценит. На личном фронте «все сложно», нервы и здоровье ни к черту. Нет сил, а самое главное — желания следить за собой. Какой там спортзал! Сбегать бы на выходных к парикмахеру! Знакомая ситуация, не правда ли? «Моя Венера» — легкая, ироничная, светлая комедия. Она абсолютно точно поднимет вам настроение. И, возможно, даже сподвигнет вас перестать злоупотреблять мучным и сладким!
Томас Шлеккер,
актер дубляжа сериала «Моя Венера»:
«Главная героиня сериала, в котором я озвучиваю сразу две мужские роли — адвокатесса лет тридцати. Она страдает и мучается по поводу своего внешнего вида. На самом деле, как это обычно и бывает, она раздула проблему прежде всего в своей голове. Не такая уж она и толстая! Лично я ничего не имею против таких девушек. Она вполне симпатичная».
Воскресший Эртугрул
«Воскресший Эртугрул» сразу после показа первой серии у себя на родине, в Турции, занял первое место в национальных рейтингах и оставался лидером три сезона подряд. Права на показ сериала были выкуплены в более чем 25 странах. Пока вышло четыре сезона, пятый обещают осенью. И хоть слухи о закрытии сериала блуждают уже давно, кажется, мы успеем состариться прежде, чем он закончится.
Александр Коврижных,
актер дубляжа сериала «Воскресший Эртугрул»:
«Хилер»
Мнение эксперта: нас накрыла «корейская волна».
Сегодня «законодатель мод» среди дорам – Южная Корея. Сериалы из этой страны пользуются наибольшей популярностью у нашей молодежи. Каждый день сотни больший и малых студий создают то, что на языке бизнеса называется «видеоконтент». И это не только сериалы, но и телешоу, полнометражки, документальные фильмы. Все это – часть нового культурного феномена под названием «корейская волна», о которой мы поговорили со специалистом.
Анастасия Погадаева,
филолог, переводчик, специалист по истории и культуре Южной Кореи, преподаватель Института стран Азии и Африки МГУ:
— Анастасия Викторовна, а что такое, собственно, «корейская волна»? С чего все началось?
— Где-то в начале 90-х корейцы поняли, что культура может быть такой же статьей экспорта, как и высокие технологии. По легенде, тогдашний президент Кореи Ким Ён Сам узнал, что кассовые сборы одного голливудского блокбастера «Парк юрского периода» равны доходам от зарубежных продаж 1,5 миллионов машин «хюндай». Чиновники постановили: расходы на культуру увеличить. С тех пор вся индустрия поп-культуры поставлена в Корее на мощные государственные рельсы. Это так называемая «политика мягкой силы» – особая внешнеполитическая стратегия. Попросту говоря, цель Южной Кореи — завернуть свою экономическую и культурную экспансию в как можно более привлекательную для среднестатистического жителя планеты обёртку. Лавинообразный рост популярности корейской массовой культуры – это и есть, в общих чертах, так называемая «корейская волна».
— О, да! Эта волна уверенно дошла и до нас, россиян. Все мы уже все знаем про Южную Корею. Корейская лапша, рэпер PSY, телевизоры Samsung. Что еще? Ой, что-то больше ничего на ум не приходит…
— Именно так. В первую очередь известно то, что хорошо продается. Нас, серьезных востоковедов, это немного расстраивает. Однобоко получается, ведь в стране есть много всего интересного. Но есть и обратная сторона медали. Молодежь через интерес к аниме, К-pор (корейская популярная музыка) и сериалам идет глубже и проявляет интерес и к культуре, к языку, к истории страны утренней свежести.
Тысяча человек. Столько желающих изучать корейский язык записываются каждые три месяца на соответствующие курсы при Корейский культурном центре в Москве. Еще раз подчеркну. Многие молодые люди пришли к такой глубине познания через современную культуру.
