Кто такой аташка у казахов

Родственники по-казахски. Часть №2 — Кто есть кто у казахов

Кто такой аташка у казахов. Смотреть фото Кто такой аташка у казахов. Смотреть картинку Кто такой аташка у казахов. Картинка про Кто такой аташка у казахов. Фото Кто такой аташка у казахов

Теперь начнем, кто есть кто по казахски:

«Ағайын тату болса, ат көп.

Абысын тату болса, ас көп»

(Если братья дружны между собой, то лошадей много. (так как каждый может пользоваться лошадью другого).

А если жены братьев дружны между собой, то и еды много.)

Ата — дедушка, со стороны отца

Әже — бабушка со стороны отца

Әке/Көке — отец. Кстати «Көке» иногда называют старших братьев, распространено в основном на юге

Ана — мама

Апа/тәте — тётя. Кстати на юге и на западе тәте это дядя.

Аға — дядя или старший брат.

Әпке — старшая сестра. Так же старшой сестрой в центральном Казахстане называют «Апа»

Іні — младший братишка

Сіңлі — старшая сестра так называет младшую сестренку

Қарындас — старший брат так называет младшую сестренку. Так же это слово может употребляться и не к родным девушкам

Туыс/тума — не очень близкие, но все же родственники со стороны отца

Бөле — дети родных сестер будут друг другу «бөле»

Жиен — внуки со стороны дочери. Так как дети рожденные от дочери не являются продолжателями рода своей семьи, а продолжателями рода семьи мужа, их детей называют отдельно «жиен». А внуков со стороны сына называют как обычно «немере». т.е. Внуки со стороны дочери «жиен», внуки со стороны сына «немере».

Жиеншар — правнуки со стороны дочери

Жеңге — Жена старшего брата. Здесь акцент делается на слова старшего. т.е. Так называют только жену старшего брата. Жену младшего брата называют как обычно «келин бала».

Жезде — Муж старшей сестры. Точно так же, «жезде» называют мужа только старшей сестры. А старшая сестра может называть мужа младшей сестренки «күйеу бала»

Әкенің жақындығы жездедей,

Жезденің жақындығы әкедей.

(Хороший отец как муж сестры, муж сестры как отец. Обычно жезде пользуется авторитетом среди семьи и его воспринимают как отца)

Кто такой аташка у казахов. Смотреть фото Кто такой аташка у казахов. Смотреть картинку Кто такой аташка у казахов. Картинка про Кто такой аташка у казахов. Фото Кто такой аташка у казахов

Балалығыңды сағынсаң, нағашыңа бар,

Жігіттігіңді сағынсаң, қайныңа бар.

(Если соскучился по детству иди к родственникам мамы — потому что они чаще баловали.

Если соскучился по мужественности иди к родственникам жены — потому что ты пришел к ним уже мужчиной и не можешь быть ребенком возле них)

Нағашы ата — дедушка со стороны матери

Нағашы ана, әже — бабушка, со стороны матери

Нағашы аға — дядя

Нағашы апа — тетя

Құда жегжат — дальние родственники, близкие друзья

Қабырға ағайын — «косвенные» родственники. Вроде родственники, но и не родственники, «непонятные»

Балдыз — Младшие братишки и сестренки жены для мужа будут «балдыз»

Бажа — мужья родных сестер будут друг другу «бажа»

Абысын, абысын ажын — жены родных братьев будут друг другу абысынками.

Төркін — родственники вышедшей замуж девушки. Если проще, другое название родственников жены

Төркіні жақынның төсегі жиналмайды

(Если родственники жены живут рядом или близки между собой, то кровать редко заправляется (они часто навещают и приходят в гости)

Кто такой аташка у казахов. Смотреть фото Кто такой аташка у казахов. Смотреть картинку Кто такой аташка у казахов. Картинка про Кто такой аташка у казахов. Фото Кто такой аташка у казахов

Әйели би жігіттің қайын жұрты қадірлі

(Если жена главная, то ее родственники становятся уважаемыми)

Күйеу — муж

Құдалар — родственники со стороны мужа/жены

Қайын ата — отец мужа/жены

Ене (қайын ене) — мать мужа/жены

Қайнаға — старший брат мужа

Абысын — жены братьев так называют друг друга.

