Кто такие фармазоны на блатном жаргоне

Значение слова «фармазон»

Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Смотреть фото Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Смотреть картинку Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Картинка про Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Фото Кто такие фармазоны на блатном жаргоне

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ФАРМАЗО’Н, а, м. (простореч. устар.). Франкмасон. — Фармазонами зовут их. А в чем ихняя вера состоит, доподлинно никто не знает, потому что у них всё в тайности. Мельников-Печерский. || Вольнодумец, нигилист. Нигилизм — это то же самое, что некогда и столь же удачно клеймилось кличками «фармазон» и «волтерьянец». Салтыков-Щедрин. — К фармазонам в клоб? Пошел он в басурманы. Ах, окаянный вольтерьянец! Грибоедов. Сосед наш неуч, сумасбродит, он фармазон; он пьет одно стаканом красное вино. Пушкин.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Делаем Карту слов лучше вместе

Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Смотреть фото Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Смотреть картинку Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Картинка про Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Фото Кто такие фармазоны на блатном жаргонеПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова упад (существительное):

Синонимы к слову «фармазон&raquo

Предложения со словом «фармазон&raquo

Цитаты из русской классики со словом «фармазон»

Отправить комментарий

Дополнительно

Предложения со словом «фармазон&raquo

Формально начинается проверка поступивших сигналов (обычно информацию о торговцах воздухом сообщают другие риэлтерские фирмы, продающие жильё по тем же адресам), и в среднем ещё через 1,5–2 месяца «оборотни» сообщают фармазонам, что «пора рвать когти».

Такая организация может существовать до тех пор, пока количество вновь вербуемых участников не станет меньше, чем «стариков», с которыми, несмотря на все уловки и ухищрения фармазонов, необходимо рассчитываться построенными или приобретёнными на вторичном рынке квартирами.

Бывало, когда юноша, проведя «утомительные часы караульной службы и дождавшись очередной смены, утомлённый нравственно и физически», буквально падал от изнеможения и истощения и находил себе «приют под лавкою», его сон прерывался «грубым толчком ногою в бок и раздавался грубый и сердитый голос: “Убирайся безмозглый фармазон, я лягу тут!”».

Источник

фармазон

Смотреть что такое «фармазон» в других словарях:

фармазон — См … Словарь синонимов

ФАРМАЗОН — ФАРМАЗОН, фармазона, муж. (прост. устар.). Франкмасон. « Фармазонами зовут их. А в чем ихняя вера состоит, доподлинно никто не знает, потому что у них всё в тайности.» Мельников Печерский. || Вольнодумец, нигилист. «Нигилизм это то же самое, что… … Толковый словарь Ушакова

фармазон — а, м., одуш. (польск. farmazon … Словарь иностранных слов русского языка

фармазон — а; м. [польск. farmazon] Устар. = Франкмасон. // Вольнодумец, нигилист. * Сосед наш неуч, сумасбродит; Он фармазон; он пьёт одно Стаканом красное вино (Пушкин) … Энциклопедический словарь

фармазон — род. п. а, народн. армизон, череповецк. (Герасим.), стар. фран масон (Пушкин), польск. farmazon. Из франц. franc mac̨on, буквально вольный каменщик ; см. Брюкнер 118; Малиновский, РF I,307; Карлович 152. Перестановку r в польск. Малиновский… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Фармазон — I м. устар. Масон, франкмасон; вольный каменщик. II м. устар. Вольнодумец, нигилист. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

фармазон — фармазон, фармазоны, фармазона, фармазонов, фармазону, фармазонам, фармазона, фармазонов, фармазоном, фармазонами, фармазоне, фармазонах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

Источник

фармазон

Смотреть что такое «фармазон» в других словарях:

фармазон — См … Словарь синонимов

ФАРМАЗОН — ФАРМАЗОН, фармазона, муж. (прост. устар.). Франкмасон. « Фармазонами зовут их. А в чем ихняя вера состоит, доподлинно никто не знает, потому что у них всё в тайности.» Мельников Печерский. || Вольнодумец, нигилист. «Нигилизм это то же самое, что… … Толковый словарь Ушакова

фармазон — а, м., одуш. (польск. farmazon … Словарь иностранных слов русского языка

фармазон — а; м. [польск. farmazon] Устар. = Франкмасон. // Вольнодумец, нигилист. * Сосед наш неуч, сумасбродит; Он фармазон; он пьёт одно Стаканом красное вино (Пушкин) … Энциклопедический словарь

