Как подключить камеру panasonic к компьютеру
Подключение к персональному компьютеру – Инструкция по эксплуатации Panasonic HDC-SD40
Страница 83
≥ После установки программных приложений подключите камеру к ПК.
≥ Извлеките поставляемый в комплекте компакт-диск из ПК.
A Кабель USB (входит в комплект поставки)
≥ Вставьте штекеры максимально до упора.
Подключите данную камеру к адаптеру переменного тока.
≥ Возможно использование устройства при подключении к ПК только с батарейками, но
запись данных на устройство невозможна. Используйте адаптер переменного тока,
чтобы не иметь проблем со сроком службы аккумулятора.
≥ Данная функция доступна во всех режимах.
Подключите камеру к ПК.
≥ Отобразится экран выбора функций USB.
Выберите [ПК] с помощью кнопки курсора на камере и нажмите
кнопку ENTER.
≥ Экран Smart wizard отображается автоматически, если установлено HD Writer LE 1.0.
≥ Камера автоматически распознается в качестве внешнего запоминающего
≥ При выборе других операций, кроме [ПК], повторно подключите кабель USB.
≥ При использовании аккумулятора монитор ЖКД выключается примерно через
5 секунд. Нажмите кнопку курсора для включения монитора ЖКД.
≥ Не используйте никакие другие кабели USB кроме того, который входит в комплект.
(С другими USB кабелями работа не гарантируется.)
При подключении включенной камеры к
ПК с помощью USB кабеля питание камеры
осуществляется от ПК.
≥ В процессе подключения к ПК отключение питания камеры не допускается.
Перед отключением камеры отключите кабель USB.
≥ При выполнении операций чтения/записи между ПК и картой SD не забывайте, что
некоторые слоты для карт SD, встроенные в ПК, и некоторые устройства чтения карт
SD не совместимы с картами памяти SDHC и SDXC.
≥ При использовании карты памяти SDXC, посетите следующий сайт поддержки.
Подсоединение видеокамеры к, Персональному компьютеру
Подсоединение видеокамеры к
Перед подсоединением установите драйвер USB.
Никогда не подключайте соединительный кабель USB до
тех пор, пока не установлен драйвер USB.
Для использования видеокамеры для передачи
изображения по Интернету, пожалуйста, обращайтесь к
Для использования DV STUDIO 3.1E-SE
1 Задать видеокамеру на режим записи на ленту
или режим воспроизведения ленты.
• При желании получить данные с ленты, задайте
видеокамеру на режим записи на ленту и вставьте ленту.
Задать [CAMERA] » [USB FUNCTION] »
[DV STUDIO].
NV-GS8/11/15:
Задать [CAMERA] или [PLAYBACK] » [USB
FUNCTION] » [DV STUDIO].
3 Подсоедините видеокамеру к ПК с помощью
вспомогательного соединительного кабеля USB.
4 Запустите программу DV STUDIO 3.1 E-SE. (-► 49)
2) Соединительный кабель USB
3) Разъем USB
4) Персональный компьютер (не поставляется)
• При использовании соединительного комплекта USB для питания
видеокамеры рекомендуется использовать сетевой источник.
• Иллюстрации, использованные в данной инструкции по
эксплуатации являются теми же что и для модели NV-GS33 и
представляют собой лишь наглядный пример.
Перенос стоп-кадров на ПК
1 Установить диск рабочего режима 0 на режим
2 Подсоединить поставленный кабель USB в
• Активируется режим подсоединения ПК.
• Набором подсоединения USB можно пользоваться с ОС
Windows98 Second Edition/2000/Me/XP.
• В качестве источника питания для видеокамеры
пользоваться адаптером перем. тока, (карта или ее
содержание могут быть повреждены, если при передаче
данных аккумуляторное питание прервется.)
• Режим не может быть изменен в режиме подсоединения ПК,
при помощи диска рабочего режима.
• Для безопасного отсоединения кабеля USB, дважды нажать
на окошко [Щ] в папке заданий и следовать инструкциям на
Программа, Запуск программы
■Для запуска DV STUDIO 3.1E-SE
1 Выберите [Start] » [All Programs (Programs)] »
[Panasonic] » [DV Studio3] » [DV Studio3].
• Если при установке была создана пиктограмма быстрого
вызова, программу также можно запустить, дважды щелкнув
• Пожалуйста, прочитайте инструкции по пользованию
программой, размещенные в файле в формате PDF.
|Для запуска программы в ArcSoft Software
1 Выберите [Start] » [Ail Programs (Programs)] »
[ArcSoft Software Suite] » [Panorama Maker 3] (или
[Photoimpression 4] или [PhotoMontage 2]).
• Для обращения к справочному файлу щелкните по кнопке
Использование видеокамеры для передачи, Изображения по интернету, Только windows хр)
Использование видеокамеры для
передачи изображения по Интернету
Если видеокамера подсоединена к вашему ПК, Вы можете
посылать видеоизображение с видеокамеры по сети. Можно
также обмениваться аудио сигналом, если ПК имеет
соответствующую конфигурацию.
• См. страницу 42, где приведены минимальные требования.
I Подсоединение видеокамеры к
персональному компьютеру (для
использования в сети Интернет)
1 Установить драйвер WebCam и затем выполнить
операции, чтобы персональный компьютер
опознал цифровую камеру. (-^ 45)
Задать [CAMERA] » [USB FUNCTION] » [WEB
CAMERA].
Задать [CAMERA] или [PLAYBACK] » [USB
FUNCTION] » [WEB CAMERA].
3 Подсоедините видеокамеру к ПК с помощью
вспомогательного соединительного кабеля USB.
4 Запустите Windows Messenger.
• Щелкните по кнопке [Start] » [Programs] »
2) Соединительный кабель USB
3) Разъем USB
4) Персональный компьютер (не поставляется)
5) Экран режима WEB CAMERA
3 продолжайте настройку согласно процедурам, Отображаемым на экране, 4 после того как настройка будет закончена, Подписаться и запустить wind
И Настройка Windows Messenger
При первом запуске Windows Messenger появляется его
установочная видеостраница. (Однако если установка
Windows Messenger уже произведена, эта видеостраница не
будет появляться.)
Passport, щелкните [Next].
• Пожалуйста, обратитесь к руководству по эксплуатации
вашего ПК за информацией о конфигурировании звука и
• Для связи с лицами, использующими Windows на других
языках, рекомендуется настройка алфавитов и цифр.
3 Продолжайте настройку согласно процедурам,
отображаемым на экране.
4 После того как настройка будет закончена,
подписаться и запустить Windows Messenger.
• Windows Messenger подключается.
• Для понимания его работы, пожалуйста, обратитесь к
справочному файлу на Windows Messenger.
• Если при установке появляется видеостраница выбора
[Primary video capture device], выберите [Panasonic DVC
• B качестве источника звука используйте микрофон
Прочее, Безопасное отсоединение кабеля usb, Windows хр
Windows me, Безопасное отсоединение кабеля, На панели дважды щелкните по пиктограмме задач, Прочее безопасное отсоединение кабеля usb
deuce went to irifjlug or ejed:, and then c:lKtc Stop. When
Window* no()(iet/ou)hatiti«aa(« to do *o ijncM) the device from you
i Penesoric DVC US8‘Seft№L Diivw for Wrt
j ËltiwrtMî 1 Г» ‘lia^
□ Ciiptaÿ device соггрииН!
Sdipu Hrfrilwelt« (JüïiiJi
Confiim devices to be stopped. Choose OK to eotiteiue.
WintkMis tvil etteiTipt to stop the tolloiving devices Aftei the devices «s
stopped Itw if^ be tawnted sele^
i ^ Penatonic DVC USB SERIAL Otivw (or Vii
Безопасное отсоединение кабеля USB
Если кабель USB отсоединить при работающем компьютере, то
может появиться диалоговое окно ошибки. В таком случае
щелкните по [ОК] и закройте диалоговое окно. Следуя
нижеописанной процедуре, Вы можете безопасно отсоединить
кабель.
Дважды щелкните по пиктограмме
задач.
• Появится диалоговое окно отсоединения аппаратуры.
Выберите [Panasonic DVC USB-SERIAL Driver for
Win XX (COM X)] Q и щелкните по кнопке [Stop].
Проверьте, что выбрано [Panasonic DVC USB-
SERIAL Driver for Win XX (COM X)] и щелкните по
• Щелкните по кнопке [ОК], после чего Вы можете
безопасно отсоединить кабель.
Примечание о выводимом на экран названии
Выводимое на экран название драйвера может меняться в
зависимости от вашей ОС, операционной среды и режима
(Если видеокамера находится в режиме записи на ленту или в
режиме воспроизведения ленты:)
[Panasonic DVC USB-SERIAL Driver for Win XX (COM X)].
(Цифровое обозначение после “Win XX” будет отличаться, в
зависимости от операционной системы. Цифра после “СОМ”
будет меняться в зависимости от операционной среды вашего
(Если видеокамера находится в режиме обращения к
[USB Mass Storage Device]
• Если вы пользуетесь Windows 98SE, пиктограмма не будет
выводиться в панели задач.
• Убедитесь в том, что индикатор работы видеокамеры
выключен, и отсоедините кабель. Ознакомьтесь также с
инструкцией по эксплуатации видеокамеры.
Если Вам больше не нужна программа или драйвер.
Если Вам больше не нужна программа
или драйвер (удаление)
Выводимые изображения могут варьироваться в зависимости
от ОС. (В этом руководстве объяснения приводятся по
изображениям в ОС Windows Me.)
1 Выберите [Start] (» [Settings]) » [Control Panel],
выберите программу или драйвер в окне
[Add/Remove Programs] для деинсталляции.
• Порядок удаления (деинсталляции) может варьироваться в
зависимости от ОС. Пожалуйста, обратитесь к руководству
для пользователя вашей ОС.
Примечания
• Не отсоединяйте соединительный кабель USB
при включенном индикаторе работы
видеокамеры. Это может заморозить
программу или разрушить передаваемые
данные. Пожалуйста, обратитесь к
руководству для пользователя видеокамеры.
• Если Вы пользуетесь Windows Me/98SE, то при
первом подсоединении видеокамеры может
появиться сообщение “File is not found”
Введите следующие пути для завершения
соединения; Если появится сообщение
“MTDV98M3.pdr is not found”, введите
“C:\WINDOWS\system\IOSUBSYS”. Если
выводится сообщение “MTDV98M3.sys is not
(Пути будут разными в зависимости от среды
вашего ПК.)
• Когда видеокамера переключается на режим
обращения к ПК, в то время как она
подсоединена к компьютеру, рабочий режим
видеокамеры не может быть переключен. В
этом случае отсоедините кабель USB.
Переключите рабочий режим видеокамеры и
вновь подсоедините кабель, (только NV-GS15)
• Если видеокамера задана на режим
обращения к ПК, окошко [Removable Disk]
представляющее дисковод карты ламяти
отобразится в папке [Му Computer], (только
• Если видеокамера используется для передачи
изображения по Интернету, качество
отправляемого видеоизображения зависит от
состояния соединения с Интернетом.
• При отсоединении соединительного кабеля
USB от ПК режим WEB CAMERA отключается.
• В режиме WEB CAMERA нельзя записывать
видеоизображение на ленту или карту, (только
NV-GS15)
• Когда режим записи на ленту видеокамеры
переключается на режим обращения к ПК,
может отобразится предупреждающее
сообщение. Вы можете просто
проигнорировать его. (только NV-GS15)
• Если Вы пользуетесь Windows ХР или Windows
2000, Вы можете установить или
деинсталлировать эту программу после входа
в сеть с вводом имени и пароля пользователя
Администратору или пользователю с
аналогичными полномочиями.
• Если видеокамера используется для передачи
изображения по Интернету при включенной
антивирусной программе, работа видеокамеры
может прерваться на полпути. В таком случае
выйдите из Windows Messenger, снова
соедините видеокамеру и заново запустите
• Мы рекомендуем применять источник сетевого
питания в качестве источника питания для
видеокамеры при использовании комплекта
для подсоединения USB. Если при передаче
разрядится аккумулятор, данные могут быть
потеряны.
• Не стирайте папки в карте памяти. При
стирании карта памяти может не
распознаваться, (только NV-GS15)
• Если Вы устанавливаете драйвер USB при
подсоединенном кабеле USB, или если Вы не
выполняете эту Инструкцию по эксплуатации,
то видеокамера не будет распознана
правильно. В этом случае удалите драйвер
USB в мастере установки оборудования
[Device Manager], как описано ниже, удалите
драйвер USB и повторно установите его.
©Задайте видеокамеру на режим записи на
ленту или на режим воспроизведения ленты,
подсоедините ее к компьютеру и удалите
[Panasonic DVC USB-SERIAL Driver for Win XX
(COM X)] (или [Panasonic Serial USB Driver])
из [Device Manager]. Цифровое обозначение
после “Win XX” будет отличаться, в
зависимости от операционной системы.
(Win 98, Win Me, Win ХР)
©Задайте видеокамеру на режим обращения
к ПК и удалите [Panasonic DVC SD Disk Drive]
(Если вы используете Windows 98SE, также
Подключение к персональному компьютеру
≥ После установки программных приложений подключите камеру к ПК.
≥ Извлеките поставляемый в комплекте компакт-диск из ПК.
A Кабель USB (входит в комплект поставки)
≥ Вставьте штекеры максимально до упора.
Подключите данную камеру к адаптеру переменного тока.
≥ Возможно использование устройства при подключении к ПК только с батарейками, но
запись данных на устройство невозможна. Используйте адаптер переменного тока,
чтобы не иметь проблем со сроком службы аккумулятора.
≥ Подключите адаптер переменного тока при использовании функции помощи при
≥ Данная функция доступна во всех режимах.
Подключите данное устройство к ПК.
≥ Отобразится экран выбора функций USB.
На экране этой камеры коснитесь [ПК].
≥ Экран Smart wizard отображается автоматически, если установлено HD Writer AE 3.0.
≥ Камера автоматически распознается в качестве внешнего запоминающего
≥ При выборе других операций, кроме [ПК], повторно подключите кабель USB.
≥ При использовании аккумулятора монитор ЖКД выключается примерно через
5 секунд. Для включения монитора ЖКД коснитесь экрана.
≥ Не используйте никакие другие кабели USB кроме того, который входит в комплект.
(С другими USB кабелями работа не гарантируется.)
≥ При подключении данного устройства к ПК с помощью USB кабеля питание
осуществляется от подключенного оборудования.
≥ В процессе подключения к ПК отключение питания камеры не допускается.
Перед отключением камеры отключите кабель USB.
≥ При выполнении операций чтения/записи между ПК и картой SD не забывайте, что
некоторые слоты для карт SD, встроенные в ПК, и некоторые устройства чтения карт
SD не совместимы с картами памяти SDHC и SDXC.
≥ При использовании карты памяти SDXC, посетите следующий сайт поддержки.
Подключение к персональному
Для безопасного отключения USB кабеля В области уведомлений.
∫ Для безопасного отключения USB кабеля
В области уведомлений вашего ПК выберите
и нажмите [Eject Panasonic
Camcorder].
≥ В зависимости от установок на вашем компьютере, пиктограмма может не
∫ Зарядка аккумулятора при подключении к другим устройствам
Если при использовании аккумулятора выключить камеру и подключить ее к ПК, Blu-ray
disc рекордеру Panasonic или DVD рекордеру Panasonic, аккумулятора будет
заряжаться.
≥ При подключении данного устройства к ПК в первый раз, убедитесь, что
подключаете его к ПК при включенном питании устройства.
≥ Надежно и до конца вставьте кабель USB. Если кабель не будет вставлен до конца,
он не будет работать надлежащим образом.
≥ Не используйте никакие другие кабели USB кроме того, который входит в комплект.
(С другими USB кабелями работа не гарантируется.)
≥ Обязательно подключите камеру непосредственно к ПК, Blu-ray disc рекордеру или
≥ Во время зарядки мигает индикатор состояния.
≥ Зарядка невозможна, если индикатор состояния мигает или не светится вообще.
Осуществляйте зарядку с помощью адаптера переменного тока. (l 10)
≥ Зарядка может продлиться в 2 или 3 раза дольше, чем при использовании адаптера
≥ Если индикатор состояния мигает особенно быстро или медленно, см. стр. 129.
Об индикации на экране камеры
≥ Не отсоединяйте кабель USB, батарею или адаптер переменного тока, пока
светится индикатор доступа или значок доступа к карте (
Не отсоединяйте кабель USB, батарею или адаптер переменного тока, когда
светится индикатор доступа или на экране устройства отображается индикатор
доступа ко встроенной памяти (
Не отсоединяйте кабель USB, батарею или адаптер переменного тока, пока
светится индикатор доступа к жесткому диску или на экране устройства
отображается значок доступа к жесткому диску (
≥ Если экран не меняется при работе с устройством, подключенным к компьютеру,
извлеките аккумулятор и/или отключите адаптер переменного тока, подождите
приблизительно 1 минуту, вставьте аккумулятор и/или адаптер переменного тока,
подождите еще приблизительно 1 минуту, а затем снова включите устройство.
(Возможно повреждение данных, если описанная выше операция выполняется во
время обращения к карте SD, встроенной памяти или жесткому диску.)
О дисплее пк, L 113)
При подключении данной камеры к ПК она распознается как внешний привод.
≥ Съемный диск (пример: )
отображается в [Computer].
Пример структуры папок на SD карте:
Пример структуры папок встроенной
памяти или жесткого диска:
* [CAM_MEM] отображается при
[CAM_HDD] отображается при
использовании
Возможна запись следующих данных.
1 До 999 стоп-кадров в формате
JPEG ([S1000001.JPG] и т. д.)
2 Файлы видеозаписей в формате
iFrame ([S1000001.MP4] и т. д.)
3 Стоп-кадры в формате JPEG,
записываемые в режиме
высокоскоростной серийной съемки
4 Стоп-кадры в формате JPEG,
созданные из видеозаписи
5 Файлы настроек формата DPOF
6 Пиктограммы видеозаписей
7 Файлы видеозаписей в формате
AVCHD ([00000.MTS] и т. д.)
∫ Копирование стоп-кадров на
Функция устройства считывания
карты (массовой памяти)
Фотоснимки, записанные данной камерой,
можно скопировать на ПК при помощи
проводника или других программ.
1
Дважды нажмите на папку,
содержащую стоп-кадры.
([DCIM]
Перетяните фотоснимки в папку
назначения (на жестком диске ПК).
≥ Не удаляйте папки SD карты. Такие
действия могут привести к
невозможности использования SD
карты на этом устройстве.
≥ Если на ПК записаны данные, не
поддерживаемые камерой, камера их
не распознает.
≥ Для форматирования карт SD всегда
используйте данную камеру.
Для копирования либо записи данных
видеозаписей рекомендуется
использовать HD Writer AE 3.0.
Использование Windows Explorer или
других программ на ПК для копирования,
перемещения или переименования
файлов и папок, записанных на данном
устройстве, приведет к невозможности
их использования с HD Writer AE 3.0.
На данной камере невозможно выполнить
запись данных с ПК во встроенную память
или на встроенный жесткий диск.
Включение hd writer ae 3.0
≥ Для использования программного обеспечения зарегистрируйтесь с правами
администратора или пользователя для стандартной пользовательской учетной
записи (только дляWindows 7/Windows Vista).
Данное программное обеспечение нельзя использовать с гостевой учетной записью.
≥ Дополнительные сведения по использованию программных приложений см. в
инструкциях в файле PDF.
Чтение инструкции по эксплуатации программных
приложений
≥ Вам потребуется Adobe Acrobat Reader 5.0 или более поздней версии или Adobe
Reader 7.0 или более поздней версии для чтения инструкции по эксплуатации в
формате PDF.
Включение HD Writer AE 3.0
При использовании mac
≥ HD Writer AE 3.0 не выпускается для Mac.
≥ iMovie’11 поддерживается. Для получения подробной информации о iMovie’11
обратитесь в компанию Apple Inc.
≥ Существует некоторое ограничение функциональности при использовании iMovie’11.
Подробнее см. на стр. 125.
≥ Даже если соблюдены системные требования, указанные в настоящей инструкции по
эксплуатации, некоторые ПК не могут использоваться.
≥ USB оборудование работает с драйвером, инсталлированным в качестве стандартного в ОС.
≥ Поставляемый CD-ROM подходит только для Windows.
∫ Копирование стоп-кадров на ПК
Подключите данное устройство к ПК через входящий в комплект
поставки кабель USB.
≥ Отобразится экран выбора функций USB.
На экране этой камеры коснитесь [ПК].
≥ Эта камера автоматически распознается как внешний диск Mac.
≥ При выборе других операций, кроме [ПК], повторно подключите кабель USB.
≥ При использовании аккумулятора монитор ЖКД выключается примерно через
5 секунд. Для включения монитора ЖКД коснитесь экрана.
Дважды щелкните мышью по [CAM_SD], отображаемым на
рабочем столе.
на рабочем столе отображаются [CAM_SD] и [CAM_MEM], а
на рабочем столе отображаются [CAM_SD] и [CAM_HDD].
≥ Файлы хранятся в папке [100CDPFQ] или [102CDPFR] в папке [DCIM].
