Эсперанто для чего нужен
Как 150 лет назад появился язык эсперанто, и Причём здесь антисемитизм и интернет
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Как и зачем был придуман язык эсперанто
Создатель эсперанто родился в 1859 году в польском городе Белосток, в то время – на территории Российской империи. Звали этого человека Лазарь Заменгоф. Интерес его к языкам не был случайным – во-первых, отец – учитель и общественный деятель – привил сыну интерес к лингвистике, а во-вторых, городок, в котором рос Заменгоф, объединял представителей разных наций – жили там евреи и русские, поляки и немцы, белорусы. Заменгоф уже с детства был увлечен мыслью создать язык, который способствовал бы взаимопониманию, а значит, помогал бы преодолеть вражду и ненависть между народами.
Надо сказать, что нынешнее положение вещей, когда объединяющим для мира признается английский язык, для второй половины XIX века было совсем не характерно. В те времена скорее французский был относительно распространен в Европе, на английском же говорили куда реже. Заменгоф разрабатывал такой язык, который было бы просто учить и который бы стал нейтральным, то есть не зависимым от какого-либо из существующих языков. Поначалу он предполагал использовать «упрощенные» версии латыни или древнегреческого, но в итоге такие направления работы Заменгоф отверг.
Можно сказать, что в своем первоначальном виде язык эсперанто появился уже в 1878 году – именно тогда юный Заменгоф показал результаты нескольких лет работы своим друзьям. Но молодого человека ждала учеба, он получал медицинское образование – и с публикацией труда все несколько затянулось. Зато в 1887 году, спустя почти десять лет, доктору-окулисту Лазарю Заменгофу удалось доработать и с помощью поддержки тестя издать брошюру «Международный язык. Предисловие и полный учебник». Автором книги значился «Д-р Эсперанто», то есть, на новом языке, «надеющийся». Очень скоро это слово и стало названием нового языка.
Как европейцы заговорили на искусственном языке
Эсперанто был не первым искусственным языком, ищущим признания у европейской интеллигенции. Еще в 1879 году появился «волапюк», созданный католическим священником Иоганном Мартином Шлейером. Характерной особенностью языка волапюк стало ударение на последний слог во всех словах – по французскому образцу. Первое время новый язык был чрезвычайно популярен – выходили десятки периодических изданий объединений волапюкистов, но долго этот успех не продлился.
Чтобы заручиться первыми последователями и знатоками нового языка, доктор Эсперанто-Заменгоф разослал довольно внушительному количеству адресатов свою брошюру. В числе первых новый язык горячо поддержал Лев Николаевич Толстой, который к тому времени уже давно считался полиглотом. К 1889 году у Заменгофа появилась возможность подвести первые итоги: он выпустил новую брошюру под названием «Adresaro», в которой содержались адреса первой тысячи эсперантистов. Подавляющее большинство их жили – пока еще – в Российской империи.
Что помогало и мешало развиваться новому языку
Эсперанто быстро набирал популярность, тому способствовала и культура модерна, и стремление выработать понятный универсальный язык для общения: мир становился все более тесным. Доктор Заменгоф, несмотря на то, что стал создателем нового языка, от роли руководителя движения эсперантистов впоследствии отказался, отчасти для того, чтобы дать возможность эсперанто развиваться естественным путем, отчасти из-за стремления избежать наветов антисемитов, которые могли повредить языку. В результате в первоначальное учение были внесены лишь незначительные изменения, в остальном же язык оставался таким, каким был описан в «Основах эсперанто», созданных тем же Заменгофом в 1905 году.
Если в отношении любого естественного языка лингвисты могут дискутировать, опираясь на исторические факты, старинные документы, традиции, то в случае с искусственным, или плановым языком, такой возможности у знатоков нет. Поэтому наличие неприкосновенной базы знаний о языке в случае эсперанто было необходимо. Такой и стали «Основы», обязательные к изучению всеми эсперантистами уже на протяжении более ста лет.
Неизменность эсперанто и невозможность его улучшения (поскольку критика, разумеется, имела место, несмотря на все преимущества языка) приводили к созданию новых языков на основе придуманного Заменгофом, но особого успеха и распространения они не получили. Самым популярным стал идо, появившийся в 1907 году как усовершенствованный вариант эсперанто: он включал меньшее количество букв и ряд других реформ, отвергнутых эсперантистами. В начале века на язык идо перешли около десяти процентов всех эсперантистов. Существует он и теперь, причем в XXI веке его популярность растет.
