Кто такой аргонавт в аниме
Значение слова «аргонавт»
аргона́вт
1. мифол. любой член команды корабля «Арго», совершивший по древнегреческому мифу, плавание к берегам Колхиды за золотым руном
2. перен. участник научной экспедиции, путешественник
3. зоол. представитель семейства головоногих моллюсков отряда осьминогов
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова ориентализм (существительное):
Синонимы к слову «аргонавт»
Предложения со словом «аргонавт»
Цитаты из русской классики со словом «аргонавт»
Сочетаемость слова «аргонавт»
Понятия со словом «аргонавт»
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «аргонавт»
Кто не слышал о классическом мифе, повествующем о легендарном походе аргонавтов.
Пожалуй, следует начать наше повествование с рассказа о путешествии аргонавтов, потому что в этой легенде можно найти дух приключений и любви к морю, а точнее, к искусству мореплавания.
Как бы там ни было, но волшебница помогла аргонавтам похитить руно.
Синонимы к слову «аргонавт»
Сочетаемость слова «аргонавт»
Морфология
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Аргонавты
Дракон, охраняющий золотое руно.
Дракон, охраняющий золотое руно.
Ясон и Афина.
Роспись на дне краснофигурного килика Дуриса.
490485 до н. э.
Рим.
Ватиканские музеи.
Геракл и аргонавты.
Геракл и аргонавты.
Фрагмент росписи краснофигурного кратера «художника Ниобид».
Около 460 до н. э.
Париж.
Лувр.
Аргонавты. Миниатюра.
Аргонавты. Миниатюра.
Бенгт Торвальдсен. Ясон и руно. 180328 гг.
Полезное
Смотреть что такое «Аргонавты» в других словарях:
Аргонавты — (плывущие на ;Арго;) в мифах древних греков участники плавания на корабле Арго за золотым руном в страну колхов Эю (или Колхиду). Корабль был построен с помощью богини Афины. Лес на постройку был взят с Пелиона или Оссы; на носу корабля укрепили… … Исторический словарь
АРГОНАВТЫ — (греч., от argos, название корабля, и nautes пловцы). По греческой мифологии, 50 героев, отправившиеся на корабле «Argos», под предводительством Язона, в Колхиду, для завоевания золотого руна. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского… … Словарь иностранных слов русского языка
«Аргонавты» — кружок московских символистов, существовавший в 1903–1910. Во главе «А.» стояли Андрей Белый и Эллис. В кружке разрабатывалась не только поэтика, но и религиозно философская и общественная идеология символизма. «А.» считали себя «единственными… … Литературная энциклопедия
Аргонавты — (в переводе с греческого «плаватели на Арго») древние греческие мифологические путешественники, добывшие «золотое руно». Греческий герой Язон, по приказу своего дяди, фессалийского царя Пелия, должен был привезти от колхидского царя Ээта золотую… … Литературная энциклопедия
АРГОНАВТЫ — в греческой мифологии герои, отправившиеся на корабле Арго под предводительством Ясона в Колхиду за золотым руном, которое охранялось драконом … Большой Энциклопедический словарь
АРГОНАВТЫ — род головоногих моллюсков отряда осьминогов. Самки аргонавтов живут в раковине (диаметр до 20 см); самцы мелкие, без раковины. Несколько видов, в тропических морях. Иногда аргонавтов называют корабликами … Большой Энциклопедический словарь
АРГОНАВТЫ — (Argonauta), род пелагич. осьминогов. Дл. туловища от 1,1 см (у самцов) до 10 см (у самок). А. единств, двужаберные головоногие моллюски с наружной однокамерной раковиной (дл. до 25 30 см), имеющейся только у самок, к рые формируют её особыми,… … Биологический энциклопедический словарь
Аргонавты — Из древнегреческой мифологии, где говорится о походе героя Язона за золотым руном на корабле «Арго» (в переводе «Быстрый»). По имени корабля всех участников экспедиции назвали аргонавтами. Иносказательно: смелые мореплаватели, путешественники,… … Словарь крылатых слов и выражений
Аргонавты — так назывались мореплаватели, отправившиеся на кораблеАрго, по древним греческим сказаниям, в первое морское плавание вдалекие чужие края. Первым воспел их поход Пиндар, затем АпполонийРодосский; его эпос хорошо сохранился. В нём говорится, что… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Аргонавты — В греческой мифологии аргонавты группа героев, совершивших плавание на корабле «Арго» за золотым руном в Колхиду. Законным царем Иолка в Фессалии был Эсон, однако его сводный брат Пелий отнял у него престол. Опасаясь за жизнь своего сына… … Античный мир. Словарь-справочник.