При помощи операции перетаскивания переместите требуемые
фотоснимки или папку с фотоснимками в любую другую папку на ПК.
∫ Для безопасного отключения USB кабеля
Перетащите пиктограмму диска [CAM_SD] в [Trash] и затем отсоедините USB кабель.
≥ У пользователей
на рабочем столе отображаются [CAM_SD] и [CAM_MEM], а
на рабочем столе отображаются [CAM_SD] и [CAM_HDD].
≥ Не извлекайте карту SD из камеры, если камера подключена к ПК с помощью кабеля USB.
При использовании Mac
Intel Core Duo или выше
Прочее, Обозначения, L 116)
Режим съемки фильма
Режим записи стоп-кадров
Интеллектуальный автоматический режим
(l 25)
; (зеленый) Пауза записи
0h00m00s
Пройденное время съемки
(l 21)
(“h” обозначает часы, “m” – минуты, “s” –
секунды.)
Оставшийся заряд
аккумулятора (l 12)
Оставшееся время
аккумулятора (l 12)
Состояние возможности
записи во встроенную
память
Состояние возможности
записи на жесткий диск
(белый) Состояние возможности
записи на карту памяти
(зеленый) Распознавание карты
Режим съемки фильма (l 51)
R 1h20m
Оставшееся время для
съемки фильма (l 21)
Релейная запись (l 52)
Усиление яркости ЖКД (l 34)
Фиксация стабилизатора изображения
(l 39)/оптического стабилизатора
(белый) Значок записи стоп-кадра
(красный) Запись стоп-кадра
Оставшееся количество стоп-
кадров (l 24)
Количество записываемых пикселей для стоп-
кадров (l 24, 60, 61, 68)
Размер снимка не отображается для
фотоснимков, записанных на других
устройствах, в которых размеры изображений
отличаются от вышеприведенных.
Съемка с автоспуска (l 48)
MEGA OIS (l 23)
B Обнаружение падения жесткого диска.
Обнаружение падения
жесткого диска (l 3)
PRE-REC (l 45)
Вариомикрофон (l 57)
Подавитель шума ветра
(l 57)
Настройка изображения
(l 59)
Цвет цифрового кино
(l 56)
AF/AE со слежением (l 42)
Масштабирование
касанием (l 41)
Сенсорный затвор (l 43)
Индикация наводки на резкость (l 23)
Высокоскоростная
серийная съемка (l 61)
Вспомогательная лампочка
AF (l 62)
Для отображения
сенсорного меню (l 17)
Компенсация
переотраженного света
(l 48)
Режим мягкой фокусировки
на зонах телесного цвета
(l 48)
Телемакросъемка (l 49)
Интеллектуальное
управление контрастом
(l 45)
Уровень микрофона (l 58)
Затемнение (белый цвет),
затемнение (черный цвет)
(l 45)
Функция ночной съемки в
цвете (l 49)
Интеллектуальное
управление экспозицией
(l 48)
Уровень подсветки (l 47)
Уменьшение эффекта
красных глаз (l 48)
Установка мирового
времени (l 31)
15. 11. 2011 Обозначение даты (l 18)
Обозначения при воспроизведении.
∫ Индикация подключения к
при подключенном DVD
рекордере
Отображение во время воспроизведения
(l 27, 67)
0h00m00s
Повтор воспроизведения
(l 69)
Возобновление
воспроизведения (l 70)
Имя папки/файла стоп-
кадра
DPOF уже установлен
(на более чем 1) (l 81)
Защищенные видеокадры/
стоп-кадры (l 80)
Записанная в режиме
iFrame сцена (l 27)
Записанная в режиме
AVCHD сцена (l 27)
Сцена, записанная с
задержкой (l 52)
Фотография, записанная с
использованием режима
съемки улыбки (l 46)
Доступ к карте (l 101, 112)
Обращение ко встроенной
памяти (l 101, 112)
Обращение к жесткому диску
(l 101, 112)
Заряд встроенного
аккумулятора заканчивается.
(l 18)
Предупреждение
относительно записи
собственного изображения
(l 19)
Карта SD не вставлена или
несовместима.
Воспроизведение диска
(l 97)
Сцена скопирована в
[Стандартное] ([XP])
Сцена скопирована в
[Стандартное] ([SP])
Сообщения, L 119)
Основные подтверждения/сообщения об ошибках, выводимые на экран в виде текста.
*1
РЕГУЛЯРНО ПЕРЕНОСИТЕ ДАННЫЕ ИЗ ВНУТРЕННЕЙ ПАМЯТИ ДЛЯ ИХ
ЗАЩИТЫ.
/РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПЕРИОДИЧЕСКИ СОЗДАВАТЬ РЕЗЕРВНУЮ
Рекомендуется периодически выполнять резервное копирование важных
видеозаписей и стоп-кадров на ПК, DVD-диски и т. п. для их защиты. (l 92, 103)
Данное сообщение не означает, что с данной камерой возникли проблемы.
РЕКОМЕНДУЕТСЯ СОЗДАТЬ РЕЗЕРВНУЮ КОПИЮ ДАННЫХ НА HDD
Возможно возникновение неисправности жесткого диска. Без промедления
скопируйте видеозаписи и стоп-кадры, хранящиеся на жестком диске, на ПК либо
DVD-диск (l 92, 103), отключите питание камеры и собратитесь к дилеру.
ОШИБКА HDD. ВЫКЛЮЧИТЕ АППАРАТ, ЗАТЕМ СНОВА ЕГО ВКЛЮЧИТЕ.
Ошибка доступа к жесткому диску. Выполните включение питания повторно. Убедитесь
в том, что на камеру не воздействуют сильные ударные или вибрационные нагрузки.
РАБОТА НЕВОЗМОЖНА ВВИДУ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ.
Внутренняя температура камеры чрезмерно низкая, поэтому ее эксплуатация невозможна.
При появлении “Подождите.” после данного сообщения следует подождать и не отключать
камеру. Возможность использования камеры может появиться через некоторое время.
ПРОВЕРЬТЕ КАРТУ
Это карта не является совместимой или не может быть распознана устройством.
Отображение данного сообщения даже в случае сохранения видеозаписей и стоп-
кадров на карту SD может означать нестабильную работу карты. Выполните
повторную установку карты SD, отключите и повторно включите питание.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО АККУМУЛЯТОРА НЕВОЗМОЖНО.
≥ Используйте аккумулятор, совместимый с данной камерой. (
При использовании аккумулятора Panasonic, совместимого с данной камерой,
извлеките аккумулятор, а затем вставьте его снова. Если сообщение появляется
даже после нескольких повторений этой процедуры, данное устройство требует
ремонта. Отключите питание и проконсультируйтесь с дилером, у которого вы
приобрели данное устройство. Не пытайтесь ремонтировать сами.
≥ Возможно, была сделана попытка использовать адаптер переменного тока, не
совместимый с данной камерой. Используйте адаптер переменного тока,
входящий в комплект поставки. (l 10)
ПРОВЕРЬТЕ ВНЕШ. ДИСКОВОД ИЛИ ДИСК.
Вставлен диск, который нельзя использовать при подключении данного устройства к
DVD рекордеру, или DVD рекордер не распознан надлежащим образом. Подключите
соединительный кабель USB снова и вставьте диск для копирования данных. (l 92)
О восстановлении
При обнаружении поврежденных данных управления могут появиться сообщения и
может выполниться восстановление. (Восстановление может длиться некоторое
время, в зависимости от ошибки.)
≥ Показанное выше сообщение отображается в случае обнаружения нарушенных
данных управления при отображении сцен в виде пиктограмм. Для восстановления
коснитесь сцены с символом
на пиктограмме и запустите воспроизведение.
≥ Подключите достаточно заряженный аккумулятор или адаптер переменного тока.
≥ В зависимости от состояния данных, их полное восстановление может не
≥ При неудачной попытке восстановления невозможно воспроизвести сцены,
записанные перед выключением камеры.
≥ Когда данные, записанные на другом устройстве, восстанавливаются, их невозможно
воспроизвести на данном устройстве или на другом устройстве.
≥ В случае неудачной попытки восстановления отключите питание камеры и по
прошествии некоторого времени включите его. В случае повторной неудачи
восстановления отформатируйте носитель данных камеры. Следует помнить, что в
случае форматирования носителя все данные, записанные на носитель, стираются.
≥ Если восстанавливается информация о пиктограммах, отображение пиктограмм
ТРЕБ. ВОССТАН. НЕКОТ. ВОСПРОИЗВЕДИТЕ СЦЕНЫ, КОТ. ТРЕБ. ВОССТАНОВ.
(НЕВОС.СЦЕНЫ БУД.УД.)