Интерес к языку эсперанто вплоть до тридцатых годов прошлого века набирал обороты, количество эсперантистов росло. Он чуть было не стал официальным языком Лиги Наций, а в СССР шли разговоры об эсперанто как о языке мировой революции. Но вскоре пришло время репрессий – как в Советском Союзе, так и в Европе, охваченной идеологией нацизма. Эсперанто был объявлен средством объединения еврейских диаспор и запрещен.
С приходом холодной войны стало расти влияние и значение английского языка как международного, а потому искусственные оказались в тени. Возрождение ждало эсперанто уже к концу XX века, а появление интернета лишь способствовало сохранению и развитию культуры эсперантистов. Сейчас же найти сообщество любителей этого искусственного языка (как, впрочем, и любых других) совсем не трудно.
Существуют разные варианты оценки числа говорящих на языке эсперанто – от нескольких десятков тысяч до нескольких миллионов человек. Иногда этот способ коммуникации человек познает с самого рождения, например, в том случае, если растет в интернациональной семье, где избран такой общий язык. Среди знаменитостей, активно использовавших эсперанто, был фантаст Гарри Гаррисон, который предсказывал этому языку роль главного в мире будущего. А сестры-шахматистки Сюзан, София и Юдит Полгар с самого детства были обучены эсперанто и свободно говорили на нем.
Считается, что владение этим искусственным языком существенно облегчает последующее изучение других. А вот какие русские литераторы знали множество иностранных языков.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
Язык Эсперанто: как он связан с Троцким и Красной армией, а также его краткая история и грамматика
Однако все перечисленные языки в той или иной степени сложны. У английского языка простая грамматика, но чертовски сложное произношение для русского человека, англичанину нужно потрепать нервы чтобы научиться выговаривать немецкую R, да и немецкие der die das dem des без пузыря не запомнишь, поэтому люди давно задумались о создании единого международного языка, который был бы прост в освоении для всех, и на котором бы говорил весь мир. Таким образом к 21 веку существует до фига как много искусственно созданных языков, но на 99% процентах из них говорит четыре с половиной энтузиаста, однако есть один язык, у которого почти получилось стать мировым. Я говорю о языке Эсперанто, которому и посвящена эта статья.
Создание языка и его краткая грамматика
Эсперанто в России и СССР
«Зелёная партия (то есть партия эсперантистов) в России стоит на пороге важных событий. Нам известно, что тлеет заговор в среде эсперантистов о том, чтобы заставить красное правительство Ленина и Троцкого выйти в отставку. Республика Советов будет переименована в Зеленую власть. В этой власти не будет красных, а только зелёные. Эсперанто будет единственным языком, который будет использовать власть. Русский язык будет упразднён».
Впрочем, на этом объявлении все и закончилось. О попытках гос. переворота эсперантистами информация отсутствует.
После Второй мировой войны движение эсперанто не смогло возродиться в той же силе, как прежде. Мировое влияние США сделало английский международным языком и об эсперанто в мире почти забыли. Однако, с появлением Интернета, движение языка эсперанто получило новую жизнь. Многие энтузиасты сейчас изучают эсперанто, всего насчитывается 2 000 000 говорящих, при этом где-то для 2000 он является родным языком.
Заключение
Английский vs. Эсперанто: за кем будущее?
За последние 50 лет позиции английского языка на международной арене усилились до невиданного ранее уровня. На сегодня в мире примерно 378 миллионов людей говорят на английском в качестве родного и еще от 470 миллионов до 1 миллиарда указывают его как второй язык.
Что примечательно, на английском говорят в 138 государствах мира — такого показатели ранее не достигал ни один международный язык. Поэтому как раз у английского есть все ресурсы, чтобы в обозримом будущем стать lingua franca — всеобщим глобальным языком.
Но есть ли приемлемые альтернативы английскому? Некоторые ученые и энтузиасты считают, что язык эсперанто является одной из них. Действительно ли это так? Давайте узнаем.
Что такое эсперанто?
Эсперанто — это самый популярный искусственно созданный язык, который был разработан как вспомогательный язык для общения представителей различных наций.
Он был разработан Лазарем Заменгофом, польским доктором, который на протяжении более чем десяти лет пытался создать язык:
Искусственный язык Заменгофа был призван избавиться от условностей национальных языков. Частично это удалось сделать. Вот основные лингвистические особенности эсперанто:
Теперь немного о развитии эсперанто как самостоятельного языка. Заменгоф представил его широкой публике в 1887 году и активно занимался его продвижением. Язык распространялся в Европе и за ее пределами, количество разговаривающих на эсперанто увеличивалось очень быстро. И в 1920-х годах ожидалось, что именно он станет новым мировым языком.
Почему именно английский, а не эсперанто стал самым популярным языком
Причина 1. Историко-политическая
В начале XX века эсперанто достаточно активно распространялся в Европе и Российской империи. Дошло до того, что в 1920 году было выдвинуто предложение сделать эсперанто рабочим языком Лиги наций.
Французский делегат наложил вето на это предложение. Французский язык в это время активно терял популярность на международной арене, поэтому французы видели в эсперанто угрозу.
Исследователи-лингвисты утверждают, что если бы предложение все же было принято, то вполне возможно, что сейчас эсперанто был бы одним из самых популярных мировых языков.
Поначалу в советском союзе планировали использовать эсперанто, но в 1930-х годах многие эсперантисты были обвинены в шпионаже и терроризме. То же случилось и после назначения Адольфа Гитлера рейхсканцлером Германии в 1933 году. В своей книге «Mein Kampf» он писал: «эсперанто создан как универсальный язык для объединения еврейских диаспор», поэтому еще до начала Второй мировой изучение эсперанто в Германии было запрещено.
После окончания Второй мировой и грандиозного экономического подъема в США английский язык стал крайне активно продвигаться на международной арене. Движение эсперантистов хоть и возродилось, но уже не смогло достигнуть таких успехов, как в 1920-х годах.
Причина 2. Лингвистическая
Доктор Заменгоф утверждал, что эсперанто является первым по-настоящему мультикультурным языком, который не зависит от границ государств.
Но есть один серьезный нюанс — это утверждение актуально только для языков, основанных на латинице. Для людей, которые говорят на одном из языков романо-германской группы, эсперанто покажется довольно простым.
Многие славянские языки хоть и используют кириллицу, все равно имеют романо-германские корни. Для славян эсперанто тоже покажется легким для изучения языком. Поэтому наибольшую популярность эсперанто получил именно в Европе и Российской империи.
Но как быть с языками, которые используют абсолютно другие алфавиты и принципы словообразования? Например, арабский, хинди, бенгальский, китайский, корейский или японский?
На языках индо-иранской, сино-тибетской, японо-рюкоской и тюркской групп говорят свыше 3 миллиардов людей. Это примерно 40% от всего населения земного шара.
Для японца английский и эсперанто будут одинаково сложными в плане изучения, потому что они полностью отличаются от японского языка с его слоговой азбукой и сотнями иероглифов. Поэтому абсолютно никаких преимуществ перед другими европейскими языками эсперанто в этой ситуации не имеет.
Причина 3. Личностно-психологическая
Человек, изучающий второй язык, делает это из позиции личной выгоды. В большинстве случаев это стремление совершенствоваться в работе или учебе, желание общаться с людьми из разных стран, исследовать различные культуры на своем опыте, читать книги и смотреть фильмы в оригинале. Причин очень много, но все они преследуют сугубо эгоистические цели. И это нормально.
На данный момент английский язык дает куда больше возможностей для развития, чем эсперанто.
По разным оценкам в мире существует от 200 тыс. до 2 млн. людей, которые говорят на эсперанто. Если сравнить с более чем миллиардом англоговорящих, то это даже не смешно.
В эсперанто есть свои плюсы. К примеру, язык обладает отличными дидактическими свойствами. Изучение эсперанто в 2-3 раза упрощает изучение других языков в плане грамматики и лексики. К примеру, если вы собираете изучать испанский после эсперанто, вам потребуется в среднем 400 часов вместо стандартных 1000.
Но психологически сложно изучать язык, который вы сможете использовать только как плацдарм для изучения других языков. Очень сильно теряется мотивация. Даже при явных плюсах большинство выбирает более сложный английский, потому что его можно использовать на практике здесь и сейчас.
