Что означает кутак баш на татарском
Кутак баш
1 баш
баш авыруы — головна́я боле́знь
баш тарау — расчеса́ть во́лосы, расчеса́ться
башыгызны салыгыз — сними́те головно́й убо́р
бу егеттә баш бар — у э́того джиги́та голова́ на плеча́х (т. е. он умён, сметлив, смекалист)
башың бармы синең, юкмы? — сообража́ешь ты и́ли нет (букв. есть у тебя́ голова́ и́ли нет)
баш исән булсын — была́ бы голова́ цела́
кая гына бармый, ниләр күрми егет башы белән ат башы — ( песня) где то́лько не побыва́ют, чего́ то́лько не испыта́ют голо́вушки до́брого мо́лодца да до́брого коня́
багана башы — верх столба́
кашлак башы — верши́на холма́, возвыше́ния, го́рки
өй башы — кры́ша до́ма
арыш башы — ко́лос ржи; тары башы метёлка про́са
сарымсак башы — лу́ковка, лу́ковица чеснока́
бармак башы — ко́нчик па́льца
сөңге башы — наконе́чник копья́
шырпы башы — голо́вка спи́чки
кадак башы — шля́пка гвоздя́
күчәр башы — колпачо́к о́си́
итек башы — носо́к сапога́
карандаш башы — ко́нчик карандаша́
таяк башы — коне́ц па́лки
тастымал башы — концева́я часть полоте́нца
күпер башы — часть у́лицы и́ли доро́ги у вхо́да на мост
көз башы — нача́ло о́сени
язгы чәчү башы — нача́ло весе́ннего се́ва
инеш (елга) башы — исто́к ручья́ (реки́)
мал башыбыз тавык булды — нача́лом на́шего животново́дства бы́ли ку́ры
мәкалә баш белән чыкты — статья́ вы́шла (с таким-то) загла́вием
камыр башы — те́сто, оста́вленное на заква́ску
баш ясау — ста́вить те́сто на ква́шение
хөкүмәт башы — глава́ прави́тельства
гаскәр башы — кома́ндующий а́рмией
эш башына куелган — поста́вленный во главе́ де́ла (на руково́дство де́лом)
экспедиция башында — во главе́ экспеди́ции
кеше башыннан — с но́са (с каждого участника чего-л.)
бер баш терлек — (одна́) голова́ скота́
ике баш суган — две голо́вки (лу́ковицы) лу́ка
өч баш шикәр — три шту́ки са́харной головы́
исерек баштан — с пья́ной головы́, будучи пья́ным, в пья́ном состоя́нии
кызган баштан — в состоя́нии возбужде́ния, под горя́чую ру́ку
ирекле баштан утка кермиләр — посл. с во́льной голово́й (без принужде́ния) в ого́нь не ле́зут
акыл яшьтә түгел, башта — посл. (букв. ум не от во́зраста, а от головы́)
ике тәкә башы бер казанга сыймас — посл. два медве́дя в одно́й берло́ге не живу́т (букв. две бара́ньи го́ловы не мо́гут помести́ться в одно́м котле́)
баш кеше — гла́вный челове́к
баш инженер — гла́вный инжене́р
баш роль — гла́вная роль
баш сәбәп — гла́вная причи́на
баш урам — гла́вная у́лица
баш врач — главвра́ч, гла́вный врач
баш канал — головно́й кана́л
баш отряд — головно́й отря́д
баш мәкалә — загла́вная статья́
2 баш-аяк
баш-аягы исән-сау — всё те́ло це́ло (целёхонько)
баш-аяк килү — закрути́ться в сумато́хе
3 баш-баш
баш-баш кәбестә — ряд капу́стных кочано́в
4 баш-башы
баш-башын бергә бәйләү — свя́зывать концы́ с конца́ми
5 баш-күз
баш-күз алу — приходи́ть/прийти́ в себя́ (после чего-л. ошеломляющего)
башы-күзе әйләнү — втре́скаться прост., влюбля́ться/влюби́ться без огля́дки
6 баш-тояк
7 баш авыраю
8 баш айкау
9 баш арты
баш арты килү — прибега́ть/прибежа́ть, прискака́ть вторы́м на соревнова́ниях
10 баш асты
баш астыңа баллы кашык! — сла́дкого тебе́ сна! (букв. ло́жку с мёдом тебе́ в изголо́вье)
11 баш ат
12 баш әйләндергеч
баш әйләндергеч уңышлар — головокружи́тельные успе́хи
ну, баш әйләндергеч! — ну, моро́ка!
баш әйләндергеч кеше — бестолко́вый челове́к
13 баш әйләндерү
юк белән башымны әйләндермә — не моро́чь мне го́лову пустяка́ми
14 баш бармак кебек
15 баш бармак шикелле
16 баш бармактай
17 баш бетү
баш бетә торган эш — ги́блое (ги́бельное) де́ло; смерте́льно опа́сно
бетте баш! — я поги́б! поги́бель моя́! тут и коне́ц мне!
беткән баш беткән — погиба́ть так с му́зыкой; двум смертя́м не быва́ть, одно́й не минова́ть
баш беткәнне арт көтми (баш беткәнне арт белми) — не зна́ешь ведь, где найдёшь поги́бель; не зна́ешь, что идёшь к ги́бели
18 баш бөгү
19 баш булу
үзенә баш булган, башкаларга да баш булыр — кто владе́ет собо́й, тот владе́ет ми́ром
20 баш җитү
башы җитенкерәми — недопонима́ет; у него́ ма́лость не хвата́ет (ума́)
башым җитми минем моңа — я э́того ника́к не могу́ поня́ть
кирәкмәгәнгә башлары җитә — (там) где не на́до, ума́ хвата́ет
баш җитмәслек — непостижи́мый; уму́ непостижи́мо
кутак баш
121 баш ию
122 баш сөяге
123 баш-аяк
124 җикән(баш)
125 иңбаш
126 төс-баш
127 эч-баш
128 баш
129 иңбаш
130 өс-баш
131 төс-баш
132 тын-баш
133 эч-баш
134 авыр
авыр йодрык — уве́систый кула́к
авыр автомобильләр үтәрлек күпер — мост, по кото́рому мо́гут дви́гаться тяжёлые (тяжелове́сные) автомоби́ли (автомоби́ли-тяжелове́сы)
авыр станок — тяжёлый, громо́здкий стано́к; стано́к-тяжелове́с
авыр шкаф — масси́вный шкаф
авыр җинаять — тя́жкое (тяжёлое) преступле́ние
авыр кичерешләр — тяжёлые пережива́ния
көн авыр бүген — пого́да сего́дня тяжёлая (удушливая, тяжкая, неприятная)
авыр томан — тяжёлый (уду́шливый) тума́н
авыр сәяхәт — тру́дное путеше́ствие
авыр җәза — суро́вое наказа́ние
авыр индустрия — тяжёлая индустри́я
авыр яралы — тяжелора́неный
саздан баруы авыр — тру́дно шага́ть по боло́ту
һава җитмәүдән авыр сулый башлау — тяжело́ задыша́ть от (из-за) нехва́тки во́здуха
мондый җирдә үлән дә авыр үсә — на тако́й земле́ и трава́ тру́дно (с трудо́м) растёт
баш тартуы авыр — тру́дно отказа́ться
аның белән уртак тел табуы шактый авыр — найти́ с ним о́бщий язы́к дово́льно сло́жно
авыр укыла торган фраза — трудночита́емая фра́за
бик авырдан күндерү — с больши́м трудо́м заста́вить согласи́ться
авырдан сулый — он тяжело́, с трудо́м, тру́дно ды́шит
кутак+баш
241 өянәк
баш өянәге — головна́я боль, мигре́нь
бизгәк өянәге — лихора́дка, маляри́я
йөрәк өянәге — серде́чный при́ступ
242 пангы
пангы баш — дура́к, остоло́п
243 паникёрларча
паникёрларча көрәштән баш тарту — по-паникёрски отказа́ться от борьбы́
244 пәри
кяфер пәриләр — пе́ри-инове́рцы
мөселман пәриләр — пе́ри-мусульма́не
мунча пәрие — ба́нный пе́ри
чүплек пәрие — пе́ри сва́лки (из сва́лки)
пәри башка, җен башка — (погов.) не всё одно́ и то́ же (букв. пе́ри не то́ же са́мое, что джин)
пәри алмаштырган — о некраси́вых, гря́зных ли́бо невоспи́танных де́тях (букв. чёрт замени́л его́ на своё дитя́)
пәри иләшкән (илләшкән; ияләшкән) — обольщённый чёртом ( о человеке) ; обжи́тый чёртом (о местности, доме и т. п. )
пәри итеп күрү — не люби́ть, невзлюби́ть ( кого) (букв. смотре́ть как на чёрта)
пәри кызы — ве́дьма, черти́ха, чёртова дочь (о неприятной или невоспитанной девочке, девушке)
пәри табагачы — груб. о нескла́дном худо́м и дли́нном челове́ке
пәри үпкән — прыщева́тый, с угри́стым лицо́м (букв. цело́ванный пе́ри)
пәрие кагылган — (сего́дня) не в своём уме́
пәрие котырган — в состоя́нии си́льного увлече́ния ( чем) ; быть в уда́ре
245 пәри туе
246 рапорт
баш инженер исеменә язылган ра́порт — ра́порт, напи́санный на и́мя гла́вного инжене́ра
йөкләмәнең үтәлеше турындагы ра́порт — ра́порт о выполне́нии зада́ния
начальникка ра́порт белән керү — зайти́ к нача́льнику с ра́портом
кутак баш
141 ахмак
ахмак анекдот — глу́пый анекдо́т
ахмак хыял — дура́цкая мечта́
ахмак очраклык — неле́пая случа́йность
ахмак эш — идио́тская зате́я
ахмак баш (башлы) — прост. дурна́я голова́ (башка́), голова́ ело́вая прост.; нет царя́ в голове́, без царя́ в голове́
ахмакның ахмагы — дура́к дурако́м (из дурако́в), наби́тый дура́к; глупе́ц из глупцо́в; после́дний дура́к (глупе́ц)
142 аяк
аякта басып тору — стоя́ть на нога́х
аягы чебиләгән — у него́ цы́пки на нога́х
аяк арган — но́ги уста́ли, уста́лость в нога́х
аяк кымырҗу — зуд в нога́х
аякны кузгатып кую — дви́нуть (пошевели́ть) ного́й (нога́ми)
аякка кияргә юк — не́чего наде́ть на́ ноги; не́чего обу́ть
балаларның аягына алу — купи́ть де́тям на́ ноги; купи́ть де́тям о́бувь
аяк богавы — ножны́е кандалы́
аягың ләпелдәмәсә, авызың чәпелдәмәс фольк. — не поша́ркаешь нога́ми, не поча́вкаешь губа́ми; нога́ми не подви́гаешь, ртом не зача́вкаешь
урындыкның бер аягы селкенә — но́жка у сту́ла шата́ется
көне буе аякта — це́лый день на нога́х
бабай хәзергә аякта әле — де́душка пока́ хо́дит
аягы керсә, башы кермәгән (башы керсә, аягы кермәгән) — ещё поступи́ть (офо́рмиться, зачи́слить, прийти́) не успе́л; бе́з году неде́ля (как появи́лся) ( работает в новом коллективе)
аягы (аякка) таза (нык) — на́ ногу кре́пкий (кре́пок)
аягы тик тормый — но́ги не стоя́т на ме́сте (у кого-л.) ; ≈≈ не стои́тся на ме́сте (кому-л.)
аягына сыер басмаган — прост. ли́ха не хвати́л (хлеба́л, ню́хал, испыта́л, отве́дал), го́ря ещё не знал (ве́дал, отве́дал, вида́л); ещё не зна́ет, почём фунт ли́ха; мо́лодо да зе́лено
аягың төкле булсын! — да бу́дет счастли́вым (све́тлым, сча́стьем), к сча́стью твой прихо́д (прие́зд, возвраще́ние, вход в но́вую семью́, посеще́ние, поселе́ние)! входи́ со счастли́выми нога́ми, ступи́ счастли́вой ного́й; пусть твой прихо́д принесёт сча́стье (бу́дет к сча́стью, к ра́дости)
аяк арасында буталу (буталып йөрү, чуалу) — в разн. знач. пу́таться ме́жду ног (нога́ми)
аяк асты итү (ясау); аяк астына әйләндерү — проходны́м дворо́м сде́лать ( лестничную площадку в большом доме) ; в проходно́й двор превраща́ть/преврати́ть, обраща́ть/обрати́ть; зата́птывать/затопта́ть (газон, садик)
аяк астына палас (келәм) җәю (түшәү) — путь (доро́гу, доро́жку) ковро́м выстила́ть (вы́стлать, устила́ть/устла́ть); путь кра́сной доро́жкой выстила́ть
аяк астында (аунап) ятмый — под нога́ми не валя́ется, на у́лице (доро́ге, полу́) не валя́ется
аяк астында буталу (буталып йөрү, чуалу) — в нога́х пу́таться, под нога́ми пу́таться (меша́ться)
аяк астында туфрак булырга тору (әзер булу) — гото́в стать пра́хом (пыли́нкой) ( под чьими) стопа́ми (нога́ми); гото́в (согла́сен) но́ги мыть ( кому)
аяк атлар (басар) җир (урын) юк (калмаган) — ша́гу не сде́лаешь (шагнёшь, сту́пишь), ша́гу нельзя́ (невозмо́жно, не́где) сде́лать
кутак баш
261 сыешлы
йөз баш бозау сыешлы абзар — сара́й (теля́тник) вмести́мостью в сто теля́т
бер чиләк сыешлы самавыр — самова́р ёмкостью в одно́ ведро́, ведёрный самова́р
йөз тонна сыешлы силос базы — си́лосная я́ма ёмкостью в сто тонн, стото́нная си́лосная яма
кесәгә сыешлы — умеща́ющийся в карма́не, карма́нного разме́ра
262 сызлау
теш сызлый — боли́т зуб
баш сызлый — голова́ боли́т
йөрәк сызлый — се́рдце но́ет
ярасы сызлый — но́ет ра́на
бил сызлау — ломо́та в поясни́це
сөякләре сызлый (безл.) — ло́мит ко́сти
аяклар сызлый — но́ги гудя́т
263 сый-хөрмәт
сый-хөрмәтегез өчен рәхмәт — спаси́бо за угоще́ние
сый-хөрмәттән баш тартмау — не отказа́ться от угоще́ния
мул сый-хөрмәт — оби́льное угоще́ние
сый-хөрмәт күрсәтү — оказа́ть почёт
264 сылтану
газетаның баш мәкаләсенә сылтануу — ссыла́ться на передови́цу газе́ты
аның өстенә гайбәтләр сылтануа — ему́ припи́сываются спле́тни
265 такыр
ата юлы балага такыр — (посл.) доро́га отца́ удо́бна для сы́на
такыр юлдан йөргәннең аягы сынмый — (посл.) тот, кто хо́дит по то́рной доро́ге, но́гу не слома́ет
такыр баш — гла́дко бри́тая голова́
такыр келәт — пуста́я клеть (хоть шаро́м покати́)
такыр өстәл — пусто́й стол; стол, на кото́рый не́чего ста́вить
икмәк ягы такыр — насчёт хле́ба пло́хо
белем ягы (белеме) такыр — бе́ден зна́ниями, зна́ния ску́дны
башы такыр кырылган — голова́ его́ бри́та на́голо
такыр калу — соверше́нно обедне́ть, лиша́ться, лиши́ться запа́сов
урам такыры — гладь у́лицы
юл такыры — гладь доро́ги
266 татарчалап
тата́рчалап җавап бирде — отве́тил на тата́рском языке́
тата́рчалап кырдырылган баш — голова́, обри́тая по-тата́рски
267 тәкатьле
тәкатьлегә тау баш игән — (посл.) терпели́вому гора́ поклони́лась
268 томана
томана кеше — тёмный челове́к
томана ул — он неве́жественный, он туп, тёмен, не́уч
269 төймә
төймә тагу — пришива́ть пу́говицу
җиз төймә — лату́нная пу́говица
тәсбих төймәсе — звено́ чёток
чут төймәсе — бля́шка (костя́шка, ко́сточка) счето́в
(көлдән, комнан) төймә генә төйми (инде) — мастери́ца на все ру́ки (букв. то́лько из золы́ пу́говиц не де́лает)
төймәдән төя (дөя) ясау — де́лать из му́хи слона́ (букв. из пу́говицы верблю́да)
төймә борыч — мо́лотый пе́рец
төймә тоз — мо́лотая соль
270 төс-бит
төсен-битен хәтерләмим — вне́шний вид его́ я не по́мню
271 тубал
каз тубалы — кузово́к для гусы́ни
тубалга күч җыю — собира́ть (собра́ть) рой в луко́шко
чүп тубалы — му́сорный кузово́к
бер тубал йон — (оди́н) кузово́к ше́рсти
тубал баш — больша́я мохна́тая голова́
тубал белән — нава́лом, во мно́жестве
тубал бит (йөз) — широ́кое некраси́вое лицо́
тубал хәтле (чаклы, кадәр и т. п.) — пребольшо́й, огро́мный ( о небольших предметах)
тубал чаклы бүрек — огро́мная ша́пка
тубал хәтле шеш — огро́мная о́пухоль
272 түгелү
түгелгән ашлык — вы́сыпавшееся зерно́
иелмә, баш, түгелмә, яшь, ике тиенлек яр өчен — ( песня) не клони́сь, голова́, не пролива́йтесь, слёзы, из-за несто́ящего дружка́
гармуннан моңнар түгелә — из гармо́ни струя́тся мело́дии
273 убырлы
убырлы мунча — ба́ня с нечи́стой си́лой
убырлы урын — нечи́стое ме́сто
убырлы өй — дом с нечи́стой си́лой
убырлының баш түбәсе тишек була икән — ока́зывается, у нечи́стого голова́ с ды́ркой
убырлы карчык — нечи́стая си́ла, колду́нья, ве́дьма
274 узу
җәяү узу — проходи́ть пешко́м
бүлмәгә узу — проходи́ть в ко́мнату
строй аша узу — пройти́ че́рез строй
күперне уздык — мы мину́ли мост
йортларны уздык — прое́хали ми́мо домо́в
җәяүлеләрне узу — обогна́ть пешехо́дов
узу тыела — обго́н запрещён
ярышта уздык — мы опереди́ли в соревнова́нии
чикне узу — перейти́ грани́цу
авырту умыртка буенча узды — боль прошла́ по позвоно́чнику
күз алдыннан бөтен бүгенге көн узды — пе́ред глаза́ми прошёл весь сего́дняшний день
күпчелек тавыш белән узу — пройти́ большинство́м голосо́в
договор срогы узды — срок до́гово́ра истёк
вакыт уза — вре́мя идёт
күп заман узды — прошло́ мно́го лет
баш авыртуы узды — головна́я боль прошла́
өермә узды — пронёсся урага́н
сумма йөздән узды — су́мма перевали́ла за сто рубле́й
сан ягыннан күпкә узу — намно́го превосходи́ть по свое́й чи́сленности
эш аннан узган — де́ло зашло́ сли́шком далеко́
үз начальнигыңны узып мөрәҗәгать итү — обрати́ться пове́рх головы́ своего́ нача́льника; обрати́ться, мину́я своего́ нача́льника
узып тузган — бы́ло, да быльём поросло́
275 уйсыз
уйсыз кеше — беззабо́тный челове́к
уйсыз баш — беспе́чная голова́
276 үзе
үзем — я сам (сама́)
үзең — ты сам (сама́)
үзе — он сам (она́ сама́)
директор үзе сөйләячәк — дире́ктор сам бу́дет говори́ть
менә бу яхшы бүлмә: үзе якты, үзе җылы — вот хоро́шая ко́мната: и тёплая, и све́тлая
үзе килде — сам (дире́ктор) пришёл
үзе! кил кызың белән хушлаш! — сам! иди́, попроща́йся с до́черью
277 үзе түш
278 үзен-үзе
үзенә-үзе баш (хуҗа) — сам себе́ хозя́ин
279 үрелү
үрелгән тимерчыбык — сплетённая про́волока
язмышлар үрелгән — су́дьбы сплели́сь
мәхәббәт һәм нәфрәт бергә үрелгән — любо́вь и не́нависть переплели́сь
ике халык тарихы тыгыз үрелгән — исто́рия двух наро́дов те́сно переплетена́
үрелгән каеш — заплетённый реме́нь
үрелгән чәч — заплетённые (в ко́су) во́лосы
алмага үрелү — потяну́ться за я́блоком
гөл яктыга үрелә — цвето́к тя́нется к све́ту
мөдирлеккә үрелү — тяну́ться стать заве́дующим
баш рольгә үрелү — стара́ться получи́ть гла́вную роль
280 үтү
ике чакрым җәяү үтү — прошага́ть два киломе́тра
зур гына авылны үтү — прое́хать че́рез дово́льно большу́ю дере́вню
университет яныннан үтү — проходи́ть ми́мо университе́та
кыз безнең яныбыздан вәкарь белән үтте — де́вушка го́рдо проше́ствовала ми́мо нас
Арзамасны үтү — прое́хать Арзама́с
урманны күптән үттек — лес давно́ ми́нули
өебезне үтмәдекме әле? — мы не проскочи́ли наш дом?
таулар аша үтү — перейти́ че́рез го́ры
чик аша үтү — перепра́виться че́рез грани́цу
халык төркеме арасыннан үтү — пройти́ сквозь толпу́
куаклыклар арасыннан үтү — пробива́ться сквозь кусты́
ишектән үтү — проскользну́ть в дверь
отряд тарлавыктан үтте — отря́д проскочи́л че́рез уще́лье
эчке бүлмәгә үтү — пройти́ в да́льнюю ко́мнату
түбәдән су үтә — кры́ша протека́ет
көймәгә су үтте — в ло́дку просочи́лась вода́
тимер юл авыл аркылы үтә — желе́зная доро́га пролега́ет че́рез дере́вню
елга авыл артыннан үтә — река́ протека́ет за дере́вней
штатка үтү — пройти́ в штат
тәкъдим бер тавыштан үтте — предложе́ние при́нято единогла́сно
конкурстан үтү — пройти́ по ко́нкурсу
йөзеннән мыскыллы елмаю үтте — по лицу́ прошла́ (промелькну́ла) ехи́дная улы́бка
карашында икеләнү чагылып үтте — проскользну́ло сомне́ние во взгля́де
материаллар редактор аша үтә — материа́лы прохо́дят че́рез реда́ктора
цензура аша үтү — подверга́ться цензу́ре
барлык сроклар күптән үтте — все сро́ки давно́ прошли́
гомер бик тиз үтә — жизнь о́чень бы́стро прохо́дит
берничә ел үтте — ми́нуло не́сколько лет
җыелыш тыныч үтте — собра́ние прошло́ споко́йно
әңгәмә җанлы үтте — бесе́да прошла́ оживлённо
мәктәптә практика үтү — пройти́ пра́ктику в шко́ле
дәвалану курсын үтү — зако́нчить курс лече́ния
«Фигыль» темасын үтү — проходи́ть те́му «Глаго́л»
кыш үтте — зима́ прошла́
яңгыр үтте — дождь прекрати́лся
баш авыртуы үтте — прошла́ головна́я боль
аяк сызлавы үтте — прекрати́лась ломо́та ноги́
салкын җелеккә үтте — моро́з проня́л наскво́зь
салкын эчкә үтте — хо́лод прони́к в ду́шу
җыр йөрәккә үтте — пе́сня дошла́ до се́рдца
безнең киңәшләр аңа үтмәде — на́ши сове́ты на него́ не поде́йствовали
үткәндә- аша — пока́ идёт- ку́шай
аш үтми — органи́зм не принима́ет пи́щу; не прохо́дит пи́ща
әни дөньядан үтте — ма́ма умерла́
ярдәм коры вәгъдәдән үтмәде — по́мощь ограни́чилась одни́м обеща́нием
мөдирне үтеп, директорга керү — мину́я заве́дующего, побыва́ть у дире́ктора
сөйләп үтү — порассказа́ть
күрсәтеп үтү — показа́ть
тәнкыйтьләп үтү — покритикова́ть
хәзер җиләк-җимеш яхшы үтә — тепе́рь на я́годы хоро́ший спрос