Древнегреческий миф про Аргонавтов и золотое руно
Мифы Древней Греции, известные во всём мире, подарили человеческой культуре легенду о мореплавателях из Эллады.
Рождение мифа
Как гласят мифы Древней Греции, женой царя Афаманта была богиня Нефела, родившая ему детей, — сына Фрикса и дочь Геллу. Однажды, когда в стране был неурожай, боги потребовали принести в жертву потомков главы государства. В обмен они обещали исправить ситуацию.
Всё уже было готово к обряду жертвоприношения, когда Нефела решила спасти своих детей, отправив за ними золотого барана, способного летать. Животное улетело с Фриксом и Геллой в сторону севера, а позже мифическое существо было принесено в жертву Зевсу.
После этих событий потомки Афаманта построили Иолк — порт в Фессалии. Эсона, правившего в Иолке, сверг его сводный брат Пелий. Отрёкшийся от власти Эсон испугался за своё потомство и решил спрятать сына, названного Ясоном, в горах. Мальчик рос среди чистой природы, а воспитывал его кентавр Хирон.
От него же Ясон узнал историю своей настоящей семьи. Сын Эсона возмужал и задумал вернуться в Иолк. По пути в портовый город Ясон помог встретившейся ему старушке перейти на другой берег реки. Он и не подозревал, что на самом деле это была богиня Гера, проверявшая его великодушие. Гера стала покровительницей Ясона.
Явившись к Пелию, Ясон сразу заявил о желании восстановления справедливости. Испугавшийся сына Эсона Пелий решил обмануть своего родственника, сказав, что не может отпустить власть, так как дух Фрикса требует возвращения золотого руна.
Ясон приносит Пелию золотое руно. Источник: wikipedia.org
Ясон не дрогнул, нашёл добровольцев, среди которых были Геракл, Тесей, братья Кастор и Полидевк, певец Орфей и многие другие. Вскоре был построен корабль, предназначенный для путешественников. Он получил название «Арго», по имени судна и получили прозвище участники морского странствия — аргонавты. Под музыку Орфея герои и отправились в путешествие из Иолка.
Начало путешествия
Впервые аргонавты остановились на Лемносе. Враждебные жительницы острова, незадолго до этого убившие всё мужское население за измены с фракийскими девушками, приготовились атаковать путников.
Однако вместо битвы они устроили совет, на котором прозвучала мысль о том, что без мужчин всё население Лемноса вымрет. Поэтому аргонавтов впустили в город Мирину. Многие мореплаватели нашли там свою любовь, от этих союзов родились дети. Но Геракл, остававшийся верным своей жене, начал упрекать аргонавтов за бездействие, и путешествие продолжилось.
Лоренцо Коста, Арго. Источник: pinterest.com
Отплыв с Лемноса, аргонавты достигли Мраморного моря, ночью обойдя пролив, подчинённый царю Трои Лаомедонту. Высадились путешественники на полуострове под названием Арктон. Их с радостью встретил местный царь, пригласивший путников на свою свадьбу. Во время праздника на людей, оставшихся сторожить корабль, напали чудовища, имевшие шесть рук.
Они вылезли из земли, но их атаку быстро отбили. После этого инцидента путники отправились в сторону Босфора. По пути туда их настиг сильный ветер, отогнавший судно в сторону. На мореплавателей напали хорошо экипированные войска, часть из которых пала, сражаясь с аргонавтами, а другая — бежала. Вскоре Ясон обнаружил, что ветер принёс судно к восточному берегу Арктона, и царь Кизика, с которым они ещё недавно пировали на свадьбе, лежит мёртвым — он принял аргонавтов за пиратов и пал в бою с ними.