Может ли эсперанто стать всемирным языком в будущем?
Тенденции популярности языков в мире меняются каждые 70-100 лет.
В XIX веке на пике популярности был французский, в первой половине XX века — немецкий, а с 1950-х до сегодняшнего времени — английский. А какой язык будет на пике популярности в 2120 году?
Возможно, английский останется лидером, но может случиться и так, что вместо него все будут учить китайский.
Эсперанто обладает достаточным потенциалом, чтобы в теории стать мировым языком, но такой вариант достаточно маловероятен. И вот несколько причин этого:
Конечно, ситуация может измениться. К примеру, если ООН примет эсперанто в качестве вспомогательного языка, это сыграет колоссальную роль в его популяризации. Или вдруг найдется миллиардер-энтузиаст, который будет вкладывать сотни миллионов долларов в развитие эсперанто.
Да, это маловероятно, но все же. Такой вариант не стоит исключать полностью.
А пока что, друзья, учите английский. Сегодня он куда полезнее всех искусственных языков вместе взятых. Успехов вам в этом!
EnglishDom.com — онлайн-школа, которая вдохновляет выучить английский через инновации и человеческую заботу
Только для читателей Хабра — первый урок с преподавателем по Skype бесплатно! А при покупке 10 занятий укажите промокод eng_vs_esperanto и получите еще 2 урока в подарок. Бонус действует до 31.05.19.
Получи Premium доступ к приложению ED Words и изучай английскую лексику без ограничений. Забирай его прямо сейчас по ссылке
Эсперанто
Esperanto (origine Lingvo Internacia) estas la plej disvastigita internacia planlingvo. La nomo venas de la kaŝnomo «Dr. Esperanto», sub kiu la juda kuracisto Ludoviko Lazaro Zamenhofo en la jaro 1887 publikigis la bazon de la lingvo. La unua versio, la rusa, ricevis la cenzuran permeson disvastiĝi en la 26-a de julio; ĉi tiun daton oni konsideras la naskiĝtago de Esperanto. Li intencis krei facile lerneblan neŭtralan lingvon, taŭgan por uzo en la internacia komunikado, tamen ne anstataŭigi aliajn, naciajn lingvojn. | Эсперанто (первоначально Международный Язык) является наиболее широко распространенным международным плановым языком. Название происходит от прозвища «Доктор Эсперанто», в рамках которого врач-еврей Людвиг Заменгоф в 1887 опубликовал правила языка. Первая версия, русская, получила разрешение цензоров на распространение 26 июля, эта дата считается днём рождения эсперанто. Он позиционируется как легко доступный нейтральный язык, пригодный для использования в международном общении, однако, не для замены национальных языков. |
Содержание
Rekomendoj [ править ]
Sistemeco [ править ]
Занимайтесь регулярно и часто.
Лучше несколько раз в неделю по часу, чем один раз по 5 часов. И не менее двух раз в неделю.
Kunteksto [ править ]
Не заучивайте слова и их формы по отдельности, вне контекста.
Новое слово записывайте во всех значениях сразу. Почти каждое слово имеет ряд значений. А соединяясь с другими словами, оно образует совершенно новые понятия. К тому же без отработки в контексте ваше знание останется «мертвым». Если вам очень хочется изучать иностранный язык по карточкам, то используйте карточки с предложениями, а не отдельными словами.
Vortaro [ править ]
Это можно сделать в форме
Подготовленный лист для подшивки в словарь
Пример заполнения словаря, страница Ĉ
Для того, чтобы не повторяться, не пишите новые слова подряд. Перед тем как выписать непонятное слово, пролистайте соответствующую букву и проверьте, не записано ли оно ранее. Это позволит освежить в памяти ранее выученые слова — и они постепенно, незаметно, без зубрежки внедрятся в подсознание.
Frazaro [ править ]
Заведите блокнот (или небольшую тетрадку) с фразами и предложениями.
Разговорные клише, готовые фразы, которые можно использовать в повседневной речи выписывайте с одной стороны, предложения которые Вам могут понадобится для повторения слов — с другой. Формат блокнота позволяет носить его с собой везде и обращатся при необходимости. И нужно ли говорить что все зафиксированные знания необходимо стараться применять на практике!
Multe da lernolibroj [ править ]
Занимайтесь по нескольким пособиям параллельно.
Ведь, как известно, идеальных учебников нет, к тому же это позволяет взглянуть на тему с разных сторон. Используйте все возможные средства: газеты, радио, фильмы, лекции, переписка, встречи, придумывайте себе творческие задачи (придумать рифмы, составить урок для изучаемой темы и т. п.). Если устали от одной системы или учебника, смело переходите на другие.
La unua leciono [ править ]
Алфавит языка эсперанто создан на латинской основе. В нём двадцать восемь букв, из них пять с надстрочным знаком «^» и одна с надстрочным знаком «˘».
Каждая буква всегда читается одинаково вне зависимости от позиции в слове, и слова пишутся так же, как слышатся. Ударение всегда падает на предпоследнюю гласную.
Гласные: a, e, i, o, u. Остальные буквы — согласные.
Сложности произношения для русскоговорящих [ править ]
Большинство аналогов звуков эсперанто имеются в русском языке, основные затруднения могут вызвать h и ŭ.
h и ĥ [ править ]
Для того, чтобы понять разницу между двумя этими буквами, проделайте следующие упражнения:
u и ŭ [ править ]
Praktiko [ править ]
1. Выучите алфавит наизусть. 2. Проговорите алфавит вслух и запишите на листок по памяти. 3. Попробуйте вспомнить, какая буква идёт после каждой буквы из списка:
Ŭ | P | J | D | U | Ĝ | I |
B | K | F | S | T | L | E |
C | O | M | V | Ĥ | Ĉ | N |
H | R | A | Ĵ | G | Ŝ | — |
4. Попробуйте вспомнить, какая буква идёт перед каждой буквой из списка:
B | Ĵ | G | Ŝ | T | L | E |
V | Ĥ | U | Ĝ | I | F | S |
C | O | M | Ŭ | P | J | D |
N | Ĉ | H | R | Z | K | — |
5. Попробуйте вспомнить какое-нибудь слово содержащее каждую из букв алфавита. 6. Проговорите скороговорки быстро несколько раз, выучите одну из них (или обе):
Скороговорка | Комментарий |
---|---|
Перевод: Она всегда при каждом краснеет? ĉu — обозначает, что перед вами вопросительное предложение (подробнее будет рассказано далее) | |
Перевод: Я впереди или позади вас? ĉu — обозначает, что перед вами вопросительное предложение (подробнее будет рассказано далее) |
La dua leciono [ править ]
В эсперанто каждая основная часть речи имеет своё собственное окончание, благодаря чему, даже не зная слова, можно легко понять его часть речи. Изменяя окончание можно с легкостью создавать от одного корня новые производные слова.
Части речи \ Корень слова | -am- | -telefon- | -rapid- | -skrib- | -ĝoj- |
---|---|---|---|---|---|
-i Глагол | ami любить | telefoni позвонить | rapidi спешить | skribi писать | ĝoji радоваться |
-o Существительное | amo любовь | telefono телефон | rapido скорость | skribo письменность | ĝojo радость |
-a Прилагательное | ama любовный | telefona телефонный | rapida быстрый | skriba письменный | ĝoja радостный |
-e Наречие | ame любя, с любовью | telefone по телефону | rapide быстро | skribe письменно | ĝoje радостно |
Существительные [ править ]
В эсперанто существительные (а так же названия стран) всегда оканчиваются на «-o»
Суффиксы [ править ]
-ar- [ править ]
Суффикс «-ar-» обозначает группу кого-либо или чего-либо.
-em- [ править ]
Суффикс «-em-» указывает на склонность к чему-то.
-in- [ править ]
При помощи суффикса «-in-» образуются слова со значением «существо женского пола»:
Так же этим суффиксом указывается пол животных: katino «кошка», bovino «корова», ŝafino «овца». При этом соответствующие слова без суффикса (kato, bovo, ŝafo) обозначают не мужскую особь, а животное вообще. Поэтому слова «кот», «бык», «баран» образуют при помощи добавления «vir-» в начало слова: virkato, virbovo, virŝafo.
