Кто такой бармалей фото
Мельница мифов: кто такой Бармалей?
Корней Чуковский не знал об этом, но по наитию поселил своего сказочного Бармалея именно в Африку, где пиратами нередко «работали» турки.
Имя персонажа из стихотворной сказки Корнея Ивановича Чуковского появилось на свет не случайно, а благодаря юмору и художественному наитию двух творческих людей — самого Корнея Ивановича и художника Мстислава Добужинского.
Образ Бармалея появился, потому что Чуковский прогулялся по улице Бармалеевой
Гуляя по Петроградской стороне Санкт-Петербурга, Добружинский и Чуковский обнаружили улицу с необычным названием Бармалеева. Добружинский удивился:
«Кто был этот Бармалей, в честь которого целую улицу назвали?»
Чуковский попытался сделать логические выводы. Бармалей, рассуждал он, наверняка могло оказаться искаженной фамилией «Бромлей», обладатели которой в XVIII веке нередко попадали в Российскую Империю.
Корней Иванович предположил, что этот Бромлей мог быть любимым лекарем или парфюмером императрицы, вот и удостоился быть увековеченным на карте города. А именно на этой улице мог, к примеру, стоять его дом, продолжал Чуковский.
Но Добружинский, как настоящий художник, таким предположением не удовлетворился. Он в шутку предположил, что Бармалей был страшным разбойником, и тут же набросал на листке этюдника свирепого бородача.
Образ злодея-Бармалея показался Чуковскому настолько выразительным, что вокруг этого персонажа он построил целую сказку. На этих стихах выросло уже несколько поколений:
Ни за что на свете
Не ходите в Африку,
Любопытно, что Чуковский, который в теории насчет происхождения Бармалея в целом заблуждался, тем не менее поместил его на «правильный» континент. На самом деле, Бармалей — искаженное «Байрам-Али», имя собственное тюркско-мусульманского происхождения. «
Байрам» означает праздник, «Али» — высший, могучий. В Туркмении есть город Байрамали, название которого также произошло от мужского имени. В Петербурге же Бармалеева улица находится на Петроградской стороне, неподалеку от места, где раньше находилась Татарская слобода.
Турецких пиратов в Африке можно было бы назвать Бармалеями
Что касается «правильного» места проживания Бармалея из сказки, это не ошибка. Турция не относится к Африке, но, учитывая род занятий Бармалея из сказки Чуковского, он вполне мог там оказаться: в прежние времена пиратством в Африке промышляли именно выходцы из турецких земель. Лингвистическое чутье не обмануло Чуковского и тогда, когда он вложил в уста Бармалея слово «Карабас»:
Он страшными глазами сверкает,
Он страшными зубами стучит,
Он страшный костёр зажигает,
Он страшное слово кричит:
Дело в том, что и «карабас» — слово тюркского происхождения, так что Бармалею вполне пристало его произносить. Поселок с таким названием существует в Карагандинской области Казахстана, в турецком же языке есть слово Karabasan, что означает примерно «ночной кошмар», нечто темное и давящее. А собственно «карабас» по-турецки означает «черная голова», «брюнет». Все сходится!
Как появилась Бапмалеева улица в Питере?
Что же до Бармалеевой улицы — настоящей родины Бармалея, у историков есть несколько версий происхождения ее названия. Ясно, что появилось оно от имени собственного, того самого Байрам-али. Известно также, что улица была названа во второй половине XVIII века по фамилии домовладельца.
По одной версии, еще в начале царствования Екатерины Великой купец Бармалеев держал здесь склады. По другой — улица была названа по фамилии майора или подполковника Степана Бармалеева. Впрочем, две этих версии не являются взаимоисключающими.
По данным Ларисы Бройтман, историка Петербурга и автора книг, прапорщик полиции Андрей Иванович Бармалеев действительно проживал на этой улице с супругой Агриппиной Ивановной и детьми в середине XVIII века. Позже домом владел его сын, вахмистр Тихон Бармалеев.
И в первой половине XIX века на Петроградской стороне жили некие Бармалеевы, родственники того прапорщика или нет — уже неизвестно. Но в любом случае, с профессией предполагаемого Бармалея Корней Иванович тоже промахнулся. Да и не мог придворный парфюмер или лекарь жить в таком месте: вплоть до начала XX века это был бедный, солдатско-ремесленный район.
Бармалеев в наших краях до сих пор фамилия редкая, но иногда все-таки попадается. Телефонные справочники Москвы и Санкт-Петербурга ни одного Бармалеева не знают, но вот в Караганде можно позвонить одному, а в Волгограде — целым десяти Бармалеевым. Однако в поедании детей никто из них пока не замечен…
Добавьте «Правду.Ру» в свои источники в Яндекс.Новости или News.Google, либо Яндекс.Дзен
Быстрые новости в Telegram-канале Правды.Ру. Не забудьте подписаться, чтоб быть в курсе событий.
Бармалей
История персонажа
Главный отрицательный герой произведений Корнея Чуковского «Бармалей», «Одолеем Бармалея!» и «Доктор Айболит». Африканский пират и людоед, противник доброго героя – доктора Айболита.
История создания
Первые иллюстрации к сказкам Корнея Чуковского о злодее Бармалее и добром докторе Айболите нарисовал художник Мстислав Добужинский. Оба, автор и иллюстратор, гуляли по улице Бармалеева в Петербурге. Добужинский заинтересовался названием и стал выяснять у спутника, кто такой этот Бармалей, в честь которого назвали улицу. Чуковский выдвинул версию, откуда могло взяться название, попытавшись возвести то к фамилии какого-нибудь англичанина Бромлея, вероятно, служившего в XVIII веке при дворе императрицы.
Корней Чуковский и Мстислав Добужинский
Добужинскому, однако, эта версия показалась скучной. Художник предположил, что Бармалей — страшный разбойник, и тут же в этюднике набросал первый эскиз свирепого усатого пирата с бородой. Так в результате шутливого обсуждения родился образ африканского разбойника, которого на самом деле придумал художник Добужинский, а Чуковский позже сделал этого спонтанно возникшего персонажа героем сказок.
Эта литературная легенда легла в основу «народной» этимологии, которая по-прежнему приписывает название улицы выдуманному Чуковским англичанину Бромлею.
Сюжет
Знакомый зрителям по мультфильмам и иллюстрациям Бармалей предстает усатым злодеем, вооруженным саблей и пистолетом, в пиратском костюме, часто в полоску, с красным платком на голове.
В сказке «Бармалей» (1925) двое детей, Таня и Ваня, вопреки родительскому запрету отправляются гулять в Африку и там попадают в лапы к страшному разбойнику Бармалею, который ест детей.
Бармалей. Иллюстрация Мстислава Добужинского
В сказке 1936 года «Доктор Айболит» Бармалей снова демонстрирует скверный характер. Герой берет в плен доктора Айболита, когда тот приезжает в Африку лечить обезьян. Ключ от темницы, где сидят доктор со спутниками, Бармалей держит при себе. Однако попугай ухитряется украсть у разбойника ключ и освободить пленников.
Бармалей и Доктор Айболит
Приспешники Бармалея отправляются в погоню за добрым доктором, но падают с моста в реку и не могут поймать беглецов. В земли Бармалея доктор и его спутники попадают на обратном пути. Разбойники пытаются схватить их, но в результате герои отбирают у разбойников корабль и возвращаются на нем домой.
Экранизации
Страшный морской пират Бармалей не раз появлялся на экране в кино и мультфильмах. Первая экранизация сказок о Бармалее вышла в 1941 году. Это черно-белый мультипликационный фильм, где героя озвучивает актер Леонид Пирогов.
Бармалей в мультфильме 1941 года
Много позже, в 1973 году, студия «Союзмультфильм» выпустила уже цветной кукольный мультфильм, который назывался «Айболит и Бармалей». Здесь героя озвучивает Василий Ливанов.
Бармалей в мультфильме 1973 года
Другая студия, «Киевнаучфильм», в 1984-85 годах выпустила серию из семи мультфильмов под названием «Доктор Айболит». Бармалея здесь озвучивали два разных актера — Семен Фарада и Георгий Кишко.
Бармалей в мультфильме 1985 года
В 1967 году на экраны вышел музыкальный фильм «Айболит-66». Фильм для своего времени получился экспериментальным.
Ролан Быков в роли Бармалея
Нестандартная манера съемки, смена пропорций, формы и размера экрана, когда кадр превращается то в круг, то в ромб, нарочитое присутствие в кадре съемочной группы — всё это делает фильм сложным для восприятия, но интересным. Имя актера, который играет в этой ленте роль Бармалея, — Ролан Быков.
Интересные факты
Цитаты
«Пустите доброго человека! Пустите доброго человека, а не то он выломает дверь!»
«Да закройте же меня кто-нибудь своим телом!»
«Добро всегда побеждает зло! Раз я победил, значит, я добрый!»
«Эх! Какие пираты гибнут просто так. Элита пиратов!»
«- Как тебе не стыдно обманывать ребенка!
— Я не могу ждать, пока он вырастет».
«Во дети — «цветы жизни»! Ворье растет!»
masterok
Мастерок.жж.рф
Хочу все знать
Бармалеева улица вызывает у всякого человека ассоциацию со знаменитым сказочным персонажем. Есть такая история, описанная в «Записках старого петербуржца» Льва Успенского. Однажды Корней Чуковский и его приятель Мстислав Добужинский прогуливались в Петроградском районе Санкт-Петербурга и свернули на Бармалееву улицу. Художник внезапно спросил, кто этот человек, в честь которого назвали улицу. Чуковский предположил, что им вполне мог быть какой-нибудь важный иностранец по фамилии Бромлей и иметь дом в этом районе. Вот улицу и назвали Бромлеевой, а затем переделали на более благозвучную для русского человека Бармалееву.
Такое объяснение Добужинского не устроило. Он тут же начал рисовать что-то на клочке бумаги, а потом торжественно показал его Чуковскому со словами: «Неправда! Я знаю, кто был Бармалей. Он был страшный разбойник. Вот как он выглядел…» Именно так и появился антагонист доброго доктора Айболита Бармалей.
А как же появилось на самом деле это название?
Между тем название ее появилось задолго до 1926 года, когда в издательстве «Радуга» впервые была опубликована стихотворная сказка Корнея Чуковского. А точнее, как минимум за сто двадцать восемь лет, поскольку впервые под таким названием она обозначена на плане 1798 года.
Именно на ней. Поселился в середине XVIII века в небольшом деревянном домике. Но не Бармалей, а Бармалеев Андрей Иванович. Главный полиции прапорщик.
Откуда же взялась столь необычная фамилия? В «Толковом словаре живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля есть глагол «бармолить», то есть «бормотать, картавить, шепелявить, говорить невнятно». Человек с невнятной дикцией вполне мог получить прозвище «Бармолей», а в силу того, что в XVIII столетии безударная «о» часто превращалась в «а», и фамилия его могла писаться «Бармалеев».
Ох уж эти улицы, я вообще до недавнего времени думал, что в Воронеже улица «Сакко Иванцетти» названа в честь одного человека по его имени и фамилии.
masterok
Мастерок.жж.рф
Хочу все знать
Бармалеева улица вызывает у всякого человека ассоциацию со знаменитым сказочным персонажем. Есть такая история, описанная в «Записках старого петербуржца» Льва Успенского. Однажды Корней Чуковский и его приятель Мстислав Добужинский прогуливались в Петроградском районе Санкт-Петербурга и свернули на Бармалееву улицу. Художник внезапно спросил, кто этот человек, в честь которого назвали улицу. Чуковский предположил, что им вполне мог быть какой-нибудь важный иностранец по фамилии Бромлей и иметь дом в этом районе. Вот улицу и назвали Бромлеевой, а затем переделали на более благозвучную для русского человека Бармалееву.