— Согласно подсчетам ряда экспертов, Корея в этом году заработает на «корейской волне» до 10 млрд. долларов. В чем причина такого феноменального успеха?
— Корейцы исключительно трудолюбивы. Например, здесь не приветствуется уйти с работы раньше начальника, даже если рабочий день закончился. Или очень важны встречи с коллегами после работы в неформальной обстановке. Получается, что человек очень много времени на работе и с работой. Другой момент. Это опора на традиционные ценности, коллективизм.
— Те самые «духовные скрепы», которые сейчас ищут в России?
— Совершенно верно! На примере Кореи мы видим, что это выигрышная стратегия. Даже в самом «смелом», прогрессивном корейском комедийном сериале вы не найдете намека на грязные конфликты в семье, неуважительное отношение к старшим. Корейцы очень ценят институт семьи, свои традиции, историю. Считают себя уникальным, особенным народом. Если приехать в Сеул, то бросается в глаза, как традиционное сочетается с современным. Древние дворцы и храмы в центре стоят бок о бок с небоскребами.
Современная Южная Корея — это прежде всего нация, где во главе всего стоит понятие «мы», а не «я». Это отражается даже в языке. Даже единственный ребенок в семье говорит «наша мама», «наш отец». Я слышала, что в период кризиса корейцы выстраивались в очередь, чтобы сдать золото на благо страны. У нас даже сложно такое представить! Повторюсь. Главный их культурный код – «мы». Мы вместе, мы одна нация, мы одна страна.
Все то позитивное, что есть в глубинах подсознания корейского общества легко переносится в их массовую культуру. И находит живой отклик в миллионах сердец зрителей по всему миру. Мне часто говорят, что популярность аниме и дорам в России скоро пройдет. Но я наблюдаю на примере своих студентов за этим «модным поветрием» уже добрый десяток лет. И могу с уверенностью сказать: все только начинается!
Поклонники восточных сериалов. Кто они?
В основном это люди молодые, кипучие. Они любят делать «селфи» и выкладывать их в соцсети. Там же обсуждают свои горячо любимые сериалы. И всe, что связано с восточной поп-культурой. Одна из представительниц популярного паблика о дораме рассказала нам о себе и своем увлечении. Менсуре 16 лет. Она живет в Приморье, увлекается историей и физикой. В свободное от уроков и общественной работы время она пишет сценарий исторического сериала про Ивана Грозного, но в стилистике дорамы.
Менсура Мурадова,
ученица гимназии, 16 лет, Приморье:
«Я окунулась в мир дорам благодаря инстаграму, разные фрагменты из сериалов часто показывали в разделе «Интересное». Решила посмотреть один из таких сериалов. Назывался он «Алые сердца: Коре». Поначалу я путала персонажей, не понимала, что происходит на экране, но потом разобралась как следует.
Сейчас выходят новые дорамы, и они всё интереснее. Красивая картинка! Романтика! Актеры все очень милые. Это одна из самых важных вещей в азиатских сериалах! Ну и пусть это во многом мир через розовые очки. Но мне нравится. Девушки там у них, в сериалах, забавные. Все такие гордые, глупые… И не умеют готовить! Одновременно и смешно, и очень жизненно.
Мое сердце принадлежит Востоку. Я даже свою учительницу китайского языка «приучила» смотреть дорамы. К моему огромному сожалению, у меня нет канала «Дорама» в телевизоре, я очень расстроена, хотя Приморский край ближе к странам Азии. Я считаю, что у азиатского киноискусства и искусства в целом начинается новая жизнь, это сплав восточной красоты и западного профессионализма. Люди будут стараться сделать как можно больше, интереснее, красивее. Так что нас ждет ещё много крутых дорам, песен и клипов».
Спрашивайте канал «Дорама» у своего оператора платного телевидения.
20 корейских слов и фраз, которые должен знать каждый дорамщик
Если вы заядлый дорамщик(или к-попер), то вы наверняка подхватили некоторые слова и фразы в жаргоне и, может быть, сможете поддержать разговор.