Путники похоронили славного царя. После нескольких дней, отличавшихся плохой погодой, вызванной смертью царя, они смогли продолжить путешествие.
В море у аргонавтов разгорелся спор: Геракл предложил устроить соревнование на лучшего гребца. В итоге полубог победил, последним сдался Ясон. Правда, энтузиазм подвёл Геракла — греческий богатырь сломал весло, и «Арго» встал возле берега. Вечером того же дня Геракл нашёл дерево, которое можно было превратить в весло.
Однако герой узнал о том, что его оруженосец Гилас пропал. Помощник Геракла влюбился в нимф и отправился в подводный грот с ними. Сын Зевса отправился искать оруженосца. Не дожидаясь Геракла, Ясон приказал аргонавтам отплывать утром.
Стремясь добыть золотое руно, аргонавты прошли ещё через множество приключений. Они участвовали в Олимпийских играх, приняв вызов от сына Посейдона Амика, сражались с войсками бебриков, совершили ритуал жертвоприношения, чтобы задобрить бога морей, спасли царя Салмидесса Финея от гарпий. Кстати, последний помог пробраться аргонавтам через скалы и подсказал, что добыть золотое руно им поможет Афродита. Аргонавты преодолели скалы Симплегады, сталкивающиеся друг с другом.
Путники пустили перед собой голубя — он пролетел, пострадал лишь хвост птицы. После этого мореплаватели проплыли через природных «охранников» Босфора, ударивших только по кормовому украшению судна. За этим последовало нападение опасных стимфалийских птиц, от которых путники скрылись на острове Ареса. Там же, кстати, аргонавты приняли в свои ряды беженцев, выброшенных ночью во время бури на берег.
Медея — любимая женщина и спасение Ясона
Вскоре корабль аргонавтов прибыл в Колхилду. Богини-покровительницы путников смогли уговорить Афродиту вызвать в Медее любовь к Ясону.
Предводитель аргонавтов попросил местного правителя отдать ему золотое руно, пообещав сделать всё, что захочет Ээт. Царь, не желавший расставаться с легендарной реликвией, придумал для Ясона невыполнимое задание: ему необходимо было запрячь царских огнедышащих быков в плуг, распахать на нем поле бога войны Ареса, засеять его зубами дракона и перебить закованных в броню ратников, которые вырастут из этих зубов.
Аргонавты. Источник: diletant.media
Ясон мог погибнуть, выполняя задание Ээта, если бы не влюблённая в него Медея. Девушка подарила вождю аргонавтов волшебную мазь богини Гекаты. Мазь делала человека неуязвимым. Ясон ответил взаимностью Медее и предложил уплыть в Элладу вместе с ним. Ночью он принёс Гекате жертву, а днём уже выполнял поставленные Ээтом задания. С помощью мази и советов возлюбленной Ясон справился со всеми трудностями.
Царь был шокирован подвигами Ясона, в эту же ночь вместе с Медеей отправившегося за золотым руном. С помощью заклинаний девушка усыпила дракона, сторожившего сокровище. Ясон забрал руно, и аргонавты, а вместе с ними и Медея, отправились домой, опасаясь преследований Ээта, не желавшего прощаться с реликвией.
Аспирт, сын Ээта, отправился в погоню за аргонавтами. Его войска хотели напасть на «Арго». Однако до боя не дошло, так как Медея заманила брата в храм, стоявший на берегу, где с ним разделался Ясон. Воспользовавшись замешательством колхидян, аргонавты выиграли время и отбились от преследователей.
Прибыв в Коркиру, которая тогда называлась Дрепаной, колхидяне обнаружили, что «Арго» стоит напротив островка Макрида, а вся команда празднует благополучное окончание плавания. Преследователи потребовали от местных властей выдать Медею и золотое руно Ээту. Однако молодые люди обманули царя Колхиды, быстро сыграв свадьбу — по законам Медея имела право в этом случае остаться с Ясоном.
Корабль аргонавтов прошёл Сциллу и Харибду, пение сирен, сильные ветры и мощные волны, унёсшие команду путешественников в безжизненную пустыню, спастись в которой людям Ясона помог лишь ритуал жертвоприношения и источник, ранее добытый Гераклом.
Медея вновь спасла аргонавтов, напоив враждебного великана Талоса, бросавшего камни во всякого, кто приблизится к острову Крит, снотворным напитком. Пока чудовище спало, девушка вбила ему гвоздь в единственную вену, шедшую от шеи к щиколотке.
Позже аргонавтам на помощь пришли силы бога Аполлона, спасшего путников от бури, осветив им маршрут золотыми стрелами. Наконец мореплаватели прибыли в Иолк. Ясон принес золотое руно Пелию, но тот не выполнил своего обещания и не вернул вождю аргонавтов царского трона.
Сегодня давайте отдохнём от ужасов «седьмой линии тела» и правил чтения буквы «ижица». Вместо этого я рассмотрю «уроки русского» от фантазёра Сергея Алексеева. Того самого, который написал про похождения Мамонта в поисках сокровищ Вар-Вар, про таинственных Валькирий, Авегу, несущего Соль Земли, гоев и изгоев, и дальше по традиционному набору славянского патриотического фентези.
Здесь мне приходится тяжелее, чем с героями прошлых обзоров. Алексеев обыгрывает смыслы слов, а не рубит сплеча, мол, божий дар и яичница это разные прочтения одной основы. Но тем не менее, дилетантская лингвистика в его словах присутствует, и мне есть что возразить.
Несмотря на всю поэтичность образа, налицо игнорирование состава слова, одна из типичных ошибок лингвофрика. И, если заглянуть в словари, то красивая гипотеза о «священной добыче» не подтверждается.
Основы похожи, и можно даже строить гипотезы об их связи. Но вот эволюция этих основ в разных славянских языках уводит их друг от дружки довольно далеко.
Связь «вещи» и «вещания» всё-таки есть, хоть она и глубже, чем может показаться по современному языку.
Я вот не понял, почему наличие этих слов в нашем языке, и даже их возможная связь должны доказывать первородность корня «лов».
Наука | Научпоп
6.1K постов 68.8K подписчиков
Правила сообщества
ВНИМАНИЕ! В связи с новой волной пандемии и шумом вокруг вакцинации агрессивные антивакцинаторы банятся без предупреждения, а их особенно мракобесные комментарии — скрываются.
Основные условия публикации
— Посты должны иметь отношение к науке, актуальным открытиям или жизни научного сообщества и содержать ссылки на авторитетный источник.
— Посты должны по возможности избегать кликбейта и броских фраз, вводящих в заблуждение.
— Научные статьи должны сопровождаться описанием исследования, доступным на популярном уровне. Слишком профессиональный материал может быть отклонён.
— Видеоматериалы должны иметь описание.
— Названия должны отражать суть исследования.
— Если пост содержит материал, оригинал которого написан или снят на иностранном языке, русская версия должна содержать все основные положения.
Не принимаются к публикации
— Точные или урезанные копии журнальных и газетных статей. Посты о последних достижениях науки должны содержать ваш разъясняющий комментарий или представлять обзоры нескольких статей.
— Юмористические посты, представляющие также точные и урезанные копии из популярных источников, цитаты сборников. Научный юмор приветствуется, но должен публиковаться большими порциями, а не набивать рейтинг единичными цитатами огромного сборника.
— Посты с вопросами околонаучного, но базового уровня, просьбы о помощи в решении задач и проведении исследований отправляются в общую ленту. По возможности модерация сообщества даст свой ответ.
— Оскорбления, выраженные лично пользователю или категории пользователей.
— Попытки использовать сообщество для рекламы.
— Многократные попытки публикации материалов, не удовлетворяющих правилам.
— Нарушение правил сайта в целом.
Окончательное решение по соответствию поста или комментария правилам принимается модерацией сообщества. Просьбы о разбане и жалобы на модерацию принимает администратор сообщества. Жалобы на администратора принимает @SupportComunity и общество пикабу.
К слову, где-то попадалось, немного снисходительное высказывание Задорнова об Алексееве: мол, да, знаю такого, общался с моим отцом, нахватался у него знаний, но выразил все немного не так, как на самом деле:)
Очень интересно.
А можете пожалуйста разобрать слово разум (или интеллект)? Дело в том, что понятие «искусственный интеллект» имеет около 50 различных определений и до сих пор неясно какое же действительно отражает суть явления. Хотелось бы получить на слово «разум» взгляд со стороны лингвиста. Буду премного благодарен.
Множество миров Фонтенеля
Продолжаю посты, посвященные истории популяризации науки.
Вслед за итальянским астрономом Галилеем и английскими джентльменами из Оксфорда на эту стезю вступили и французы, у которых с середины XVII века появилась своя Академия наук (учрежденная Людовиком XIV по предложению Жан-Батиста Кольбера). А раз есть наука, возникает потребность в разъяснении ее пользы для власти и общества, чем собственно и занимаются популяризаторы научного знания век от века.
Бернар Ле Бовье де Фонтенель родился в 1657 году в Руане, в семье адвоката нормандского парламента и Марты Корнель, сестры сразу двух известных французских драматургов – Пьера и Тома Корнелей. Проведя детство в иезуитском колледже (где он весьма радовал своих наставников успехами в учебе) семнадцатилетний Бернар добился разрешения уехать к дядям в Париж. Там он сначала попробовал, по примеру отца, сделать карьеру юриста (неудачно), потом, по примеру дядей, написал несколько пьес (тоже не имевших успеха у публики). Но литературу не бросил, писал стихи и прозу с переменным успехом. Так, в 1683 году «Диалогах мертвых» он придумал собрать вместе древних и новых авторов. Поэтесса Сафо беседовала у него с Лаурой Петрарки, Сократ с Монтенем, Анна Бретонская с Марией Французской. Книга имела успех. А несколько следующих – напротив, подверглись резкой критике.
В 1686 году Фонтенель снова экспериментирует с жанрами – пишет книгу-рассуждение «Разговоры о множестве миров». Само название в то время звучало достаточно провокационно, ведь христианство учит, что мир один и он создан Творцом. По сути книга была популярным изложением сформулированной ранее гелиоцентрической модели мироздания и связанных с ней космологических представлений.
Сам Фонтенель не привнес никаких новых научных знаний в эту область, он не был первым, кто попытался вывести тему гелиоцентризма за пределы довольно узкого круга ученых мужей, но, надо признать, что его попытка стала первой из по-настоящему удавшихся.
Произошло это потому, что Фонтенель, имевший богатый опыт на литературном поприще, умел писать интересно и понятно для широкой публики. Потому и форма была выбрана нарочито простая: автор предлагает записи бесед, в которых он, якобы, преподавал азы космологии молодой и очаровательной маркизе де ла Мезанжер.
Книга состоит из нескольких таких бесед. В первый вечер он объявляет маркизе, что Земля — это планета, вращающаяся вокруг своей оси и вокруг Солнца. В этой беседе он, кстати, дает интересный прогноз: поскольку Земля вращается вокруг своей оси, то наблюдатель, расположенный на каком-нибудь объекте над планетой, увидит проплывающих поочередно перед его глазами диких ирокезов, французских маркиз и прекрасных черкешенок. Космонавты с МКС передают привет французскому автору.
Во второй вечер автор доказывает, что Луна — обитаемая земля. Маркиза спорит – Луна совсем не похожа на Землю и Фонтенель соглашается с ней, на Луне не видно облаков, да и моря, может, вовсе и не моря. Ну так, и жители Луны, скорее всего, не похожи на людей, парирует он, ведь будь они людьми, должны были произойти от Адама, а это невозможно.
Третий и четвертый вечера посвящены Марсу и Венере, которые, по словам Фонтенеля тоже обитаемы. А чтобы объяснить, как планеты движутся по солнечной орбите и даже сами имеют спутники, он излагает маркизе сложную теорию вихрей Декарта. На пятый вечер он еще дальше раздвигает границы мира: неподвижные звезды, говорит маркизе автор, это такие же солнца. И у каждой, возможно, есть свои планеты.
Книга Фонтенеля имела огромный успех, она переведена почти на все европейские языки и выдержала множество изданий. По сути, он прервал многовековую паузу после появления поэмы Лукреция «О природе вещей», вернул к жизни литературный жанр, в котором научно-философское содержание сочеталось с занимательностью изложения.
Сам автор с каждым годом все больше и больше увлекался именно наукой, а не литературным творчеством. И в 1691 году он становится действительным членом той самой Французской академии наук, о которой говорилось в начале. Его «Рассуждения о множественности миров» стали одной из работ, давших основания для этого. Фонтенель носил звание академика ни много ни мало как 66 лет (он дожил до столетнего юбилея), причем свыше 40 лет был непременным секретарем Академии. Написал ряд работ по философии, математике, истории и стал, по сути, родоначальником жанра научной биографии. Он выступил с инициативой публикации в академическом журнале после смерти того или иного выдающегося ученого, так называемого «похвальное слово» о жизни и научной деятельности покойного. Такие «похвальные слова» были больше, чем просто некролог, это были художественные, развернутые жизнеописания. Большинство из них Фонтенель написал сам.
В июне 1717 года, при посещении академии Петром 1, Фонтенель играл немалую роль в устроенном московскому гостю торжественном приеме, годом позже известил Петра об избрании его в члены Французской академии. А после смерти первого русского императора написал «похвальное слово» и о нем, которое позже было переведено на русский язык.
Закончив перевод в 1730 году, Кантемир решил прибегнуть к посредничеству российской Академии Наук для того, чтобы издать русский вариант книги. Он обратился к своему наставнику –академику Гроссу, который тогда жил в Москве в качестве домашнего учителя в доме влиятельнейшего сановника – Андрея Остермана. В силу своего положения Гросс пользовался большим уважением в глазах Шумахера, через руки которого проходили все издания Академии. Осенью 1731 года Гросс пишет Шумахеру письмо, где предлагает рукопись Кантемира к изданию. Шумахер ответил: «Если князю Кантемиру будет угодно переслать мне свой перевод книги Фонтенеля De la pluralite des mondes, то я тотчас же озабочусь о печатании. Только я бы предварительно желал знать, одобрил ли это его графское сиятельство (граф Остерман), а также его преосвященство архиепископ (Феофан Прокопович), потому что книга такого содержания, что её нельзя печатать без министерского разрешения».
Пока Шумахер перестраховывался, согласовывая издание с высшими сановниками, Кантемир уехал в Лондон по дипломатической линии. В итоге, его перевод пролежал невостребованным еще семь лет. Вернувшись в Россию, Кантемир вновь обратился к Шумахеру с просьбой о русском издании Фонтенеля. Сверхосторожный немец выдвинул новое условие: заменить заголовок книги на что-то менее крамольное. Кантемир предлагает назвать «Разговоры астрономические, в которых той науки нужнейшие знания кратко и разуминительно к общества понятию изъяснены», но Шумахер счел новый вариант еще менее благопристойным.
В итоге книга была напечатана только в 1740 году под названием ««Разговоры о множестве миров господина Фонтенелла парижской академии наук секретаря. С французского перевел и потребными примечаниями изъяснил князь Антиох Кантемир в Москве в 1730 году».
Один из экземпляров был подарен императрице Анне Иоановне. Этот экземпляр с дарственной надписью сохранился до наших дней. Остальным повезло меньше, в 1756 году решением Синода книга была признана «смущающей», большая часть тиража была изъята и уничтожена. Но через пять лет Ломоносов осуществил второе издание книги, ни на букву не изменив текст. После этого попыток запретить книгу в Российской империи больше не предпринималось.
Перевод, сделанный Кантемиром, имеет значение не столько с точки зрения популяризации гелиоцентризма, сколько для развития русского языка. Его научно-литературный словарный запас был в то время в зачаточном состоянии, для обозначения многих понятий банально не хватало слов, и Кантемиру пришлось придумать их, поскольку он изначально делал текст для широкой публики, а не околоакадемического сообщества, которое прекрасно читало французские тексты на языке оригинала.
Подводя итог, можно сказать, что перевод Кантемира сам по себе стал литературным событием, положившим начало светской научно-популярной литературе в нашей стране. И книга Фонтенеля нам интересна еще и с этой точки зрения.