-ist- [ править ]
Суффикс «-ist-» по смыслу соответствует русскому суффиксу «-ист-» и используется для обозначения профессии либо последователя какого-либо учения:
Множественное число [ править ]
Существительные образуют множественное число прибавлением «-j» к своему окончанию:
Приставка «ge-» обозначает принадлежность к обоим полам существительного во множественном числе:
Винительный падеж [ править ]
Прилагательные, местоимения и существительные в эсперанто имеют помимо именительного еще и винительный падеж. С помощью него образуется прямое дополнение к глаголу, то есть слово, обозначающее тот объект, на который действует глагол: я люблю (кого?, что?) тебя. Винительный падеж образуется добавлением «-n» к концу слова:
Дательный падеж [ править ]
Дательный падеж в эсперанто передается предлогом «al» и не всегда совпадает с дательным падежом русского языка:
Во многих случаях вместо «al» может быть употреблен винительный падеж:
Также «al» используется для передачи направления и переводится «к»:
При указании количества для обозначения родительного падежа используется предлог «da»:
Вопрос «kiom» «сколько» тоже задается с помощью этой частицы:
После «da» окончание винительного падежа «-n» никогда не используется.
Прилагательные [ править ]
Прилагательные обычно стоят перед определяемыми существительными и обязательно согласуются с ними в числе:
Глаголы [ править ]
Словарной формой глагола является инфинитив (слово с окончанием «-i»). Чтобы получить из него глагол в настоящем времени надо заменить окончание инфинитива «-i» на «-as»:
Глаголы не изменяются по лицам и числам:
В отличие от русского языка глагол «есть» не опускается в настоящем времени:
Прошедшее и будущее времена [ править ]
В прошедшем времени глаголы принимают окончание «-is», в будущем — «-os»:
Для запоминания окончаний можете использовать следующие ассоциации:
Время | Окончание | Ассоциация |
---|---|---|
Настоящее | -as | нАСтоящее |
Прошедшее | -is | ИСтория |
Будущее | -os | пОСле |
Сложные глагольные формы [ править ]
Сложные глагольные формы состоят из главного глагола с окончанием времени и второго глагола, стоящего в инфинитиве. Это часто употребляется с глаголами povi «мочь», devi «быть должным», voli «хотеть».
Наречия [ править ]
Наречия в эсперанто могут обозначать
Необходимо помнить, что наречия характеризуют глагол, а не существительное, в отличие от прилагательных:
Также существует группа наречий, не образованных от каких-либо других слов, и потому не имеющих окончания «-e». Вот некоторые из них: tro — «слишком», tre — «очень», hodiaŭ — «сегодня».
Наречие «ankaŭ» передает значение «тоже», но в отличие от русского языка располагается перед выделяемым словом:
Чтобы не путаться с разным порядком слов, можно мысленно понимать «ankaŭ» как «ещё», «ещё и», но переводить на русский, конечно же, надо, используя «тоже», «также», «и»:
Местоимения [ править ]
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
1-е лицо | mi я | ni мы |
2-е лицо | vi, ci ты | vi вы |
3-е лицо | li, ŝi, ĝi он, она, оно | ili они |
Притяжательные местоимения образуются добавлением окончания «-a»:
Вопросы [ править ]
Общие вопросы задаются при помощи частицы «ĉu». Ответ можно дать при помощи частиц «jes» (да) и «ne» (нет).
Отрицание передается при помощи частицы «ne», которая ставится перед отрицаемым словом.
Вот некоторые вопросительные слова: kio «что?», kiu «который?», kia «какой?», kie «где?». «Kiu» так же может пониматься как «кто?», являясь как бы сокращением от «kiu homo» «который из людей?»:
Вопрос «kiu» нужно отличать от вопроса «kia» (который не случайно заканчивается на «-a» как прилагательные). В ответе на вопрос с «kia» должно быть прилагательное или другое описание качеств предмета, в отличие от «kiu»:
«Kio», «kia», «kiu» имеют форму винительного падежа и принимают её, если в ответе требуется винительный падеж:
«Kia» и «kiu» изменяются также и по числам:
В эсперанто винительный падеж используется для обозначения направления (kie «где» — kien «куда»), что особенно важно для различения семантики предложений с предлогом «en» «в»:
Слова «то\это», «тот\этот», «такой», «там\здесь» образуются заменой первой буквы в соответствующих вопросительных словах на «t»: «tio», «tiu», «tia», «tie»:
Для различения близкого и далекого объекта, о которых идет речь, используют так называемую приближающую частицу «ĉi», которая ставится впереди или позади слова обозначающего ближайший объект:
Однако, когда речь не идет о сопоставлении двух объектов, частицу можно опустить: «tiu aktoro» переводится на русский как «этот актер», если речь в контексте идет об одном актере, или как «тот актер», если в контексте присутствует еще один «ĉi tiu aktoro».
Все вопросительные слова также являются относительными, то есть используются для связи простых предложений в составе сложного:
Еще один способ создать сложное предложение — это союз «ke» «что», который нельзя путать с вопросом «kio?» «что?»:
Артикли [ править ]
Существует определенный артикль la, ставящийся при упоминании какого-либо определенного предмета. Его можно перевести на русский язык при помощи слов «этот», «упомянутый», «тот самый», «свой», хотя обычно артикль на русский не переводится. Артикль «la» ставится перед тем словом, к которому относится, но если перед существительным есть определяющее его прилагательное, он ставится перед прилагательным.
Неопределенного артикля в эсперанто нет, его роль выполняет отсутствие определенного.
Предлоги [ править ]
На эсперанто | На русском |
---|---|
al | к |
anstataŭ | вместо |
antaŭ | перед |
apud | рядом |
ĉe | у/за |
ĉirkaŭ | вокруг |
da | родительный падеж для исчислимых вещей |
de | родительный падеж для неисчислимых вещей |
dum | в течение |
ekster | вне |
el | из |
en | в |
ĝis | до |
inter | между |
je | неопределённый предлог (когда не идёт речь об ориентации в пространстве) |
kontraŭ | против |
krom | кроме |
kun | с |
laŭ | по (в соответствии с) |
malgraŭ | несмотря на |
per | посредством (с помощью) |
por | для |
po | по |
post | после (позади) |
preter | мимо |
pri | о |
pro | за (из-за) |
sen | без |
sub | под |
super | над |
sur | на |
tra | через (сквозь) |
trans | через (насквозь) |
Предлог «pri» передает значение «относительно», «о», «про»:
Предлог «per» означает «с помощью», «посредством» и переводится на русский творительным падежом:
Предлог «de» передает значение обладания, принадлежности и переводится родительным падежом:
Обратите внимание, что после предлога винительный падеж может стоять лишь в особых случаях (о которых будет идти речь позднее), а с глаголом «estas» не употребляется никогда.
Вот ещё некоторые предлоги на эсперанто: sur «на», sub «под», en «в», dum «в то время как», «в течение», «пока», kun «(вместе) с»:
Союзы [ править ]
Основные союзы в эсперанто следующие: aŭ «или», kaj «и», sed «но», tamen «однако».
Приставки [ править ]
Приставка «mal-» придает слову противоположный смысл:
Числительные [ править ]
Основные количественные числительные в эсперанто таковы: 0 — nul, 1 — unu, 2 — du, 3 — tri, 4 — kvar, 5 — kvin, 6 — ses, 7 — sep, 8 — ok, 9 — naŭ, 10 — dek.
Количественные числительные никогда не изменяются:
Порядковые числительные образуются прибавлением окончания «-a», они изменяются по числам и падежам также, как прилагательные, и перед ними должен идти определенный артикль:
Словообразование [ править ]
Одним из видов словообразования в эсперанто является сложение корней:
При этом следует придерживаться принципа минимализма: не стоит добавлять дополнительные корни (приставки, суффиксы) к слову, если и без них смысл уже соответствует требуемому, т.к. это усложняет понимание.
Список упомянутых слов [ править ]
Суррогатное написание букв [ править ]
При написании букв с надстрочными знаками часто приходится пользоваться суррогатными системами написания букв.
Буквы | Варианты суррогатного написания |
---|---|
ĉ | cx, c^; ch |
ĝ | gx, g^; gh |
ĥ | hx, h^; hh |
ĵ | jx, j^; jh |
ŝ | sx, s^; sh |
ŭ | ux, u^, uБаннеры [ править ]Первый набросок [ править ]Продолжение [ править ]Ссылки [ править ]Учебники [ править ]
|