Кто такой бажай у татар
Татарские термины родства: разбираемся в терминологии и начинаем применять на практике
Термины родства выступают как важнейший показатель тесных социальных связей в жизни татар. Родственные связи для татар – особенная составляющая семьи как таковой. Немудрено, ведь счастливым может быть лишь тот человек, который имеет большую семью и много хороших родственников. Однако, если начать разбираться, кто в семье кому приходится, можно изрядно запутаться в терминологии родства по-татарски.
Скорее всего, многие даже не слышали точных названий близких и дальних родственников, потому как сегодня они всё реже используются в быту. Но, нередки ситуации (в частности, вступление в брак), когда знание таких терминов крайне необходимо.
Давайте же постараемся разобраться в сложной картине переплетений семейных связей и заглянем в словарь родственных отношений на татарском языке:
Термины родства представляют собой часть древнейшего словарного запаса татарского языка и выступают как важнейший показатель тесных социальных связей. Основополагающий принцип взаимоотношений внутри татарской семьи – дифференциация по старшинству на «старший – младший». Как и во многих других языках, в татарском термин родства напрямую зависит от того, старше или младше вас тот родственник, к которому вы обращаетесь.
Более того, татарский речевой этикет предполагает своеобразное обращение к родственнику, в частности, с использованием термина родства – ата (отец), ана (мать), аби (бабушка), хатын (жена). При этом, как правило, обращение к родным людям и близким знакомым всегда происходит на «ты».
Чтобы в дальнейшем легче ориентироваться в том, как же по-татарски называются люди, с которыми вас связывают семейные узы, советуем тщательно ознакомиться с вышеуказанным перечнем татарских названий близких и дальних родственников.
Кто такой бажай у татар
1 бажаңда-
2 бажа
бажа бажаны көрсе басы қышиды — когда свояк видит свояка, то у него голова чешется (т.е. им всегда хочется пошутить, поиграть между собой)
3 бажа
4 бажа
5 бажа
6 бажа
7 бажа
См. также в других словарях:
бажа — Распространенное в Западной Грузии блюдо, приготовляется из вареной или жареной птицы в ореховом соусе (сацибели). (Кулинарный словарь. Зданович Л.И. 2001) * * * блюдо, распространенное в Западной Грузии, приготовляется из варенной … Кулинарный словарь
Бажа — Характеристика Длина 17 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Юрюзань · Местоположение 139 км п … Википедия
бажа — сущ., кол во синонимов: 1 • блюдо (133) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
бажа — См. База … Исторический словарь галлицизмов русского языка
бажа — Бажа: платня [51] … Толковый украинский словарь
бажа — зат. Бір адамның немесе ағайынды кісілердің қыздарына үйленген адамдар … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
бажақ — (Қарақ.) қолбасшы, басшы. Рустар айтады, бізді апаруға жер, ел танитын б а ж а қ керек – дейді. Біздің ата бабамыз орыстарға б а ж а қ болып келген. Жолы жосығын білмесең алдыңа б а ж а қ керек ғой (Қарақ.). Орысша вожак … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
бажақы — (Қ орда) асыл тастардың (маржан, меруерт, т. б.) жалпы атауы. Солардың бәрін тастап, Сені алармын, б а ж а қ ы Нарындағы, тірі тұрсақ (Шәңгерейдің әйелі өлгенде айтқаны) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
бажання — [бажа/н :а] н :а, р. мн. а/н … Орфоепічний словник української мови
Бажан Микола — (Николай Платонович) (1904 1983), украинский поэт, академик АН Украинской ССР (1951), Герой Социалистического Труда (1974). В исторических и современных эпических сюжетах темы противостояния добра и зла, конфликт творца и общества (сборник… … Энциклопедический словарь
10 фактов о мензелинском говоре татар и почему не существует северо-западного диалекта
28 апреля 2021, 11:13
Что такое мензелинский говор? Кто относит этот говор к татарскому языку? Доводы, почему мензелинский говор не северо-западный диалект? Прояснять данные вопросы взялись авторы портала «Миллиард.Татар». Для этого они воспользовались материалами книги М.Р. Булатовой «Татарские говоры Башкортостана: ареальный аспект».
1. Что такое мензелинский говор?
Мензелинский говор является одним из самых крупных говоров среднего диалекта татарского языка и лежит в основе литературного языка. Говор распространен в восточных районах Татарстана и западных районах Башкортостана. В основе своей он един. Наименование получил от названия бывшего Мензелинского уезда.