Такое объяснение Добужинского не устроило. Он тут же начал рисовать что-то на клочке бумаги, а потом торжественно показал его Чуковскому со словами: «Неправда! Я знаю, кто был Бармалей. Он был страшный разбойник. Вот как он выглядел…» Именно так и появился антагонист доброго доктора Айболита Бармалей.
А как же появилось на самом деле это название?
Между тем название ее появилось задолго до 1926 года, когда в издательстве «Радуга» впервые была опубликована стихотворная сказка Корнея Чуковского. А точнее, как минимум за сто двадцать восемь лет, поскольку впервые под таким названием она обозначена на плане 1798 года.
Именно на ней. Поселился в середине XVIII века в небольшом деревянном домике. Но не Бармалей, а Бармалеев Андрей Иванович. Главный полиции прапорщик.
Как удалось выяснить исследовательнице Петербурга Ларисе Бройтман, жил он тут в своем доме вместе с супругою Агриппиной Ивановной и детьми Василием, Иваном и Анисьей. В исповедной росписи церкви святого Матвея, к которой практически выходила улица, иногда в XVIII веке именовавшаяся Передней Матвеевской, упомянут другой сын Андрея Ивановича — Тихон. Скорее всего название Бармалеевой закрепилось за улицей в ту пору, когда домом владел уже вахмистр Тихон Бармалеев.
Там, где жили Бармалеевы, ныне стоит дом № 5, построенный в начале ХХ столетия по проекту Германа Гримма. Архитектор Гримм — однофамилец знаменитых сказочников, но совпадение — то, что он поставил дом на месте, где жил Бармалеев, поспособствовавший благодаря необычной фамилии созданию еще одного образа сказочного героя, — весьма символично!
Откуда же взялась столь необычная фамилия? В «Толковом словаре живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля есть глагол «бармолить», то есть «бормотать, картавить, шепелявить, говорить невнятно». Человек с невнятной дикцией вполне мог получить прозвище «Бармолей», а в силу того, что в XVIII столетии безударная «о» часто превращалась в «а», и фамилия его могла писаться «Бармалеев».
Бармалеевы жили на Городском острове в первой половине XIX века — это зафиксировано в адресных книгах. Потом, когда они отсюда уехали, их фамилия забылась, оттого в 1920-х и смогли пофантазировать, на радость детишкам, Мстислав Добужинский и Корней Чуковский.
Ох уж эти улицы, я вообще до недавнего времени думал, что в Воронеже улица «Сакко Иванцетти» названа в честь одного человека по его имени и фамилии.
Кто такой бармалей фото
«Детство — это неизлечимо»
Так ли хорошо для писателя пребывание на публике, взращивание творческой натуры в интернете, который, словно миксер, перемалывает в однородное безвкусное смузи плоды самого разного вкуса и предназначения? Сколько мы еще будем питаться этим литературным смузи, не находя в нем никакой пищи для размышления.
Миф о пандемии и система Семашко
На днях директор Европейского регионального бюро ВОЗ Ханс Клюге сделал любопытное заявление относительно «пандемии» коронавируса. Суть заявления состоит в том, что проблема не сколько в самом вирусе, сколько в неспособности медицины эффективно с ним бороться…
Пещерный город Чуфут-Кале: три религии, три культуры
Глядя на руины мертвого поселения, сейчас даже трудно представить, что и он когда-то жил своей жизнью и, как другие средневековые города, что-то производил, оборонялся от завоевателей…
Анонс
В ноябре Россия отметит 200-летие со дня рождения Ф.М. Достоевского. Несколько авторов журнала представят свои посвящения великому русскому писателю.
Кроме того, читайте в №145 стихи Петра Антропова (Латвия), Алексея Шорохова, Ивана де Монбризон (Франция), Гозели Нуралиевой (Туркменистан).
Критика и литературоведение представлены статьями Александра Кузьменкова, Инессы Ципоркиной, Владимира Спектора, Александра Медведева.
Предлагаем вашему вниманию прозу Даврона Улугмурадова (Узбекистан), Юрия Михайлова, Ильи Криштула.