Лучшая часть в дорамах – это множество повторяющихся слов, особенно в те моменты, когда затрагивается тема любви.
Здесь вы увидите 20 корейских слов и фраз, которые должен знать каждый любитель дорам.
1.Онни/оппа/нуна/хён
Онни/언니: обращение девушки к девушке старше её/сестре
Оппа/오빠: обращение девушки к парню старше/брату
Нуна/누나: обращение парня к девушке старше его/сестре
Хён/형: обращение парня к парню старше/брату
Вам не обязательно быть кровными родственниками, чаще всего эти слова используются, чтобы показать близость в отношениях.
2.Качжима
Качжима/가지마: Не уходи
3.Саранхэ
Саранхэ/사랑해: Я тебя люблю
4.Яксокхе
Яксокхе/약속해:Пообещай/обещаю
5.Чоахэ
Чоахэ/좋아해: Ты мне нравишься
6. Пэгопха?
Пэгопха?/배고파?: Ты голоден?
7.Хэнбокхе
Хэнбокхе/행복해: Я счастлив
8.Погощипхо
Погощипхо/보고싶어: Я скучаю по тебе
9. Чальчжа
Чальчжа/잘자: Спокойной ночи(досл.»хорошо поспать»)
10.Кокчонхачжима
Кокчонхачжима/걱정하지마: Не волнуйся
11.Квэнчана?
Квэнчана?/괜찮아?:Ты в порядке?
12.Намчжачингу/Ёчжачингу
Намчжачингу/남자친구: Парень (boyfriend)
Ёчжачингу/여자친구: Девушка (girlfriend)
13.Уэгыре?
Уэгырэ? / 왜그래: Почему же так?(«Зачем ты так?», «Что не так?»)
14. Сонбэ/Хубэ
Сонбэ/선배: уважительное обращение к тому, кто раньше вас пришёл в компанию куда вы устроились или учебное заведение, в котором вы учились/учитесь
Хубэ/후배: обращение к человеку, который позже вас пришёл в компанию или учится выпуском ниже в учебном заведении
15. Кёронхэчжо
Кёронхэчжо/결혼해줘: Ты выйдешь за меня?
16.Самгаккванге
Самгаккванге/삼각관계: любовный треугольник
17.Ччаксаран
Ччаксаран/짝사랑: безответная любовь
18.Мианхэ
Мианхэ/미안해: Прости
19.Хэочжичжа
Хэочжичжа/헤어지자:Давай расстанемся
20.Чебаль
Чебаль/제발:Прошу (используется при отчаянном положении)
Термины и определения, слова и фразы к-поп или сленг к-поперов и дорамщиков
Прочитав, эту статью вы узнаете что такое кембэк, айдол, что означает слово «биас»? Это статья будет полезна для новичков в K-POPе и дорамах. В общем-то и опытные к-поперы и дорамщик найдут здесь полезную информацию. Итак, поехали.
Определение к-поп или K-POP
Что же такое K-POP, J-POP, C-POP? Первая буква в названных терминах обозначают страну, а вторая часть, то есть — pop — жанр музыки. Так K — это Корея, J — Япония, C — Китай. Таким образом,
Сюда же в копилочку можно добавить:
Кто такой к-попер (k-poper)?
К-попер — человек, который слушает к-поп, состоит в каком-нибудь фандоме южно-корейской группы и смотрит корейские дорамы.
Что такое [M/V] в названиях видео?
Частенько в названиях музыкальных клипах встречаются вот такие буквы:
M/V — это абревиатура, которая расшифровывается как Music Video, то есть музыкальное видео.
Что такое тизер?
Тизер — это маленький кусочек клипа, продожительностью от 30 секунд до полутора минут, который выпускается до выхода клипа для большей заинтересованности зрителей перед основным релизом.
Что такое релиз?
Релиз — дата, когда выходит новый альбом.
Что такое makino?
Maakino — это видео процесса съемки клипа или фотосессии, во время которой другой оператор снимает процесс съемки, показывает в своем видео сколько было дублей, какие трудности испытывали артисты, какие они давали комментарии и тому подобное.
Что означает слово концепт?
Концепт — это тематика фотосъемки или клипа.
Что означает слово SINGLE (сингл)?
Сингл — это маленький альбом, который включает в себя минимум 1 трек, а максимум 3.
SINGLE ALBUM — альбом, который включает в себя 3 трека.
MINI ALBUM — альбом, который включает в себя 5 треков.
ALBUM — обычный альбом, в него включается от 7 треков и более.
All-kill — это когда К-поп песня становится номер 1 во всех музыкальных чартах одновременно (ichart).
Что такое или кто такой айдол?
Правильнее, конечно, спросить: кто такой айдол?
Айдол — это медиа персона: певец, участник групы, актер, фотомодель с привлекательным имиджем.
Что такое FANDOM (фандом или фендом)?
Фандом — он же клуб группы, соло исполнителя или участника группы. Фанклубы есть у всех знаменитостей вне зависимости от страны, рода дейстельности артиста. Каждому фанклубу дается официальное название. Также присваивается официальный цвет.
Что такое laytstik, lightstick (лайтстик)?
Лайтстик — это блестящая палочка-махалочка с эмблемой группы в официальном цвете фанклуба. Этот атрибут используется на концертах, фанвстречах и любых мероприятиях, где выступает артист.
Лайтстики
Что такое STAFF, stuff (СТАФФ)?
Stuff — это вся атрибутика с элементом группы: браслеты, аксессуары, наушники, одежда и т.д.
Staff — с буквой a — это люди, которые помогают поправлять макияж, одежду, снимают на камеру, в общем это весь персонал, который помогает айдолам и не только. Это охрана, стилисты, менеджеры, костюмеры и пр.
Что такое BIAS (БИАС)?
Очень часто участники k-pop группы произносят это слово — биас. Оно означает любимчик группы, то есть самый лучший, самый любимый.
Что такое баоцзы или баозы?
Слово баоцзы или баозы появилось от китайского 包子, что означает булочка. Это слово стало применяться для описания людей — пышек, щекастых.
Что такое промоушен?
Промоушен — период продвижения альбома, сингла, после его релиза.
Что такое кабэк, камбэк (COMEBACK)?
Слово comeback с английского переводится как назад, обратно. Те кто изучают английский те знают😉 В терминологии k-pop — это возвращение группы на сцену с новым альбомом.
Что такое халлю?
Термин халлю был придуман в Китае в середине 90-х пекинскими журналистами, которых удивляла быстро растущая популярность корейской индустрии развлечений и корейской культуры в Китае.
То есть халлю — это, например, звезда, у которой очень быстро растет популярность.
Что такое подгруппа?
Подгруппа — это объединение нескольких участников внутри основной группы, чтобы действовать в разных направлениях. К примеру, как группа EXO. В ней 2 подгруппы: EXO-K, которая продвигается в Корее и EXO-M,
которая продвигается в Китае.
Кто такое мемреб?
Мембер — это участник группы.
Что означет слово трейни?
Трейни — это стажер в музыкальной компании, которому суждено стать либо айделом в будущем, либо же вылететь из компании. Во время стажеровки будущих звезд обучают всему: вокалу, хореографии, основам моды, истории поп культуры, актерскому мастерству, визажу и т.д. То есть тейни и айделы все время работают над собой.
Кто такой лидер?
Лидер — это главный мембер группы, который выбран агентством. Он несет ответственность за всех остальных мемберов группы.
Что такое макнэ или правильнее манэ?
Макнэ или манэ — это самый младший участник группы.
Кто такое вижуал?
Вижуал — это самый красивый участник группы. Корейцы очень любят рейтинги, всегда, везде и во всем. Лучший танцор группы, лучший вокалист группы, лучшее лицо группы.
Кто такой сасен?
Сасен — это часть поклонников, особенно фанатично любящие своих кумиров и способные в ряде случаев на нарушение закона ради них, хотя этим термином могут называться сильное увлечение некоторыми исполнителями фанаты. Именно агресивность и попытки пристального отслеживания жизни кумира считаются отличительными особенностями сасен.
Кто такие акгэ-фанаты?
Акгэ-фанаты — это поклонники отдельных мемберов, то есть не всей группы целиком, а только только одного участника целой группы.
Что означает слово ёгиё, эйгь или егё?
Ёгиё — это корейское слово, которое означает что-то милое. Ёгъё включает в себя жестикуляцию, голос с тональностью выше чем обычно и выражением лица, которое корейцы делают, чтобы выглядеть милашками.
Егё
Слово «йогиё» в переводе с корейсокго означает «здесь».
Еще корейцы любят показывать Пис, еще этот жест называют Виктория.
Виктория (жест)
Этот жест означает победу или мир. В Корее это очень распространенный жест.
Что такое AIGOO (айго или айгу)?
Aigoo — слово, которое используется для того, чтобы показать разочарование.
Слова и фразы, которые должен знать каждый дорамщик
Что такое сагык?
Сагык — это историческая дорама. Например, это дорамы «Алые сердца Корё» и «Свет луны, очерченный облаком».
AJUMMA — AJUSSHI (аджума или ачжумма — аджоси или ачжосси) — буквально выражаясь это означает тетя и дядя, но обычно слово используется в качестве уважительной формы, при общении с человеком более старшего возраста, либо не сильно знакомому.
Аньон или Аньон хасейо — означает слова «привет» или «пока».
Ани / Ани — означает — нет.
Анти произошло от английского слова anti — против. Это люди, которые резко негативно относятся к тому или иному артисту.
ANDWAE (андвэ) — это слово используется в момент недоверия, шока, страха или неповиновения. Также это слово можно перевести как «нет» или «не в коем случае».
Айщ — это аналог русского «блин» или «черт».
Веб-дорама — это дорама, которую не показывают по ТВ. Она предназначена для трансляции в интернете. Как правило, они не очень продолжительные.
Дэбак — здорова, круто, потрясно. Корейцы используют это слово не часто и только тогда, когда их действительно что-то потрясает или восхищает.
Оппа — так девушки называют своих парней. Лет 20 назад это слово имело значение страший брат.
Хен — именно так называют парней, молодых людей, старше обращающегося. Дословно это переводится как старший брат.
Онни — переводится как старшая сестренка. Так девушки обращаются к знакомым девушкам немного старше их.
Нуна — старшая сестренка для парней. Так парни обращаются к знакомым девушкам немного старше их.
SARANGHAE (саранхе) — это дословно переводится как: «Я тебя люблю».
Сонбэ — обращение к старшему коллеге по работе. При высоком статусе коллеги добавляются уважительный суффикс — ним и получается Сонбэ Ним.
Хубе — обращение к младшему коллеге по работе.
Файтин — переводится как борись. Также слово используется для пожелания удачи.
Дабон — переводится с корейского как «крутяк» или «ништяк».
Нэтизен — дословно переводится как гражданин интернета.
Делулу — термин, который применяется к фанатам, которые слепо верят в то, что в конечном итоге выдут замуж за своего кумира.
Фанючка — это русская интерпритация делулу.
Манха — это корейский комикс.
Манга — это японский комикс.
Камео — роль, как правило, эпизодическая (на киноэкране, в театральной постановке, видеоигре и т. д.), в которой выступает известная персона — реальная (режиссёр, актёр, политик и т. д.) или являющаяся, например, узнаваемым киногероем. Иногда в такой ситуации известная персона (или актёр, сыгравший её в первоначальной постановке) приглашается, чтобы играть «самого себя».
Знаете еще термины, которые для вас не понятны? Пишите об этом в комментариях.