2. Кто относит этот говор к татарскому языку?
Его особенности описаны в трудах А.Г. Бессонова, Дж. Алмаз, А.Ш. Афлетунова, Н.Ф. Катанова, Л.З. Заляя, Л.Т. Махмутовой, Д.Б. Рамазановой, Ф.С. Баязитовой, И.С. Насипова, М.Р. Булатовой и других. Подробнее читать в нашем обзоре.
3. Доводы, почему мензелинский говор не северо-западный диалект?
Фирменный знак говора – это межзубный [d] вместо литературного [з]. По мнению ученых, этот звук отличается от башкирского [ҙ]. Здесь преобладает смычный элемент (қыdыл – лит. кызыл ‘красный’).
5. Какие еще есть отличия у мензелинского говора?
6. Как башкирский диалектолог признал татарскость «мензелинского»
В мензелинском говоре наблюдается монофтонгизация дифтонга өй>ү. Примеры: в словах сүрәү – лит. сөйрәү ‘волочить’, күрәү – көйрәү ‘тлеть, сохнуть’, сүләү/сөйләү – сөйләү ‘говорить’, үрәнү – өйрәнү ‘научиться’.
Что интересно, это одна из специфических особенностей мишарского (западного) диалекта татарского языка. И опять это явление есть в других говорах среднего и сибирско-татарских диалектов татарского языка.
Как отмечает и башкирский диалектолог С.Ф. Миржанова: «Явление монофтонгизации дифтонгических звукосочетаний өй>ү, не характерное для говоров башкирского языка, выступает диалектной особенностью северо-западных говоров, мишарского диалекта татарского языка и чувашского языка».
7. Как мензелинский говор сохранил элементы из старотатарского языка?
8. Какие подговоры есть в мензелинском?
Выделяют четыре основных подговора: агрызский (Агрызский район Татарстана и близлежащие к нему татарские населенные пункты Удмуртии); центральный (районы Восточного Закамья Татарстана, узкая прибрежная полоса правого бассейна р. Ик в Башкортостане), янаульский и белебеевский подговоры (районы Башкортостана).
9. Какие есть необычные слова в мензелинском говоре?
Основу словарного фонда говора составляют общетатарские слова и корни. Есть диалектизмы, которые звучат как в литературном языке, но отличающиеся по значению: бастыру – 1) лит.; 2) молотить; 3) гнаться за кем-то, догонять; буш – 1) лит.; 2) вегетарианский (суп); гәүдә – 1) лит.; 2) верхняя часть платья; қойо – 1) лит.; 2) реже: родник; тату – 1) лит.; 2) задушевная подруга и т.д. Морфологические диалектизмы: төпсә – лит. төп ‘пень’; йотма – йоткылык ‘зев, глотка’; өлгәшү – өлгерү ‘успеть’; қушам исем – кушамат (ат и исем – синонимы) ‘прозвище’; эзлек (эзләп килүче, эзләүче) – ‘разыскивающий’
10. Почему мензелинский говор появился?
Это связано с постоянным переселением разных групп татар из разных регионов на эти земли. Подробнее о колонизации восточного Татарстана и западной Башкирии написала в своем фундаментальном труде Дория Рамазанова.
Какой язык у татар?
Тата́рский язы́к (тат. татар теле, татарча / tatar tele, tatarça) — национальный язык татар и государственный язык Республики Татарстан. Является вторым по распространённости и по количеству говорящих национальным языком в Российской Федерации.
Какой язык похож на татарский?
Татары и Татарочки
В тюркской языковой группе самыми схожими являются башкирский и татарский языки. Согласно шкале близости идиомов, если у двух языков процент совпадений в 100-словном базовом списке меньше 89%, то они являются разными языками.
Кто такой Бажай у татар?
бети бажайган широколицый (с приятным лицом).
Как пишут татары?
В разное время использовались разные системы письма: арабское письмо — до 1927 года; немногочисленные татары КНР пользуются арабским письмом по настоящее время; … кириллица — с 1939 года по настоящее время; крещёные татары пользовались кириллицей с XIX века.
Что такое Экэлэ?
Перевод «Экэлэ» на русский язык: «Также»
Чем отличается турецкий язык от татарского?
Так, турецкий язык относится к западно-огузской подгруппе тюркских языков. А татарский – к поволжско-кыпчакской подгруппе кыпчакской группы тюркских языков. Известно, что в первой половине XX в. оба языка пережили реформы и трансформации, а также «переехали» с арабского алфавита на латиницу.
На каком языке говорят в казане?
Если обратиться к основному закону республики Татарстан, собственно к Конституции, то татарский язык совместно с русским язык считаются государственными языками в республике. Следовательно, это и основной язык на территории современной Казани.
Что означает слово Бажай?
бажать ‘очень сильно желать чего л. ‘, ‘жаждать’; баженный ‘желанный’, ‘милый’.)
Что произошло с татарским алфавитом в 1939 году?
5 мая 1939 года, согласно указу Президиума Верховного Совета ТАССР «О переводе татарской письменности с латинизированного алфавита на алфавит на основе русской графики», татары начали использовать в письменности кириллицу.
Сколько человек говорит на татарском?
Число говорящих в России — около 4,28 млн человек, по состоянию на 2010 год (5,1 млн согласно переписи 1989 года). Татарский язык распространён также среди башкир, русских, чувашей и марийцев, а также некоторых других народов России.
Сколько лет татарскому языку?
Современный татарский литературный язык создан на основе среднего и западного диалектов в конце 19 – начале 20 вв.; его формирование связано с деятельностью татарского писателя, филолога и просветителя К. Насыри и писателей того периода (Я.
Как переводится Рахат с татарского?
— безмятежность, покой // безмятежно, спокойно Внимание!
Что такое Син на татарском?
Перевод «син» на русский язык: «Ты»
Кто такой бажай у татар
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
поиск причин нашего унижения (бессилия) и несчастий один из самых важных вопросов сегодняшнего дня.
Примеры исключительной татарофобии здесь и там выплёскивающиеся в рунете, далеко не новость. В советском Узбекистане говорили, что мол узбеки не любят татар, потому де, что татары вместе с русскими устанавливали здесь советскую власть. В советском Казахстане приходилось выслушивать «мы женились раньше на татарках, они родили нам красивых детей, больше нам ни татарки, ни татары в Казахстане не нужны». Из Киргизии татарские семьи и вовсе спасались бегством в 90-е, бросив дома, нажитое имущество, спасая своих детей, бежали в русские регионы, или в малый Татарстан. Русские к татарам относились более терпимо. Если татарин выпивает, есть свинину, его хлопали по спине, переименовывали из Махмута в Мишу, при таких условиях новоиспечённый Миша мог жить и работать, не опасаясь за свою семью, за жизнь детей. Главное было на людях не вспоминать о своём татарском происхождении и вообще помалкивать, чтобы предательский сельский акцент не вызвал бы у окружающих коллег и «друзей» насмешек и попрёков, среди которых самыми невинными были «чурка нерусский» и «татарча-саранча».
Новизна татарофобии из интернета находится в религиозной плоскости. Абсолютное большинство новых татарофобов считают себя мусульманами. По преимуществу это мусульмане-неофиты, осознавшие себя мусульманами в прошлый четверг и утвердившиеся в идее, что ислам, который они начали исповедовать, гораздо правильнее, честнее, саляфистее, чем ислам татар, за тыщутриста лет исповедования ислама «забывших» о «настоящем» исламе, о заветах пророка, саллаЛлаhуъаляйхим уа салям. Которые навязывают свой «неправильный» «традиционный» ислам новым мусульманам, выучившим азы религии по умным книжкам и, уж конечно, далеко опередивших каких-то там недалёких «бабаёв» в акыде, иджтихаде, понимании Куръана и хадисов. Татарские тюбятай признаны головными уборами кяфиров и лицемеров, чалмы татарских хазратов уже не кяфенлыки, напоминающие о бренности бытия, но позорные признаки гордыни, превознесения над простыми муслимами, некие камилавки, украшающие головы жрецов «отсталого», «традиционного» ислама, который от «продвинутой», «современной» религии отстал, как минимум, лет на двести.
Мне кажется, я озвучил все, или большинство, мемов неомифологизаторов ислама, не давших себе труда глубоко копнуть, но судящих по советскому принципу (Пастернака не читал, но осуждаю). Ведь гораздо легче в компании таких же, как ты сам, «супермусульман», лягнуть какого-нибудь старикана, которого в советские времена держали в подвале, били и вынуждали к сотрудничеству с советской тайной полицией. Тем, кто не жил во времена атеизма, как госрелигии, трудно себе представить, что в Казани за чтение намаза можно было угодить на остаток жизни в Колымский край, а то и вовсе встать к стенке и умереть шахидом. Дети убитых мусульман росли в «обществе строителей коммунизма» запуганными людьми, до конца жизни так и не понявшими, за что так обошлись с их отцами. Воистину, слишком много хорошего получили мусульмане до XX века от своего Создателя. АЛлаh-Кэрим щедро наградил их иманом и ощущением силы, стоящего за их спинами Халифата, благим нравом единоверцев, возможностью избегать харама, расцветом исламской науки, литературы, философии. Я не могу найти иной причины, почему Творец лишил нас в XX веке всего этого, за исключением той, что деды наши перестали ценить эту милость. Начали относиться к воздуху, которым они дышат, не как к милости Всевышнего, а как к само собой разумеющемуся бонусу.
Впрочем, перечисленные выше резоны не отменяют того факта, что в СССР ислам существовал. Хотя и в железных тисках атеистического принципа «хороший мусульманин – мёртвый мусульманин». Мусульмане, погибшие в сражениях против гитлеризма – погибли шахидами. Советские муфтияты, явившиеся наследниками муфтиятов царской России, продолжали действовать. Мыслители татарского мира, совершившие хиджрат в Турцию, оказались отрезанными от своего народа. Татарский народ, 265 лет бывшие в рабстве у русских царей, (которые сами 200 лет были марионетками августейших европейских династий), ещё 70 лет совка был приговорён к атеистическому распятию. После того, как убили мужчин, соблюдающих ислам, забрали в школы насильно их детей, прикрывшись лицемерным законом «о всеобщем образовании». Под прикрытием этого закона вытравливали дух ислама из детишек, которые поверили в картонные «идеалы строителей коммунизма».
В свою очередь, дети убитых соблюдающих ислам мусульман, вырастили своих детей в худших советских традициях. Эти дети, сверстники первого Президента Татарстана Минтимира Шариповича Шаймиева, вступали в октябрята, в пионеры, в ВЛКСМ, в компартию СССР. Выросшие на лжи и во имя лжи, эти дети отучились находить стремление к истине в своих сердцах. Делали советскую карьеру, играли советские свадьбы. Напивались, прелюбодействовали, сквернословили, не находя в этом ничего необычного. «Все так жили».
Возможно, кто-нибудь мне скажет – в Средней Азии и на Кавказе тоже была советская власть. Приведёт в пример своих родственников, соблюдавших ислам, читавших намаз в трудные годы советской власти. Но здесь надо хорошо себе представлять, что мусульманское население Средней Азии и Кавказа было по преимуществу сельским. В некоторые сёла советская власть так и не смогла проникнуть за годы своей диктатуры. В отличие от городов. Тем же, собственно, и отличается тяжесть удара советской власти по татарам-мусульманам из-за преобладания городских мусульман над сельскими среди татар. Большое количество учёных среди татар, доступность начальных медресе в Казанской губернии обусловили большое количество имамов-татар. Существовал «экспорт» татарских имамов в другие исламские территории Российской империи. Что уже вызывало другую тяжёлую проблему исламского мира – зависть среди мусульман. Узбеки, таджики, киргизы хотели полуграмотного имама, но «своего», вместо грамотного татарина.
Как же мне напоминают эти старые истории современную проблему татарофобии у мусульман-неофитов. Мы, дескать, не будем суннат-намазы читать с «традиционными» мусульманами, почитаем фард и быстренько убежим, пока к нам не пристало «старичьё» со своими насихатами. Не будем делать совместные дуъа, не будем оставаться на «аСсалямуъаляйкум», мы «правильные», а они «неправильные». Теперь воспитание в себе доброжелательного и бережного отношения к своим братьям по вере уже не является условием, связывающим мусульман между собой. Уже появилась возможность и грубость проявлять в мечети и открыто не уважать старших. Хочу спросить у мусульман, недолюбливающих татар: как это позволяет вам чувствовать себя частью ахль-с-Сунна уаль джамаъа? Разве не вам было сказано: «Остерегайтесь дурных мыслей (о людях), ибо, поистине, дурные мысли — это самые лживые слова! Не разузнавайте, не шпионьте, не взвинчивайте цену, не завидуйте друг другу, откажитесь от ненависти по отношению друг к другу, не поворачивайтесь спиной друг к другу и будьте братьями, о рабы Аллаха!»?