фармазон — род. п. а, народн. армизон, череповецк. (Герасим.), стар. фран масон (Пушкин), польск. farmazon. Из франц. franc mac̨on, буквально вольный каменщик ; см. Брюкнер 118; Малиновский, РF I,307; Карлович 152. Перестановку r в польск. Малиновский… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Фармазон — I м. устар. Масон, франкмасон; вольный каменщик. II м. устар. Вольнодумец, нигилист. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

фармазон — фармазон, фармазоны, фармазона, фармазонов, фармазону, фармазонам, фармазона, фармазонов, фармазоном, фармазонами, фармазоне, фармазонах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

Источник

Блатные слова и и выражения из песен Михаила Круга и их значение

Данный словарь размещен только для перевода художественного произведения Михаила Круга, на понятный слушателям язык. Администрация сайта осуждает любую незаконную деятельность и связанные с ней субкультуры.

Альфонс — человек, живущий за счет женщин.
Аля — (здесь) это все… восхищение.
Афанасий спускает ладью — в Заволжском районе г.Твери памятник Афанасию Никитину, тверскому купцу и землепроходцу, стоящему в ладье (ладья в форме русского ковша).

Банковать — контролировать ситуацию.
Баранки, браслеты — наручники.
Бардак — (здесь) пьяные посетители ресторана.
Блатная музыка — толковый словарь блатных выражений.
Блезир — хороший вид.
Булки рвут — (здесь) ищут, не могут найти.
Брать на понт — хитрить, обманывать.

Вор авторитет, действительный вор — уважаемый в блатном мире вор.
Вошь цветная — ругательство в адрес милиционера.
Вскрыть лохматый сейф — см. ст. 117 УК РСФСР.
Втыривать — прятать.

Ефимова — улица в г.Твери, где расположена больница ОКВД.

Жиган — знающий язык жаргона.
Жиганский — хорошо одетый вор.
Жиган-Лимон — (здесь) хорошо одетый с деньгами молодой человек.

Завязать узелок — вести честную жизнь.
Залететь на пику — быть зарезанным.
Залететь за беспредел — отвечать за нарушение воровского закона.
Заподляк — подлое дело.
Запретка — полоса, участок территории мест лишения свободы с высоким заграждением.
Звонок — окончание срока заключения.
Зеленый прокурор — побег из мест лишения свободы.

Как пупкарь секла в личину — как контролёр в ИТУ наблюдала свидание осужденного с родственниками
Казармы — (здесь) дома, расположенные в «Морозовском городке» в г.Твери.
Кипешнулся стог — (здесь) воры стали осторожнее.
Кирюхи — пьяницы.
Кичман — тюрьма.
Клифт — верхняя одежда.
Кольщик — художник по татуировке.
Копить на паровоз — копить много денег.
Котлы — наручные часы.

Нагреть форточку — ограбить квартиру через форточку.
Не в кипише дело — не представляет труда.
Не по масти — (здесь) разные, не подходящие.
Не понтах — (здесь) уверенно, зная себе цену.
Нашампурить — вступить в интимные отношения.
Не в кипешь дело — (здесь) просьба.

Овца шабутная — ругательство.
Откидка — освобождение.

Пантюшки — шоколадные конфеты.
Пакши — руки.
Париж — (местное) название дома в «Морозовском городке» под №70 в г.Твери. В лото число 70 обозначается словом «Париж».
Пень дымит — (медицинское) эрекция.
Печенье в клеточку — вафля.
Подельник — соучастник.
Под часами назначены встречи — бывшие электронные часы и градусник на колокольне Вознесенского собора в г.Твери.
По шурику на ход — (здесь) быстро, безотказно.
Прикинуться — одеться.
Прихиляла — пришла.
При параде — празднично одеться.
Прикид — одежда.
Прохоря — сапоги.
Попутать рамсы — ошибиться, не понять.
Портной судья — от выражения «шить дело» — осуждать невинного.
Просадить понты — (здесь) сделать что-то не так.

Разряжайся — (здесь) раздевайся.
Решки — решетки в тюрьмах, зонах.
Румбель — нос.

С виду не катишь по масти — (здесь) выглядеть не так, как есть на самом деле.
Сдал назад — (здесь) изменил свое пов
Сечка — тюремная каша, еда.
Сидеть в бесте — хорошо укрыться от ареста.
Сидка — отбывание срока в местах лишения свободы.
Скокарь — вор взломщик, работающий с ключами.
Сотка — название зоны в г.Тверь.
Спустить пары — (здесь) отойти от воровской жизни.
Стиры — игральные карты.
Сшоркаешь — прокутить.
Сырная неделя — масленица.

Ушатый — обманутый, непонятливый, дурак.

Филки — деньги.
Фармазон — вор мошенник, работающий с бриллиантами.
Флиртовать — (здесь) заигрывать.
Фраер — человек не относящийся к блатному миру.
Фраернуться — попасть в просак.
Фартовые девочки — (здесь) хорошие, красивые, приятные.
Фуфеля — (здесь) задняя часть женского тела.

Центровые девочки — красивые девочки.
Центровочки — то же, что и «центровые».
Цваный — хороший.

Чалиться — отбывать срок в местах лишения свободы.
Чистоганом сброс — подсчет денег в остатке.
Четные цветы — цветы для покойного по количеству 2, 4, 6 и т.д.

Этап — следование из одного места заключения в другое.

Я на Гагарина поехал в казино — на пл. Гагарина в Твери расположен сизо, то есть здесь казино — сизо

Источник

«Балай стукачилу за свисток» Лучший карманник СССР — о тайном языке воровского мира

Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Смотреть фото Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Смотреть картинку Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Картинка про Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Фото Кто такие фармазоны на блатном жаргоне

В будущем году один из лучших карманников СССР Заур Зугумов, отсидевший 27 лет и известный в криминальных кругах как Зверь и Золоторучка, планирует опубликовать второй том словаря воровского жаргона. В этой книге автор расшифрует для обывателей уже не отдельные слова, а целые фразы, смысл которых понятен лишь тем, кто знаком с криминальным миром не понаслышке. При этом на создание воровского словаря автора подтолкнули сотрудники Интерпола, которым неожиданно потребовалась помощь человека, знающего тайный смысл этих странных слов. Об истории написания своих книг и наиболее ярких примерах воровского жаргона «Ленте.ру» рассказал сам Заур Зугумов.

Совет с Лубянки

Все началось в 2004 году. Я как раз находился в издательстве, где выходили мои книги, когда в редакцию неожиданно приехали сотрудники Интерпола и попросили меня проехать с ними. Через час мы оказались в здании российского бюро. Меня провели в огромную комнату, где сразу бросился в глаза большой круглый стол, заваленный какими-то книгами. Все они были раскрыты. Как позже выяснилось, это были словари воровской фени (воровского жаргона), изданные в разные годы и разными авторами. Большинство вышло в 90-е — время, когда в стране уже не было цензуры.

Материалы по теме

Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Смотреть фото Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Смотреть картинку Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Картинка про Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Фото Кто такие фармазоны на блатном жаргоне

Поботали по душам

Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Смотреть фото Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Смотреть картинку Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Картинка про Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Фото Кто такие фармазоны на блатном жаргоне

Жиган или пинчер

В комнате находились пятеро офицеров Интерпола: немец, француз, русский и двое — из англоязычных стран. Соотечественник, как позже выяснилось, оказался в чине генерала; с ним мне и пришлось общаться. Как выяснилось, международная организация столкнулась с проблемой: был перехвачен телефонный разговор, который собеседники (если не ошибаюсь, оружейные бароны) из разных стран вели по фене, причем колымской. Вот так она звучит:

«Балай стукачилу за свисток и прикошатни его, а то петь начнет до шухера» / Хватай стукача за горло и придуши его, а то болтать начнет, беду накличет.

Эволюция жаргона

Вообще, жаргон был придуман в местах лишения свободы, а точнее, еще на каторге в дореволюционной России, с тем, чтобы надзиратели не могли понять, о чем говорят заключенные. Со временем, конечно же, надзиратели узнавали значение тех или иных слов и словосочетаний, но и тюремные лингвисты без дела не сидели. Менялись слова, прибаутки и присказки, но их значения оставались прежними. В плане смыслов ничего не поменялось с дореволюционных времен — но формы очень изменчивы. Бывает, что прежние значения уступают место новым, а бывает, что они существуют параллельно, поэтому жаргон не просто изучать.

Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Смотреть фото Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Смотреть картинку Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Картинка про Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Фото Кто такие фармазоны на блатном жаргоне

Вот лишь несколько примеров. Скажем, слово «заарканить» — сделать кого-то подвластным себе, извлекая из этого пользу. Это происходит, к примеру, когда человека шантажируют, или узнав о его слабостях, умело играют на них. Термин «заарканить» употреблялся с дореволюционных времен и где-то до середины ХХ века по всему СССР. Позже ему на смену пришло менее цензурное словосочетание, которое я приводить не буду.

«Заарканить его не было проблем, ведь я знал всю его подноготную».

Другой пример — «завали жало», то есть заткнись, перестань трепаться. Так говорят человеку, который уже не раз говорил лишнее, точнее, проявлял некомпетентность при разговорах на воровскую тему. Это словосочетание также употреблялось с дореволюционных времен и примерно до середины ХХ века по всему Союзу, пока ему на смену не пришло другое — «за метлой следи».

«Завали жало, щенок, дай послушать сведущих людей».

«Закоцать стиры» — произвести над стирами (лагерный вариант карт) ряд операций, в том числе и нанесение крапа (меток) под какую-либо определенную игру, к примеру, под «очко». Употреблялось примерно с начала 30-х до середины 60-х годов XX века на всей территории СССР, в основном в местах лишения свободы. Позже было заменено словосочетанием «зарядить пулемет».

«Чтобы закоцать стиры по уму, нужно не один день провести за решеткой».

Мыслить по фене

Надо понимать, что люди из уголовной среды не используют жаргонные слова лишь затем, чтобы скрыть смысл своих фраз от посторонних — они на фене и думают, и разговаривают. Приведу такой пример. Допустим, идет суд по делу о групповом изнасиловании. Выступил первый подсудимый, рассказал, как было совершено преступление. Потом встает второй — и добавляет:

«Кент дела ботает, бикса была в жилу, но сука» / Товарищ говорит правду, женщина была что надо, но выдала нас правоохранительным органам».

Этот странный язык — питерская феня, одна из трех. А вот пример колымской — той самой, которая ввела в ступор бывалых сотрудников Интерпола.

«Волком не смотри, он черноту не раскидывает и пузыри не пускает! Памарки у него, точняк» / Не подозревай напрасно. Он не притворяется и не обманывает, что ничего не помнит. Я знаю».

Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Смотреть фото Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Смотреть картинку Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Картинка про Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Фото Кто такие фармазоны на блатном жаргоне

Самая же распространенная феня — общероссийская, которая, как следует из названия, встречается по всей стране. Ее оборот, к примеру, может быть таким:

«Такому, как он, быть у дяди на поруках равносильно новому сроку».

Это странное выражение — «быть у дяди на поруках» — означает находиться под надзором в правоохранительных органах по месту жительства. Освободившемуся из мест лишения свободы злостному нарушителю режима содержания по месту его жительства посылали соответствующую характеристику, исходя из которой ему определяли надзор. Как правило, его давали на год, но он мог продолжаться и до трех лет. Если в течение этого времени поднадзорный совершал три нарушения, его вновь заключали под стражу сроком до трех лет. Словосочетание употреблялось с начала 60-х и до середины 90-х годов ХХ века, когда был принят новый УК, по которому за нарушения надзора уголовная ответственность в виде трехлетнего лишения свободы исключалась повсеместно.

Тюремные шифровки

У общероссийской фени есть обороты на все случаи жизни. Скажем, фраза «Вася, крой — грачи летят, не накроешь — улетят» горячо любима картежниками. Это обращение к товарищу, как правило, в тот момент, когда за решетку приходит очередной этап. Смысл призыва в том, чтобы остановить арестанта-новичка и вовлечь в азартную карточную игру; если этого не сделать сразу, потом уже не получится. Позже арестанты-земляки или знакомые объяснят порядки на зоне, и жертву уже не обманешь.

«Вспороть брюхо медведю было воровской профессией адмирала Нельсона [кличка], ибо он был непревзойденный медвежатник».

Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Смотреть фото Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Смотреть картинку Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Картинка про Кто такие фармазоны на блатном жаргоне. Фото Кто такие фармазоны на блатном жаргоне

«В случае запала было решено завалить пса, который шел на хвосте у банды, ибо они [бандиты] знали, с кем имеют дело».

Другое расхожее выражение, распространившееся по всему Союзу, — «вязать концы зеленому прокурору», то есть готовиться к побегу с наступлением весны. Оно употребляется примерно с середины 30-х годов XX века главным образом в местах лишения свободы.

«Еще зимой мы решили, что вязать концы будем зеленому прокурору».

Сегодня на воровской фене говорят по всей России. По тому, какой путь прошла наша тюремная лексика, можно судить об эволюции российской тюрьмы и ее обитателей. Пока существует тюрьма, будет и феня, а значит, тюремная субкультура еще долго не уйдет в прошлое, как бы часто ее ни хоронили.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *