Что означает имя алтай для человека
Что означают Алтайские имена: толкование и история происхождения
Традиционная антропонимическая модель у алтайцев включала индивидуальное имя, имя отца и название рода. Имя давалось человеку один раз — при рождении.
Алтайцы и присвоение имени
Право дать имя новорожденному могло быть предоставлено родителями человеку, который первым вошел в аил после рождения ребенка, первому гостю, повитухе, дяде ребенка по материнской линии, старшему из родственников, присутствующих на торжестве по поводу наречения младенца; иногда отец сам нарекал ребенка. Человек, назвавший новорожденного, выражал благопожелания и дарил ребенку что-нибудь или обещал подарок в будущем. В первые дни после рождения ребенка считалось неприличным входить в этот аил с пустыми руками. Вошедший без подарка должен был хотя бы оторвать от своей шубы пуговицу (куйка) и одарить ребенка ею.
Алтайские имена в этимологическом плане представляют собой названия растений, зверей, птиц, насекомых, рыб, домашних животных, конкретных предметов, чаще всего предметов обихода, металлов, названия родов, соседних народов, например: Боронгот(«смородина», Койон(«заяц») Оймок» наперсток», Баштык(«мешочек»; в качестве имен могут также выступать слова, обозначающие понятия, действия, признаки предмета: Амыр («покой». Однако не все традиционные имена легко этимологизируются.
Если в семье умирали дети, родители давали детям, родив¬шимся позднее, в качестве имени слова с отрицательным или неприличным значением, чтобы «отпугнуть» или «обмануть» злых духов, например: Тезек(«кал»), бирке(«гнида»), Ийт-Кулак(«собачье ухо»).
Четкой грани между мужскими и женскими именами не было: одно и то же имя могло принадлежать и мужчине, и женщине. Однако только женскими именами могли быть названия принадлежностей женского туалета и обихода: Динди («бусы») Темене («иголка’); соответственно только мужскими именами могли быть названия предметов, которыми в основном пользовались мужчины: Темир(«железо»), Малта(«топор»).
Строгого списка имен в дореволюционный период у алтайцев не было. Большинство слов языка могло стать именем.
Обычаи и традиции алтайцев накладывали определенные ограничения на использование имен. Так, не принято было обращаться по имени к любому человеку независимо от пола и родственных отношений, если он старше по возрасту, невестка не должна была называть по имени старших родственников мужа, а зять — старших родственников жены, даже в их отсутствие. При непосредственном обращении к лицам с табуированными именами младшие родственники использовали подходящее слово, принадлежащее к родственной терминологии: ака(«старший брат»), эде «старшая сестра», абаай «дедушка». В отсутствие лиц с табуированными именами их называли терминами родства и при необходимости уточнить, о ком именно шла речь, говорили описательно (то есть мать того-то, отец того-то) или же имя заменялось синонимом того предмета, которое оно обозначало, например, при табуированном имени Чочко «свинья» мог быть употреблен синоним Кахай. При личном общении недопустимо было употребление любого слова, по значению совпадающего с табуированным именем.
При обращении друг к другу равных по возрасту или старшего к младшему были широко распространены прозвища. Нередко индивидуальное имя по степени употребительности «отступало» перед прозвищем. Во всех других случаях обращались по имени.
С середины XIX века на Алтай стали переселяться русские. В результате постоянных тесных языковых контактов многие русские имена были восприняты алтайцами; при этом некоторые из них претерпели фонетические изменения. Так появился целый ряд новых имен: Апанас (Афанасий), Матрок (Матрена), Пантюш (Ванюша, Иван), Муклай (Михаил). Некоторые русские нарицательные имена перешли в алтайский язык в качестве имен собственных.
Ко второй половине XIX века следует отнести появление «вторых» имен. Нередко при крещении алтайцы принимали русское имя и отчество, образованное по типу русского, которые оставались записанными в церковные книги, а в реальном обиходно-бытовом общении использовалось национальное имя. В тех районах, где до революции миссионерская деятельность была особенно активной, библейские имена вытеснили алтайские и сохранились до наших дней. Приведем в качестве примеров некоторые имена, распространенные в Балыктуюльском сельсовете Улаганского района Горно-Алтайской автономной области: Исаак, Лазарь, Моисей, Магдалина, Самсон, Сара.
С первых лет Советской власти почти до конца 30-х годов у алтайцев в качестве имен выступали неологизмы, вошедшие в языковую практику после революции, например: Токлад (доклад), Делегат, Комсомол, Выбор, Революция, Милиция.
Большинство современных имен алтайцев — русские. Встречаются двойные имена, например, Николай-Мылчый, Владимир-Бухабай, причем в школе, в училище, в институте. обычно употребляется русское имя, в селе, в своей семье, в быту — национальное.
В последние десятилетия произошли определенные изменения в алтайской антропонимии. Современные алтайские имена этимологически представляют собой слова с. положительной семантикой и эмоциональной окраской, то есть в настоящее время не встречаются имена с отрицательным или неприличным значением. Более четко прослеживается разница на формальном уровне женских и мужских имен: окончания женских имен тяготеют к гласным (Аяна, но и Эркелей); мужские имена оканчиваются в своем большинстве на соглаеные (Сюмер, Аржан).
Современная AM алтайцев состоит из фамилии, которая передается наследственно, имени и отчества. Употребление современной AM алтайцев сходно с употреблением русской AM. В сфере официально-деловой обращаются по фамилии (товарищ Адыкаев, товарищ Кыпчаков), на службе, на работе — по имени и отчеству (Иван Топинакович, Николай Татукович, Эркемен Матынович, Маилай Амырович). Обычай табуирования имен практически вымирает, хотя к старейшим людям села не принято обращаться по имени. Во всех остальных случаях — дома, в кругу друзей, особенно в среде молодежи, алтайцы обращаются друг к другу по имени.
Имя Алтай: значение имени, происхождение, судьба, характер, национальность, именины, известные люди
Что означает имя Алтай? Что обозначает имя Алтай? Что значит имя Алтай для человека? Какое значение имени Алтай, происхождение, судьба и характер носителя? Какой национальности имя Алтай? Как переводится имя Алтай? Как правильно пишется имя Алтай? Совместимость c именем Алтай — подходящий цвет, камни обереги, планета покровитель и знак зодиака. Полная характеристика имени Алтай и его подробный анализ вы можете прочитать онлайн в этой статье совершенно бесплатно.
Содержание толкования имени
Анализ имени Алтай
Имя Алтай состоит из 5 букв. Пять букв имени являются показателем гуманитарных наклонностей. Эти люди любят и умеют ценить искусство, они – приятные и интересные собеседники. Такой человек никогда не вызовет у собеседника ощущения, что он имеет дело с «пустышкой», стремящейся «пустить пыль в глаза». Поэтому отношения с представителями противоположного пола всегда основаны прежде всего на взаимном уважении. Проанализировав значение каждой буквы в имени Алтай можно понять его тайный смысл и скрытое значение.
Значение имени Алтай в нумерологии
Нумерология имени Алтай может подсказать не только главные качества и характер человека. Но и определить его судьбу, показать успех в личной жизни, дать сведения о карьере, расшифровать судьбоносные знаки и даже предсказать будущее. Число имени Алтай в нумерологии — 1. Девиз имени Алтай и единиц по жизни: «Я – первый!»
«Единица» в числах для имени Алтай – Числе Выражения, Числе Души и Числе внешнего облика – говорит о наличии у человека способностей, обеспечивающих его оригинальность и уникальность. Значение цифры 1 — для имени Алтай, это прежде всего, способность находить пути и способы самореализации, принципиально отличающиеся от общеизвестных. Обладатели имени Алтай свободолюбивы, часто эгоистичны. Такие люди стремятся к независимости, вкладывают силы в саморазвитие и реализацию себя. Способность направлять неуемную энергию в нужное русло поможет единицам добиться больших успехов в жизни. Среди них много творческих натур, активных и нуждающихся в постоянном движении вперед. Единица в имени Алтай — это число лидера. Имя Алтай обладает мощной энергией, имеет множество идей, которые пытается воплотить самостоятельно. Человек — Единица (Алтай) имеет силу воли, харизму, держит свое слово, умело решает проблемы других людей. Его нельзя не заметить. Яркий индивидуалист с гипертрофированным эго. Алтай часто ошибается в личной жизни, нередки разводы. Единица с именем Алтай не должна быть агрессивной, злиться, иначе она разрушает свое здоровье и выстроенный ранее путь. Порадовать владельца имени Алтай можно, дав ему уважение, постоянно отмечать его успехи и заслуги.
Планета покровитель имени Алтай
Число 1 для имени Алтай означает планету Солнце. Единица для имени Алтай – это изначальное, источник всего. Это число входите состав любого другого числа. Люди с именем Алтай, чьей планетой-покровителем является Солнце, по натуре очень сильные личности, как правило – лидеры. Им свойственна импульсивность, они никогда не останутся незамеченными. Они добиваются успехов практически в любом деле. Людям Солнца по имени Алтай присущи такие черты характера, как стремление к власти, великодушие, справедливость, ответственность, инициативность. Гармоничные отношения у этой категории сложатся с людьми этой же группы.
Знаки зодиака имени Алтай
Для имени Алтай подходят следующие знаки зодиака:
Цвет имени Алтай
Красный цвет имени Алтай. Люди с именем Алтай, носящие красный цвет, очень добрые и отзывчивые, они всегда придут на помощь, но будут ждать ответной реакции. И если она не последует, то, возможно, серьёзно обидятся, но не покажут этого, просто отдалятся от человека на некоторое время. Среди обладателей имени Алтай много лидеров, ведущих до конца к цели, требуя от ведомых полной отдачи, из-за чего часто их и недолюбливают. Носители имени Алтай верные друзья, но, увы, друзей у них не так уж и много. Положительные черты характера для людей с именем Алтай – доброта, отзывчивость, лидерство. Отрицательные черты характера для людей с именем Алтай – эгоистичность, нетерпимость к порокам других.
Как правильно пишется имя Алтай
В русском языке грамотным написанием этого имени является — Алтай. В английском языке имя Алтай может иметь следующий вариант написания — Altay.
Видео значение имени Алтай
Вы согласны с описанием и значением имени Алтай? Какую судьбу, характер и национальность имеют ваши знакомые с именем Алтай? Каких известных и успешных людей с именем Алтай вы еще знаете? Будем рады обсудить имя Алтай более подробно с посетителями нашего сайта в комментариях ниже.
Если вы нашли ошибку в описании имени, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
История происхождения и толкование имени Алтай
Толкование имени
С возрастом такой человек преобретает качества, позволяющие ему занимать лидирующие позиции в колллективе: решительность, ответственность, находчивость, быстрота реакции. Он редко нуждается в поддержке, но и сам оказывает ее лишь тем, в ком видет реальный потенциал.
Производные формы имени Алтай
Внешний облик
Совместимость имени Алтай, проявление в любви
Лучшие имена для брака, какое женское имя лучше всего подходит имени Алтай
Мотивация
Но и «воевать» с тем, кто пытается создать такой дисбаланс, Вы не станете. «Худой мир» для Вас всегда «лучше доброй ссоры», а значит, врага следует превратить в друга, проявив такт и дипломатичность.
И нет ничего удивительного в том, что друзей у Вас много, а врагов практически нет. Вы всегда способны не только найти компромиссное решение, но и «разбудить лучшие чувства» в человеке, настроенном негативно по отношению к Вам.
Однако просто знать, как следует поступить в той или иной ситуации – это еще не выбор. Мнение необходимо подкреплять действием. И вот тут Вас часто подводит Ваша нерешительность. Это не робость и не боязнь последствий. Просто колебания в процессе поиска наилучшего варианта. Жизненный опыт поможет от них избавиться.
Характеристика имени Алтай
Вы всегда неравнодушны к противоположному полу, при этом для вас главными критериями являются красота, уверенность в себе и сильный характер. Излишне капризные или глупые партнеры вас раздражают.
В браке нам нужен партнер, обладающий добротой и терпением, при этом самостоятельный и с сильным характером. Без понимания и любви в семье, вы не сможете добиться наивысших успехов в своей профессиональной деятельности. Поддержка близких – вот что помогает вам справляться с трудностями.
Алтай
Не секретная этимология — слово Алтай
О чем нужно помнить, читая эту статью.
О том что этимология – это точная наука, раздел лингвистики, изучающий происхождение слов. Слова рождаются однажды и потом живут своей жизнью. Наполняясь, как и люди, со временем, новым содержанием и смыслом.
Но тем не менее, из песни слов не выкинешь. Являясь неотъемлемой частью другой науки — Топонимики, этимология дает исчерпывающие ответы на поставленные вопросы. Мы считаем, что не стоит придумывать что-то искусственно. Реальная история гораздо интереснее и богаче вымышленной.
Мы не ученые, но читаем книги. И вот недавно, когда в интернете был зафиксирован очередной спор на тему этимологии слова Алтай, захотелось в него встрять и найти истину. Ну что ж, обратимся для этого к книгам. А именно к словарю топонимических терминов уважаемой О. Т. Молчановой. Ниже дается перепечатка из книги, практически слово в слово. Делайте выводы сами – мы же полностью согласны с автором.
В. В. Бартольд [1963, 1965, с. 100]: «Древнейшее тюркское название для Южного Алтая — Алтын-йыш «золотая чернь», по китайски Цзинь-Шань или Гинь; эта же горная цепь иногда называется в научной литературе именем Эктаг, происходящим из записок греческих путешественников VI в. н. э. (очевидно, Актаг — Белая гора), однако, по новейшим исследованиям, упоминаемые греками горы следует искать не на Алтае, а в Тянь-Шане… Если нынешнее название также восходит к слову, означавшему «золото», то это может быть только монгольское алтау или алта; к тому же, по-видимому, это название появляется лишь при калмыцком владычестве». Э. М. Мурзаев [1967, с. 9]
«Не убедительно: Алтай — «золотой»… это название, как и Хангай, имеет типологическое значение, на что обратил внимание Владимирцов… Нельзя ли сравнить: Ал + тай, Хан + тай, Тай+ га… В. В. Радлов исходил из основы ал «высокий», а не ал «золото», что, видимо, более убедительно». У ряда исследователей есть попытка связать Алтай с тюркским ала + тау «пестрые или пегие горы», то есть горы, не обладающие вечноснежным покровом, вертикальной поясностью почвенного и растительнсго покрова
Г. К. Конкашпаев [1974, с. 48—49] по поводу названия Алтай пишет: «Некоторые исследователи… полагают, что название Алтай состоит из двух слов ал и тай. Причем они считают их тюркскими, этимологизируют ал — высокий, тай — гора (горы)… В словаре В. В. Радлова (со ссылкой на алтайский языки с пометой ср.: улу, улук) даны следующие значения слов ал: возвышенный, могущественный, лютый… Но нет примера на «возвышенный» (в смысле «высокий»). Вероятно, слово ал и в алтайском, и хакасском языках не имеет такого значения. В других тюркских языках слово ал не употребляется в смысле «высокий» как эпитет гор. Слова улу, улук в тюркских языках имеют значение «большой», «великий», но не «высокий». Так, что слово ал в названии Алтай осмысливать как «высокий» нет основания.
В толковании Алтай решающую роль играет значение слог — тай, так как некоторые авторы видят в нем измененную форму тюркского термина таг (гора) и его вариантов. Но ни в одном тюркском языке тай не имеет такого значения. Его также нельзя считать искажением тау, таг и т. д. Районы Алтая с древних времен были местом обитания многих тюркских народов. Но они не могли бы исказить распространенный термин родного языка до такой степени, чтобы затем перестать понимать его значение.
Таким образом, версия, что Алтай означает «высокая гора» оказывается несостоятельной… По нашему мнению, Алтай есть название именно монгольского происхождения, имеющее значение «золотоносный» или «место, где есть золото». В монгольских языках слова алтан и алт означают золото. Если к этим словам (основам) прибавить словообразующий аффикс, то получаются относительные прилагательные Алтантай и Алттай со значением золотоносный (или место, где есть золото)». По-видимому, версия Г. К. Конкашпаева [1974] является в настоящий момент наиболее доказательной.
Алтайские горы когда-то имели, по представлению населения, духа покровителя Каан Алтая. У Алтая есть прозвище Aja пии, в песнях и преданиях он награждается эпитетами: ада такырчак : «отеческая трава»; ак : «белый»; алты или тöрт толукту : «имеющий шесть или четыре угла»; артык кеясикту: «счастливейший»; кöк: «голубой или синий». В ряде языков Сибири Алтай приобрело значение нарицательное — высокие горы, горная страна, родина. Алтай служит личным именем людей. На территории Сибири довольно много мест, носящих имя Алтай, например, оз., н. п. Алтай (Алтайский р-н Хакасской авт. обл.), хр. Алтай-Сын (Усть-Абаканский р-н Хакасской авт. обл.). По данным картотеки топонимов Сибири при Томском пединституте, Алтай является наименованием семи населенных пунктов, в форме Алтайская служит в качестве имени двух станций и населенных пунктов, есть село Алтайское, три озера Алтай, хребет Южный Алтай и т. д. Можно предположить, что Алтай имело значение вообще духа земли. В эпосе Алтай означает «земля», «территория какого-либо каана, племени», «родина богатыря» [Маадай-Кара, с, 461]. Многочисленны упоминания Алтая в эпосе.
Значение имени в представлениях о жизненном пути у южных алтайцев
Республика Алтай – регион в Южной Сибири, известный широкой общественности преимущественно своим уникальным природным потенциалом. Тем не менее субъект носит статус национального региона, в котором проживает местное коренное население алтайцы (самоназвание алтай-кижи). В современной этнографической науке принято деление алтайцев на 2 группы: южные и северные алтайцы [1. С. 178]. Южные алтайцы проживают в Кош-Агачском, Улаганском, Онгудайском, Усть-Канском и Усть-Коксинском районах Республики Алтай. Согласно данным Всероссийской переписи населения 2002 г. по Республике Алтай, более 53 тысяч человек назвали себя алтайцами по лингвистическому признаку (родной язык), в то время как по национальному признаку к алтайцам отнесли себя 62 тысячи респондентов. Однако кроме коренного населения в Республике Алтай также проживают русские, казахи, теленгиты, тубалары, украинцы.
Представители коренного населения региона, когда-либо выезжавшие за пределы республики, часто сталкивались (сталкиваются) с вопросом: «Что означает ваше имя?». В данной статье ставится проблема определения роли и функций антропонима в современных представлениях о жизненном пути у южных алтайцев (далее – алтайцы, М.Б.) на основе полевых материалов автора. Для раскрытия темы статьи был опрошен ряд респондентов, принадлежащих к разным возрастным категориям, которые сообщили подробные сведения по поставленной проблематике.
Согласно мифологическому и религиозному мировоззрению (представления одухотворенности природы), алтайцы отождествляют себя со средой своего обитания.
Подобное мировоззрение составляет основу экологической культуры и поведения, как бы громко это ни звучало, всего местного населения (под которым автором понимается не только коренное население). Алтай-кижи имеет тесную психоэмоциональную связь со средой своего обитания.
Основу религиозного мировоззрения алтайцев составляет философия одухотворенности природы, неотъемлемой частью которой является человек [2. C. 39]. Каждый важный этап в жизни алтайца, будь то рождение ребенка, вступление в семейную жизнь или даже деловые переговоры, дальняя поездка, получение образования, сопровождается ритуальным поклонениемобращением к силам природы с целью получения благосклонности и защиты.
(Например, авторастатьи в студенческие годы перед каждым отъездом на место учебы мама освящала можжевельником (арчын). Этот ритуал проводился с расчетом на дальнейшую «мягкую» дорогу и хорошую учебу (jолы jымжак болзын)).
Непрерывная связь человека с природой у алтайцев определяется его личным именем. В соотношении этнос-ландшафт имя у алтайцев выполняет функцию связующего элемента, который вписывает нового человека в ландшафт, в котором ему предстоит существовать [3. С. 67]. Через свое имя человек получает от природы некое напутствие на долгую и счастливую жизнь, поэтому родители стараются выбрать ребенку «правильное» имя, которое определит его судьбу. Алтайцы считают, что от имени человека зависят такие идентификаторы, как черта характера, состояние здоровье, удачливость в делах и даже возможная продолжительность жизни.
Данные характеристики можно условно свести к следующим связям и оппозициям: характер: сильный духом – слабохарактерный, мягкий – суровый (порою даже жестокий), добрый – злой, трудолюбивый – ленивый; здоровье: обладатель крепкого здоровья – хилый; удачливость в делах и в профессии: профессионал (мастер (мастерица), меткий охотник, отличный наездник (наездница)), обладатель феноменальных способностей (память, острое зрение, слух, уникальный голос), удачливый в делах (везучий – невезучий, шустрый – медлительный); продолжительность жизни: долгожитель – короткая жизнь, и т.д.
Нарекая нового человека, родители вкладывают в его имя особый смысл, тем самым прося природу защищать нового человека и усмиряя природную стихию. Таким образом, имя человека определяет его характер и удачливость в предстоящей жизни. Рассмотрим условные примеры приведенных связей и оппозиций.
Пример 1: обладатель имени Темир (металл, мужское имя) тверд и бескомпромиссен, слегка суховат в общении, немногословен, обладает взрывным характером. Обладатели имени Темир в силу физиологических особенностей (крепкое здоровье) легко справляются с физической деятельностью.
Пример 2: обладатели широко распространенного у алтайцев имени Амыр (мужское имя) по обыкновению спокойны и мягки по характеру, доброжелательны, общительны, легко поддаются уговорам. Пример 3: данные для этого примера были взяты из анкет Всероссийской сельскохозяйственной переписи населения 1917 г. (ГААК. Анкеты Всероссийской переписи населения 1917 г. Ф. 233. О. 1а).
Обладатели женских имен Казанчы (Казанчи), Кабайчы (Кабайчи), Манырчы (Манырчи), Койчы (Койчи), обозначающие род и характер деятельности, должны быть трудолюбивы и неприхотливы в своей повседневной жизни.
По своему значению алтайские личные имена, кроме вышеприведенных примеров, обозначают силы и явления природы (Чалын – роса, Салкын – ветер, Алтынай (Алтын-Ай) – золотая луна, Кюмюш – лучик солнца); растения, животных, насекомых, однако в настоящее время подобные имена употребляются только как неофициальное именование (Койон – заяц, Айу – медведь, Коныс – жук, Ийт-Кулак – собака, Jалбырак (Дьялбырак) – лист дерева); нарицательные предметы и качества предметов (Уелбас – бессовестный, Элен – вечность, Мандай – лоб, Карган – старый, Нёкёр – друг, Кулак – ухо, Jинjи – бусы, Таш – камень).
В соотношениях мир реальный – мир потусторонний, повседневность-праздник в практике применения алтайских личных имен следует отметить обычное употребление имени (как официальное, так и неофициальное именование) и обычай избегания имени. Обычай избегания имени связан с разговорным запретом. Разговорный запрет прямого именования продиктован практикой табуированных имен ныне живущих и сакрализацией сущности и памяти об умерших родственниках.
Табуированные имена и тайные истинные имена в быту заменяются именами-заменителями. (Автор статьи до 10 лет не знала официального имени своей бабушки, которая была известна под неофициальным именем.)
Как считают алтайцы, имя человека сакрально (баайлу ат), следовательно, частое упоминание имени может навредить человеку. Данная практика актуальна во время нахождения на открытом пространстве (улица) в темное время суток, когда прямо и громко обращаться к человеку (собеседник, 2-е лицо) по его имени нежелательно. Согласно мифологическим воззрениям алтайцев, в темное время суток активизируются потусторонние силы (духи), которые, узнав имя человека, могут нанести ему вред. Чтобы предостеречь человека от подобного негативного влияния, алтайцы, не обращаясь к человеку по имени, привлекают его внимание нейтральными иносказательными возгласами.
Таким образом, тайное истинное имя заменяется в быту иносказательными именами – заменителями. То же касается умерших родственников, которых алтайцы вспоминают редко. Считается, что самые редкие упоминания имен усопших будоражат (отзывают) их души, препятствуя (задерживая) их успокоению и уходу в мир иной.
Однако хотелось бы подробнее рассмотреть практику разговорного запрета на имена по мужской линии у алтайцев в силу её недостаточного освещения в научной литературе, хотя последнее нисколько не умаляет её значения [4. С. 109].
Прежде всего, следует отметить практическое отмирание разговорного запрета на имя, особенно у молодого поколения алтайцев. Суть данного запрета заключается в сознательном отказе от прямого упоминания женщиной имен свекра и старшего (старших) брата (братьев) и других родственников по мужской линии. Так, запрет на имя старшего (старших) брата (братьев) в повседневной жизни не столь известен, поэтому данный запрет больше относится к имени свекра. Таким образом, у алтайцев считается, что девушка, пройдя пространство отчего дома будущего мужа, на протяжении всей своей дальнейшей жизни сознательно будет избегать прямого упоминания в речи имени отца будущего мужа.
Здесь следует обратить внимание на антропонимику, так как степень сложности (запутанности) возможных ситуаций напрямую зависит от значения и происхождения имени. Рассмотрим несколько случаев. Случай
1. Если отца будущего мужа девушки зовут русским именем Сергей, то согласно данному запрету, девушка в дальнейшем никогда не произнесет вслух этого имени. Она будет стараться избегать его. Сложность (запутанность) рассматриваемого примера связана с активным применением в деловой сфере имени Сергей, и возможность обхода имени при необходимости весьма мала.
2. Случай 2: отца будущего мужа девушки зовут Сары (сары – желтый; качество, признак предмета; муж. и жен. имя). Данный пример, на взгляд автора, очень интересен тем, что нарицательное слово (в нашем случае – личное имя) Сары, обозначающее признак предмета, широко применяется в повседневной разговорной речи. Последнее дает возможность обратить ситуацию в пользу женщины. Именем Сары, обозначающим желтый цвет, у алтайцев называют как мужчин, так и женщин, но у молодежи это имя практически не встречается. Таким образом, девушка, не называя напрямую слово Сары как имя свекра, так и нарицательное слово, при необходимости заменит его русским словом желтый. Молодая 29-летняя жительница с. Усть-Кан, по профессии врач-терапевт Торушева Эркелей, свекра которой зовут Сары, сообщила, что в речи данное слово (имя) она заменяет русским словом желтый. Так, в беседе с информатором был подмечен один интересный факт: в своей речи Торушева, избегая прямого упоминания слова (имени) сары, указала на предмет желтого цвета. О данном разговорном запрете молодую девушку, выходившую замуж, предупредила мама [11].
Жительница с. Яконур, учитель алтайского языка и литературы А.К. Туймечекова сообщила о женщине, свекра которой звали Тус (соль). Так как слово соль активно упоминается хозяйками.
Молодая женщина, выйдя замуж, на всю последующую жизнь исключила это имя (слово) из своего лексикона. В речи слово (имя) было заменено синонимом ачу (горький). А.К. Туймечекова сообщила другую информацию относительно табуированных имен умерших родственников.
Оказывается, в экстремальных ситуациях, когда под угрозой находится жизнь человека, при однократном громком упоминании имени свекра (скорее умершего или другого родственника мужа) оно способно отвлечь от человека беду. Информатор сообщил о реальном случае: женщина, спасая своего ребенка, тонущего в бурной реке, сама упала в реку. Оказавшись в экстремальной ситуации, она громко крикнула имя умершего дяди мужа. Утопающим попалась спасительная ветка, и им удалось благополучно выплыть [12]. Другой информатор Бельчекова Н.А., жительница с. Яконур, сообщила, что она с момента замужества исключила из своего лексикона слово jол (дорога), так как её свекра звали Дьолдый (вариация слова jол).
В своей речи данное слово (имя) заменено другим именем – заменителем, а точнее русским словом дорога [13].
Обычай избегания имени в своей несколько другой вариации распространяется на темное время суток в открытом пространстве (улица). В это время при обращении к собеседнику по имени его не называют. Темное время суток – время активизации потусторонних сил, которые, услышав личное имя человека, могут унести его душу или послать ему беды, несчастья и болезни.
В современное время с юридической точки зрения имя у алтайцев обозначает социальную легализацию индивида. Антропоним является сочетанием трех именных слов – личное имя, отчество и фамилия. Имя закрепляется в свидетельстве о рождении ребенка по единой форме официального наименования, принятой в нашей стране в Семейном кодексе РФ [5. С. 28]. Ассоциативный ряд современного алтайского именника представлен во всем своем многообразии: здесь представлены редкостные имена, старинные, вышедшие из употребления имена, а также недавно придуманные и так называемые «модные» имена. Временную ленту динамики алтайского именника (XX в.) можно проследить по данным архивных материалов (анкеты переписей населения), а также по справочникам органов ЗАГС [6. С. 48].
Личные собственные имена исконного происхождения представляют собой имена-прозвища по свойствам, качествам, физическим недостаткам. В качестве имен даются также названия животных, растений, предметов. В дореволюционный период с наречением имени существовали некоторые поверья и приметы. Имя содержало напутствие для новорожденного, оно не должно было быть привлекательным, иначе злые духи унесут ребенка.
Истинное имя держалось в тайне, в быту оно заменялось иносказательными именами-заменителями. В связи с высокой младенческой смертностью детям давались непривлекательные имена обереги (Токтой, Токто, Ийт-Кулак). С середины XIX в. с началом миссионерской деятельности Алтайской духовной миссии и христианизацией части местного населения в алтайской среде стали распространяться русские имена, и одновременно с русским именем давалось и свое национальное имя.
В советский период в обиход вошли имена – «советизмы» (Электричество, Посылка, Октябрина, Виноград, Гуталин) и иностранные имена (Эмма, Аманда, Арнольд, Сара, Элеонора). В настоящее время детей стали называть в честь героев алтайского героического эпоса (Кюль-Тегин, Сай Солоон, Амыр-Санаа). В современных представлениях о жизненном пути у южных алтайцев личные собственные имена отождествляются с «кодами», в которых зашифрована информация о судьбе и характере носителя имени. В соотношении этнос – ландшафт имя у алтайцев выполняет функцию связующего элемента. Имя вписывает человека в ландшафт, в котором ему предстоит существовать. Через свое имя человек получает от природы некое напутствие на долгую и счастливую жизнь.
ЛИТЕРАТУРА
1. Приходько С. В., Воловик Н. П. Особые экономические зоны. М., 2007. 268 с.
2. Тадина Н.А. Алтайцы: между севером и югом // Известия АГУ, 2008. № 4/2 (60). С. 178–184.
3. Агеева Р.А. Какого мы роду-племени? Народы России: имена и судьбы. Словарь-справочник. М., 2000. 268 с.
4. Национальный состав: итоги переписи населения 2002 года. Официальное издание. Горно-Алтайск, 2005. Т. 2.
5. Ямаева Е.Е. Указатель персонажей алтайской мифологии. Горно-Алтайск, 2007. 158 с.
6. Шодоев И.В. Грозные годы: Роман. Горно-Алтайск, 1999. 230 с.
7. Шерстова Л.И. Бурханизм: истоки этноса и религии. Томск, 2010. 285 с.
8. Тавадов Г.Т. Этнология. М., 2004. 349 с.
9. Государственный архив Алтайского края (ГААК). Ф.233. Оп. 1а. Д. 722.
10. Маан. О.В. Из истории семьи и семейного быта абжуйских абхазов (XIX – начало XX века) // Этнографическое обозрение. 2009. № 3. С. 101–116.
11. Полевые материалы автора. Имена: Торушева Э.Н. Усть-Кан, записи 2006 года.
12. Полевые материалы автора. Имена: Туймечекова А.К. Яконур, записи 2011 года.
13. Полевые материалы автора. Имена: Бельчекова Н.А. Яконур, записи 2012 года.
14. 223 – ФЗ РФ «Семейный кодекс РФ» // Собрание законодательства РФ. 1999. № 1.
15. Справочник личных имен народов РСФСР. М., 1989. 655 с.
Добавить комментарий Отменить ответ
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.