Остальное так же іні, сіңлі, апа, әпке только с добавлением «қайын» — қайын іні, қайын сіңлі, қайын апа и т.д.

Кто такой аташка у казахов. Смотреть фото Кто такой аташка у казахов. Смотреть картинку Кто такой аташка у казахов. Картинка про Кто такой аташка у казахов. Фото Кто такой аташка у казахов

Но как и везде есть некоторые исключения из правил.

На юге жеңге так же называют жеңеше, жеше

На юге АПА — это бабушка, ӘЖЕ — прабабушка. Это видимо потому что там люди живут намного дольше потому что в других регионах нет различия ӘЖЕ это и бабушка и прабабушка

В некоторых регионах слово ЖИЕН употребляется не только как внуки со стороны дочери, но и как племянники.

Источник

В большой семье. Откуда у астраханских казахов столько родственников?

Кто такой аташка у казахов. Смотреть фото Кто такой аташка у казахов. Смотреть картинку Кто такой аташка у казахов. Картинка про Кто такой аташка у казахов. Фото Кто такой аташка у казахов

Не зря про это придуманы анекдоты, которые астраханские казахи сами с удовольствием рассказывают.

Во время войны попадают в плен русский, украинец и казах. Офицер, поглядев на русского, говорит: «Допросить и расстрелять». Потом на украинца: «Допросить и расстрелять». Взглянув на казаха, приказывает: «Расстрелять!»

Тот в недоумении: «Почему это их сначала допросить, а меня сразу расстрелять?». Офицер: «А с тобой поговоришь, окажется, что мы родственники».

Шутка шуткой, но в ней большая доля правды. Возможно, вам приходилось наблюдать, как два казаха, впервые встретившись друг с другом, спрашивают: «Ты какого рода?». А дальше… выясняется, что они или родственники, или родственники по матери, или их родственники – родственники… и так далее.

Кто такой аташка у казахов. Смотреть фото Кто такой аташка у казахов. Смотреть картинку Кто такой аташка у казахов. Картинка про Кто такой аташка у казахов. Фото Кто такой аташка у казахов

Кто такой аташка у казахов. Смотреть фото Кто такой аташка у казахов. Смотреть картинку Кто такой аташка у казахов. Картинка про Кто такой аташка у казахов. Фото Кто такой аташка у казахов

Кто такой аташка у казахов. Смотреть фото Кто такой аташка у казахов. Смотреть картинку Кто такой аташка у казахов. Картинка про Кто такой аташка у казахов. Фото Кто такой аташка у казахов

— Например, я спрошу кого-то: ты какого рода? Он ответит: я найман. А ты?

— Ой, а у меня мама из рода берш. Значит, ты мне кто? Нагаше. То есть все равно родственник.

Так сколько у астраханского казаха родственников? Считать их – все равно что звезды в небе или песчинки на берегу. Можно подсчитать разве что самих казахов. Так, по данным переписи 1926 года в Астраханской губернии проживало 45,7 тыс. казахов, их доля составляла 8,7% населения. В 1970 году их было уже 96,7 тысячи, или 11%. А в 2010-м – 149,4 тысячи, или 14,7% населения Астраханской области. А если, как уверяет Ришат, все казахи друг другу в той или иной мере родственники – вот и считайте, сколько у астраханского казаха родни!

Кто такой аташка у казахов. Смотреть фото Кто такой аташка у казахов. Смотреть картинку Кто такой аташка у казахов. Картинка про Кто такой аташка у казахов. Фото Кто такой аташка у казахов

Кто такой аташка у казахов. Смотреть фото Кто такой аташка у казахов. Смотреть картинку Кто такой аташка у казахов. Картинка про Кто такой аташка у казахов. Фото Кто такой аташка у казахов

Напоследок мы представляем вам небольшой словарь названий казахских родственников. Надеемся, он вам поможет разобраться, кто есть кто в казахской семье.

Родственники в казахской семье делятся на три группы: өз жұрты, нағашы жұрты и қайын жұрты.

Так, в первую и самую основную родственную группу «Өз жұрты» входят близкие родственники:

Әке/Көке — отец; «Көке» на юге называют и старших братьев;

Апа/тәте — тётя; На юге «тәте» называют и дядю; в центральном Казахстане «Апа» может означать старшая сестра;

Аға — дядя или старший брат;

әпке — старшая сестра;

Сіңлі — младшая сестра (при обращении употребляют в основном старшие сестры);

Карындас — младшая сестра (употребляют в основном старшие братья);

Туыс/тума — родственники со стороны отца, но не совсем близкие;

Бөле — дети двух родных сестер будут друг другу «бөле»;

Жиен — внуки, дети дочери;

Немере — внуки, дети сына (продолжатели рода);

Жиеншар — правнуки со стороны дочери

Жеңге — жена старшего брата (самого старшего сына);

Келін бала — жена младшего брата.

Жезде — муж старшей сестры (самой старшей дочери);

Күйеу бала — муж младшей сестры.

Ко второй группе относятся родственники со стороны матери – «Нағашы жұрты».

Нағашы ата — отец матери (дедушка);

Нағашы ана, әже — мама матери (бабушка);

Нағашы аға — дядя (брат матери);

Нағашы апа — тетя (сестра матери);

Құда жегжат — дальние родственники со стороны матери;

Кабырға ағайын — очень дальние родственники со стороны матери. Настолько дальние, что непонятно каким боком они приходятся родственниками, то есть очень трудно разобрать. Поскольку акцент родственности всегда больше только по мужской линии;

Балдыз — младшие братья и сестры жены для мужа будут «балдыз»;

Бажа — мужья родных сестер будут друг другу «бажа»

Абысын, абысын ажын — жены родных братьев будут друг другу «абысынками».

Төркін — родственники жены одним словом.

К третьей группе родственников относятся родственники со стороны мужа или жены – «Қайын жұрты».

Құдалар — родственники со стороны мужа или жены;

Источник

Кто такой аташка у казахов

«Отбасы» (букв.Очаг-источник) – семья, для казаха понятие святое. Рождаясь и воспитываясь в семье, ребенок впитывает все, что присуще этому дому. Повзрослев человек, создает семью и передает полученное им воспитание своим детям. Именно поэтому воспитанию детей в казахских семьях уделялось большое значение.

Особые взаимоотношения внутри членов семьи были выработаны вековыми традициями народа. Эти традиции позволили казахскому народу пережить века и сохраниться как единому национальному образованию.

«Бауырым» (букв.моя печень) так казахи называют родного человека. Казахи считают, что за родственные чувства «отвечает» в организме человека именно печень. Именно оно якобы «переживает» и болит за родственников.

Если как сказано выше, сознательно не разделяются старшие родственники, то есть разница, как обращаются мужчина или женщина к своей младшей сестре. «Қарындас» так казах называет младшую сестру, а казашка ее назовет «Сiңлі».

Слово «Қарындас» (букв. единоутробная) означает, что старший брат должен осознавать свою родственную ответственность за нее. Старший брат имеет особое право участвовать в судьбе сестренки. В разумных пределах разумеется. Однако там где даже родители не имеют права голоса, старший брат может принять в отношении нее радикальные меры. Например, забрать сестренку из дома мужа, если ее там обижали. Или наказать физически саму сестренку, если она того заслужила. Впрочем, девочку-девушку в родном доме обычно берегли и баловали, поэтому наказания родного брат были чем-то условным.

Зато женщина в любом возрасте, всегда имела право обратиться за помощью к старшему брату. Тот был обязан оказать посильную помощь в любой ситуации. При отсутствии родного брата, таковую помощь мог оказать двоюродный брат или дядя.

А вот слово «Сiңлі» (Последующая, подражающая) означает, что «Апа» (старшая сестра) должна быть во всем примером для сестренки. Хорошим конечно примером. Сестры рано или поздно должны будут расстаться, выйдут замуж и разлетятся, кто куда. Поэтому считается, что в отрочестве девочки вволю должны общаться друг с дружкой. В этом им никто не должен был мешать. Мать, понимая это, обычно поручала им какое-либо занятие одно на двоих.

Отношения «Аға» и «Iнi» (старших и младших братьев) имеет особое значение в казахском домострое. Ведь им жить бок о бок всю жизнь. Им наследовать отцовское имущество, его «ШАҢЫРАҚ» (купол юрты) и продолжать род этой семьи.

Приехавшие издалека родственники первым делом шли в этот дом для «Сәлем беру» (поздороваться) т.к. именно в этом доме доживают свой век стареющие родители братьев. В этом доме обычно решались важные дела семьи, проводился семейный совет. В этом доме не допускались ссоры и распри. Не в меру эмоциональным спорщикам обычно говорили: «Шаңыраққа қарап сөйле» (Говори, посматривая на шаңырақ). Это означало, «знай, где находишься, умерь свой пыл». Такая атмосфера способствовала для плодотворного решения проблем.

Естественно, хозяин «главного дома» должен был достойно продолжать традиции рода, помнить предков, участвовать в родовых мероприятиях, разрешать споры родственников, представлять интересы своего рода перед другими родами, воспитывать не только своих детей, но и следить за воспитанием детей своей родни.

После женитьбы сына, в казахской семье появлялась проблема построения отношений с новым членом – снохой, невесткой. «Ата» (свекр, букв.дедушка) и «Ене» (свекровь) принимая «Келін» (невестку) должны причислить ее в ранг своих дочерей, ведь свои дочери рано или поздно уйдут, найдя свое счастье. «Ата-Ене» должны были помнить, что невестка тоже чей-то ребенок (ол да бiреудiң баласы) и соответственно осознавать свою ответственность перед ее родителями. Разумеется, люди все разные и отношения складываются по-разному, порой бывает очень драматичные ситуации. Отсюда и вдвойне авторитетными становились невестки добившиеся большого уважения в доме мужа.

Женщина преклонных лет ставшая матерью большого семейства и снискавшая всеобщий почет и уважение порой имела гораздо больший авторитет, чем мужчина – глава семейства. «Ананың ақ сүтін сыйла» (Уважай белое молоко матери) – говорили всякому посягнувшему на ее авторитет.

Конечно, сразу же стать «своей» и ощутить родство с новой семьей получается, далеко не у каждой молодухи. Но казахские традиции предписывали всем членам семьи по возможности облегчить этот процесс. Существовал обычай, что женщина не имела права в течении одного года после замужества навещать родителей, родных. Разумеется, никто насильно или взаперти женщину не держал. Это была такая общепринятая норма.
Делалось это для того, чтоб порвалась психологическая связь с отчим домом и женщина быстрее привыкла к новой семье. К этому времени появляется первенец, и женщина, оправившись после родов, может навестить своих родных с ребенком на руках в жизни которого «Нағашы»(родня матери) будут играть теперь особую роль.

В свою очередь «Жиен» (ребенок женщины по отношению к ее родственникам) знал это свое исключительное право и мог требовать от «Нағашы» для себя особых почестей и подарков. Раньше «Нағашы» помечали маленькому «Жиену» в качестве подарка жеребенка или теленка, чтоб потом подросшему родственнику преподнести взрослую лошадь или корову.

«Қайын аға» (ст.брат мужа) это родственник по отношению к которым невестка не может выражать никаких других чувств кроме уважения и почитания. Принято было так, что старшему брату мужа, женщина не может давать никаких поручений или просить его выполнить какую-то работу. А уж «Қайын iнi» (деверь, младший брату мужа) сноха вольна, поручать любую работу, что он и обязан делать с радостью из-за того, что это поручение дано его «Жеңге» (сноха). За соблюдением данного правила строго следила сама свекровь.

«Қайын iнi» (деверь) обычно балуются, шалят и шутят с «Жеңге» (снохой). Сама сноха должна была потакать им, баловать их. Интересно, что сноха не имела права называть их по имени, а должна было придумать для них ласковые прозвища. Например, «Еркеш» (Баловник). Этим самым закладывалась основа для дружелюбных отношений. Ведь невозможно ругаться и ссориться, называя человека ласковым словом.
Сноха по определению, уже нашедшая свое «женское счастье» должна была быть предупредительной и вежливой со своими золовками.
«Қайын-апа» (ст.сестра мужа) и «Қайын сiңлi» (мл.сестра мужа) раз они еще живут в отцовском доме значит еще не вышли замуж, либо что бывает очень редко, вынуждены были вернуться в отчий дом.

Еще одна пословица: «Ағайын тату болса – ат көп, абысын тату болса – ас көп» (букв. Братья дружны – много лошадей, снохи дружны – много еды). Как мы уже отмечали, братья после женитьбы жили рядом. Поэтому возникали родственные отношения между снохами. По отношению к друг другу они назывались «Абысын» (жены братьев). Женщинам волей-неволей ставшими родственницами надлежало жить дружно. Этого требовало элементарная система устройства казахской семьи. Ведь у ссорящихся женщин и мужья будут не в ладу, и им тогда трудно будет вести совместное хозяйство и просто общаться. А это напрямую отражается на благополучии этих родственных семей.

Күйеу-бала (зять, букв. муж-сын) должен был по возможности часто навещать своего тестя и тещу. Которых кстати, он так же как его жена называет его родителей, называет «Ата» и «Ене». Этим самым потверждалось, что супруги равнозначно относятся как к родителям мужа, так и родителям жены.

«Жезде» (муж сестры) должен быть добр с «Балдыз» (мл.брат или сестра жены), ведь это самые близкие родственники жены. К тому же мужчина должен помнить, что это «Нағашы» его ребенка, самая бескорыстная его родня, ведь «Жиен» не обязан отвечать тем же в отношении «Нағашы».

«Бажа» (свояки, мужья сестер) встречаются вместе конечно, редко. Поэтому обычно, это самая дружелюбная мужская компания, которую можно себе представить. Ведь встреча их происходит часто в доме тестя, где сама обстановка требует от зятьев максимума уважительности. Причем, словом «Бажа» друг друга называют даже мужья неродных сестер. Настолько данное родство представляется им приятным. Шутя и подшучивая друг над другом, «Бажалар» вместе весело проводят время.

Сваты – породнившиеся семьи. «Құда» (сват) и «Құдағи» (сватья) одаривают другую пару сватов подарками начиная со сватовства и затем периодически и постоянно, подтверждая тем самым популярную казахскую поговорку: «Күйеу – жүз жылға, құда – мың жылға» (зять на сто лет, а сват на тысячу лет». Сваты приглашают друг друга в гости по всем мало-мальски значимым событиям, праздникам. Частенько, сваты – родители одной невестки или зятя знакомятся в доме свата с другими его сватами – родителями другой невестки или зятя. Тогда такие сваты тоже начинают общаться, протягивая цепочку родственной связи до бесконечности.

«Құда бала» (сват-ребенок) – особенный статус. Это младший ребенок свата, младший брат снохи или зятя. По традиции, «Кууда бала» окружается особым почетом и заботой, практически таким же, как его отец – «Бас құда» (главный сват).

Точно так же особой заботой окружается «Құдаша» (родственница зятя или снохи). Этим званием награждается сестра зятя или снохи, а так же тетя или племянница. Незамужняя «Құдаша» рассматривается как потенциальная сноха для родственников свата. Такое происходит, когда на основе первого опыта породнения, сваты убеждаются в добропорядочности другой стороны, и появляется желание продолжить родство.

Кровных родственников обобщенно называют «Бiр туған» (букв.Единорожденые) или просто «Туған». Например, «Туған аға» (Родной брат).

А есть наоборот, так называемые «Өгей» (Чужой). Это «Өгей әке» (Отчим) и «Өгей ана» (Мачеха). Дети соответственно – «Өгей бала» (пасынок или падчерица).

Понятно, что эти родственники никогда особой любовью не пользовались, поэтому определением «Чужой» устанавливался соответствующий формат отношений. Отчиму или мачехе изначально поставленным в ситуацию отторжения приходилось приложить большие усилия, чтоб хоть как-то стать «своим». Но даже добившимся такого успеха надлежало помнить, что они «чужие» и окружающие люди видят их отношение к неродным детям и не позволят плохого к ним отношения.

Самые близкие и родные люди для любого человека это конечно – «Ата-Ана» (родители). Әке (отец) всегда пользовался непререкаемым авторитетом. Его слово было законом для всей семьи. «Ана» (мать, ее так же называют «Шеше») в любых мало-мальски значимых ситуациях советовалась с мужем или оставляла вопрос для его решения. Но при этом, всякий казах не был конечно свободен от влияния мнения жены. Так часто и получалось что, оглашая «свое решение» мужчина высказывал позицию озвученной ранее ему его женой, в чем он никогда и ни за что никому бы не признался. А «глупая женщина» впоследствии будет вслух искреннее удивляться его рассудительности, а в душе удовлетворенно радуясь своим маневрам.

Как вы заметили словом «Ата» называют как дедушку, так и отца. Это потому, что ребенка мог воспитать как родной отец, так и дедушка.

«Балалар» (дети) в казахской семье воспитывались в атмосфере любви и уважения, им внушалась проявлять уважение к родителям и другим членам семьи.

«Жақсы бала әкесінің басын төрге сүйрейді, жаман бала – босағаға сүйрейді» (хороший ребенок отца возвышает, плохой – принижает) говорит казахская пословица. И действительно, как бы не был плох родитель, ребенок должен чтить и уважать его(ее), в противном случае, плох будет сам ребенок.

«Ұл» (сын) традиционно считался продолжателем рода. Поэтому мальчиков отцы традиционно ценили больше дочерей.

«Қыз» (дочь) считалась гостьей в доме отца, которая со временем обретя семью, уйдет в другой дом.

Ата тек, үрім-бұтақ, ағайын туыс

Ата-баба – түп-тұқиян.

Үрім-бұтақ – бір атадан өрбіген бұтақ.

Әулет – бір атаға жататын зәузат.

Отау – енші алған ұлдардың шаңырағы.

Төркін – тұрмысқа шыққын қыздың ел-жұрты.

Үйлі-баран – бала-шағалы отбасы.

Ағайын – туыстығы жақын аталас адамдар.

Жамағайын, қабырға ағайын – жанама туыс, туыстығы алыс аталас адамдар.

Туысқан – туыстығы екі-үш атадан қосылатын адамдар.

Туыс,бауыр – бірге туған қандас.

Он ата

3. Немере 8. Жүрежат

5. Шөпшек 10. Жұрағат

Қазақтың ұлттық дәстүрі бойынша, туыстық қан араластырмау мақсатында, ағайынды адамдар жеті атасына дейін қыз беріп, қыз алыспайды. Өзара құдаласу тек сегізінші ұрпақ – жүрежаттан басталуы мүмкін.

Тек ата – ру бөліміне аты берілген абыз ата.

Баба – арғы ата

Ата – 1. бергі ата, әкесінің әкесі.

2. ерлі-зайыптылардың қайын атасы.

Өгей әке – шешенің екінші күйеуі,тумаған әке.

Ана – шешенің жалпы атауы.

Апа, шеше – туған ана.

Әйел, жамағат – зайып, жар.

Бала – ата-ананың перзенті,ұрпақ,тұқым.

Ұл (ат ұстар) – ер бала.

Өгей бала – қанды бөлек асыранды бала.

Кенже – ең соңғы перзент, баланың ең кішісі.

Аға – бауырлас ер адамның жасы кішісі.

Апа, әпке, тәте – бірге туған адамдардан жасы улкен қыз.

Қарындас – бауырлас ер адамдардан жасы кіші қыз.

Сіңлі – бірге туған қыздардың жасы кішісі.

Белнемере – бірге туған ер адам балаларының бір-біріне қатысты атауы.

Бөле, қарын бөле – бірге туған апалы-сіңлі балаларының өзара жақындық атауы.

Нағашы – бала шешесінің ата-анасы мен бауырларына жақындық атауы.

Жиен – күйеудегі қыздың баласы.

Жиеншар – жиеннен туған бала.

Жезде – апаның, тәтенің күйеуі.

Бажа – туысқан қыздарға үйленген ер адамдар.

Жеңге – жасы үлкен туыстың, ағаның әйелі.

Абысын – жасы кіші туыс әйелдің аға әйелін, жеңгені сыпайы атауы.

Келін – 1. баланың әйелі.

2. жасы үлкен туыстар үшін інінің әйелі.

Кіндік шеше – нәресте дүниеге келгенде кіндігін кескен әйел, сәбидің екінші анасы саналады.

Қайын ата – ерлі-зайыптылардың әкелері, аталары.

Қайын іні – күйеудің інісі.

Қайын сіңлі – күйеудің қарындасы.

Қайын апа – күйеудің әпкесі.

Бас құда – жасы үлкен басты құда.

Бауыздау құда – құдалықты тұңғыш пәтуаласып,баталасқан адам.

Бесік құда – бесіктегі ұл мен қызды атастырып құдандасқан әкелер мен аталар.

Қылауы түспеген құда – құдаласқанына көп уақыт өтпеген жаңа құда.

Кетқұда – бұрынғы өткен құдандастар.

Құда бала – құдандалы адамдардың ер баласы.

Құдаша – құдандалы адамдардың қызы.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *