Кто такой бледный человек

Тэномэ

Тэномэ

Кто такой бледный человек. Смотреть фото Кто такой бледный человек. Смотреть картинку Кто такой бледный человек. Картинка про Кто такой бледный человек. Фото Кто такой бледный человек

Основное имя

Альтернативные имена

Происхождение

Сторона

Содержание

Этимология названия

Тэномэ дословно переводится как «глаза на ладонях».

Мифология

Согласно японскому фольклору, тэномэ выглядит как пожилой дзато — что-то вроде слепого артиста. Глаз на лице тэномэ нет, но зато они есть на ладонях.

Ночью тэномэ бродит по не огороженным полям и кладбищам, охотясь на вкусных людей. Прежде чем напасть, он ждёт, чтобы жертва подошла как можно ближе. К тому времени, когда человек осознает, что перед ним не дзато, а ёкай, обычно уже не спастись. Дело в том, что тэномэ очень быстро бегает и, хотя зрение у него слабое, но нюх отменный, что позволяет выслеживать добычу в темноте.

Истинная природа тэномэ неизвестна, но наиболее вероятно, что это призраки слепых, ограбленных и убитых бандитами. Это объяснение подтверждается народной сказкой, где на человека ночью нападает слепое чудовище с глазами на руках. Мужчина бросился бежать и нашёл убежище в ближайшей гостинице. Рассказав хозяину, что произошло, он узнаёт о слепце, которого недавно убили и ограбили где-то неподалёку. Умирая, тот произнёс на последнем издыхании: «Если бы я только мог взглянуть на их лица! Если бы у меня были глаза — хоть на ладонях. » Сильная обида в момент смерти позволила слепому старику переродиться в чудовище — с глазами на руках, как он и хотел.

Еще одна легенда гласит:

«В городе Киото, в районе нынешней станции Сити-дзё, некий юноша решил испытать своё мужество и отправился на кладбище. Вдруг из темноты появился слепой старик. Когда тот подошёл достаточно близко, чтобы можно было разглядеть детали, парень увидел у слепца глаза на ладонях — и это чудовище шло в его сторону!
Молодой человек бросился бежать со всех ног в соседний храм и попросил убежища у настоятеля. Тот спрятал парня в большой ящик и запер крышку. Вскоре чудовище вошло в храм, громко сопя, словно вынюхивало след жертвы. Юноша слышал как фырканье становилось всё ближе и ближе, пока не раздалось прямо над ящиком. Потом послышалось странное хлюпанье, которое издаёт собака, обсасывая кости. Вскоре жуткие звуки прекратились и стало тихо. Священник открыл ящик, чтобы выпустить невольного пленника, однако там никого не оказалось. Только на дне лежала пустая человеческая кожа — все кости бедняги были высосаны из тела.»

Упомянутый выше обычай проверять храбрость, когда мужчина (или юноша) отправляется в жуткое место, чтобы доказать своё мужество и зрелость, идёт из глубокой древности и распространён до сих пор. Называется этот обычай «кимодамэси» (肝試) или «испытание печени», поскольку в древности японцы считали будто печень — вместилище мужества. Многие легенды и предания о встречах с ёкай начинаются с того, что герой (или герои) отправляется на кимодамэси.

Источник

14 фантастических фактов о «Лабиринте Фавна»

Кто такой бледный человек. Смотреть фото Кто такой бледный человек. Смотреть картинку Кто такой бледный человек. Картинка про Кто такой бледный человек. Фото Кто такой бледный человекАвтор: Эрик Д. Снайдер
Фото: YouTube

Между созданием неприхотливых фильмов о Хеллбое (Хеллбой и Хеллбой 2: Золотая армия) одаренный богатым воображением мексиканский фильммейкер Гильермо дель Торо создает гораздо более мрачный и чуть более испанский фильм «Лабиринт Фавна», жутковатую сказку, действие которой происходит в Испании 1944-го года, когда страна находилась под гнетом фашизма. Как и многие фильмы дель Торо, этот и политическая аллегория, и готическое фэнтези. И хотя бурная смесь из причудливости и жестокости не каждому придется по вкусу, фильм все равно обзавелся достаточным количеством поклонников и собрал кассу в 83,25 миллионов долларов по всему миру, попутно получив шесть номинаций на Оскар (выиграл из которых три). К десятилетию со дня релиза картины представляем вашему вниманию несколько фактов, которые позволят вам отделить фантазию от реальности, когда вы в очередной раз отправитесь бродить по El Laberinto del Fauno.

1. Этот фильм – дополнение к «Хребту Дьявола»

Дель Торо изначально предполагал, что «Лабиринт Фавна» станет своеобразным тематическим дополнением к его фильму «Хребет Дьявола» (2001), действие которого происходит в Испании в 1939 году. У фильмов много общего в их структуре и постановке, но дель Торо в комментариях к DVD изданию «Лабиринта Фавна» говорит, что его взгляды сильно изменила трагедия 11 сентября 2001, которая произошла через пять месяцев после релиза «Хребта Дьявола» в Испании и за два месяца до начала показов в США. «Мир изменился, – говорит режиссер. – Все, что я хотел сказать о жестокости и невинности, изменилось».

2. В картине есть отсылка к Чарльзу Диккенсу

Когда Офелия (Ивана Бакеро) прибывает в дом капитана Видаля и подходит пожать ему руку, ей делают замечание: «Это не та рука». Вся сцена – своеобразная цитата из произведения Чарльза Диккенса «Дэвид Копперфильд». Там главный герой встречает будущего мужа своей матери. Приемный отец Дэвида в итоге оказывается жестоким человеком, как и капитан Видаль (Серхи Лопес).

3. Из-за засухи в фильме очень мало настоящих искр и пламени

4. Картина укрепила ненависть режиссера к лошадям

Дель Торо помешан на разных видах странных и жутковатых монстров, но вот лошади… Он их просто ненавидит. «Они мерзкие убл*дки». Антипатия к нашим лошадиным друзьям у режиссера была еще и до съемок «Лабиринта Фавна», но лошади, с которыми ему пришлось работать – непослушные и злые – усилили эти чувства. «Я никогда особо не любил лошадей, – говорит дель Торо, – но после съемок [«Лабиринта Фавна»] я их просто возненавидел».

5. В архитектуре фильма можно встретить изображение фавна

Кто такой бледный человек. Смотреть фото Кто такой бледный человек. Смотреть картинку Кто такой бледный человек. Картинка про Кто такой бледный человек. Фото Кто такой бледный человек

Если вы внимательно посмотрите на перила в особняке капитана Видаля, то заметите, что их украшает голова фавна. Это искусное, тонкое проникновение вымышленного мира в реальный.

6. Фильм заставил Стивена Кинга понервничать

Гильермо дель Торо имел удовольствие сидеть рядом с королем ужасов на показе картины в Нью Ингленд. Во время сцены с Бледным Человеком Кинг нервно ерзал в своем кресле. «Это самое лучшее, что когда-либо происходило в моей жизни», – так позже выразился дель Торо.

7. Фильм отражает негативные чувства режиссера к католической церкви

В одном из интервью дель Торо говорит о том, что был потрясен соучастием католической церкви в фашизме во время Гражданской войны в Испании. Фраза священника «Бог уже спас их души. Что сделается с их телами, ему не так важно» взята из настоящей речи, которую священник адресовал заключенным в фашистских лагерях. Более того, режиссер говорит о том, что Бледный Человек для него – воплощение церкви. «Он есть олицетворение фашизма и церкви, пожирающей детей, хотя перед ними – стол, изобилующий всевозможными яствами».

8. Существует верный ответ на вопрос, реально ли это или все события происходят в голове Офелии

Дель Торо не раз повторял: хотя история и приобретает свое значение для каждого человека, «объективно, я построил её так, что там есть подсказки, говорящие вам… это правда». А именно: распустившийся на мертвом дереве цветок; мел, оказавшийся на столе Видаля (ведь он никак не мог туда попасть); и побег Офелии через тупик лабиринта.

9. Первоначальный вариант сценария был более мрачным

Изначально история строилась вокруг замужней беременной женщины, которая встречает Фавна в лабиринте, влюбляется в него и позволяет принести в жертву своего ребенка, веря, что только так она, ребенок и Фавн будут вместе в загробной жизни, и лабиринт снова будет процветать. «Это была ужасающая история», – говорит режиссер.

10. В фильме присутствует тематическое соответствие формы и цвета

В комментариях к DVD дель Торо отмечает, что в сценах с Офелией много кругов, кривых и теплых цветов; в сценах с Видалем и войной преобладают прямые линии и холодная цветовая гамма. В течение фильма две противоположности постепенно вторгаются друг в друга.

11. Жестокое нападение с бутылкой основано на случае, произошедшем в жизни дель Торо

Дель Торо с одним из своих друзей оказались вовлечены в потасовку, во время которой его друг получил бутылкой по лицу. Но что запомнилось режиссеру особенно, это тот факт, что бутылка не разбилась.

В основу этой сцены положены и реальные события, происходившие в Испании, когда фашист разбил прикладом лицо человека и забрал его товары лишь потому, что тот не снял перед ним шляпу.

12. Даг Джонс специально выучил испанский для роли Фавна

Родившийся в Индиане, наиболее известный тем, что играл персонажей с обилием грима, актер уже успел поработать с дель Торо над такими фильмами, как «Хеллбой» и «Мутанты», и был первым кандидатом на роль Фавна и Бледного Человека. Лишь одна проблема мешала производству: Джонс не говорил по-испански. Дель Торо предложил озвучить персонажа другим актером, но Джонс хотел сам полностью сыграть доверенную ему роль. Тогда дель Торо посоветовал актеру просто запомнить произношение своих реплик, но Джонс посчитал, что это будет гораздо труднее, чем выучить сами слова. К счастью, каждый день Даг Джонс проводил по пять часов в кресле гримера, и это время он использовал для изучения языка. В итоге… оказалось, что и этого недостаточно. Дель Торо заменил голос Джонса голосом испанского театрального актера, который мог в точности повторить мимику лица и движения губ Дага.

13. Не обращайте внимание на английский вариант названия. Здесь нет никакого Пана.

Фавн – мифологическое создание, получеловек, полукозел, олицетворяющий собой природу (отсюда – «фауна»). Он ведет себя нейтрально по отношению к людям. Пан – древнегреческий бог, также наполовину козел, который чаще всего изображается озорным, злым и похотливым – не совсем то существо, которое могло бы заслужить доверие маленькой девочки. На испанском фильм носит название «El Laberinto del Fauno», которое можно перевести как «The Faun’s Labyrinth». Слово «Pan» (Пан) было использовано локализаторами как наиболее знакомое англоговорящему зрителю, чем слово «faun». Правда, в самом фильме его так никогда не называют. «Если бы это был Пан, девочка была бы в полном д*рме», — отметил дель Торо в одном из интервью.

14. Дель Торо сам написал английские субтитры к фильму

Разочаровавшись в том, как переводчики «обработали» «Хребет Дьявола», мексиканский режиссер, свободно говорящий на английском, на этот раз решил сам проделать всю работу. «Мне, моему другу и ассистенту потребовался месяц, чтобы довести все до такого состояния, когда ты перестаешь осознавать, что смотришь переведенный фильм».

Источник

Бледный человек

Кто такой бледный человек. Смотреть фото Кто такой бледный человек. Смотреть картинку Кто такой бледный человек. Картинка про Кто такой бледный человек. Фото Кто такой бледный человек

Бледный человек (Pale Man) — монстр, питающийся детьми. Этот монстр сидит в своей обители за большим столом, наполненным различными яствами. Он «спит» до тех пор, пока кто-нибудь не попробует что-либо с его стола.

На лице Бледного человека отсутствуют глаза. Глаза Бледного человека лежат перед ним в блюдце на столе. Как только кто-нибудь пробует его еду, он тут же просыпается, вставляет глаза в прорези в ладонях, и пытается сожрать нарушителя своего спокойствия.

Бледный человек — это антропоморфное существо худощавого телосложения. Его серая кожа висит складками на его теле. На руках у него длинные пальцы с острыми когтями, во рту острые зубы. Передвигается он очень медленно, издавая при этом страшный рев. Вместо носа у Бледного человека два небольших отверстия.

На стенах его логова висят картины с изображениями жертвоприношений детей. В одном из углов его жуткого дома навалена груда детской обуви. Эта обувь принадлежит его прошлым жертвам. За стулом, на котором сидит Бледный человек, горит камин. Питается этот монстр плотью и кровью своих жертв.

Характеристика монстра:

Бледный человек является персонажем фильма «Лабиринт Фавна».

Фильмы:

Кто такой бледный человек. Смотреть фото Кто такой бледный человек. Смотреть картинку Кто такой бледный человек. Картинка про Кто такой бледный человек. Фото Кто такой бледный человек

Комментарии:

Стоит заметить, что, по словам Дель Торо, Бледный человек является одним из воплощений Фавна, предназначенным для испытания моральной чистоты Офелии. И жестокость, которую проявляет Бледный человек — фикция, так как в последних сценах все три феи предстают живыми и здоровыми.

Источник

бледный человек

Смотреть что такое «бледный человек» в других словарях:

Бледный всадник (фильм) — Бледный всадник Pale Rider Жанр вестерн … Википедия

Бледный всадник — Pale Rider … Википедия

Бледный (музыкант) — Бледный Полное имя Андрей Александрович Позднухов Дата рождения 7 ноября 1976(1976 11 07) (36 лет) Место рождения Тара, Омская область … Википедия

БЛЕДНЫЙ — БЛЕДНЫЙ, бледой архан., бледый ·стар. о цвете, краске, масти: светлый, негустой, неяркий; избела, белесоватый; | о светящемся теле: неяркий, несветлый, тускловатый. Бледно голубой, бледно алый, бледнотелый. Бледное солнце взошло во мгле. *… … Толковый словарь Даля

Бледный, Илья Анатольевич — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения … Википедия

бледный — прил., употр. часто Морфология: бледен, бледна, бледно, бледны и бледны; бледнее; нар. бледно 1. Когда человек бледен, на его лице, щеках нет румянца. Бледный как полотно. | Лицо у него было совсем бледное. 2. Вы называете что либо бледным, если… … Толковый словарь Дмитриева

Джоси Уэйлс — человек вне закона — The Outlaw Josey Wales Жанр Вестерн Режиссёр Клинт Иствуд Автор сценария Форрест Картер Филип Кауфм … Википедия

Лабиринт Фавна — El laberinto del fauno Жанр драма / фэнтези / приключения … Википедия

Лабиринт фавна — El laberinto del fauno … Википедия

Источник

Значение слова «бледный»

Кто такой бледный человек. Смотреть фото Кто такой бледный человек. Смотреть картинку Кто такой бледный человек. Картинка про Кто такой бледный человек. Фото Кто такой бледный человек

3. перен. Невыразительный, лишенный яркости (о языке, стиле и т. п.). Но вот Неполный слабый перевод, С живой картины список бледный. Пушкин, Евгений Онегин. — Посмотрите, какой здесь бледный, бесцветный, жалкий язык. И. Гончаров, Обыкновенная история.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

бле́дный

1. слабо окрашенный, не имеющий загара или румянца, лишенный естественной окраски (о цвете лица, кожи) ◆ Какой-то ты бледный, опять всё лето на работе просидел? ◆ Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами. Л. Н. Толстой, «Война и мир. Том второй», 1867-1869 г. ◆ Лицо его было бледно от волнения, глаза полузакрыты. Максим Горький, «Коновалов», 1898 г.

2. неяркий, слабо окрашенный ◆ Тёмно-синие вершины гор, изрытые морщинами, покрытые слоями снега, рисовались на бледном небосклоне, ещё сохранявшем последний отблеск зари. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени/Бэла», 1839-1841 г. ◆ [Яхно] сорвал какой-то бледный осенний цветок, едва приметный в темноте. Михаил Бубеннов, «Белая береза / части 1-2», 1942-1952 г. (цитата взята из Малого академического словаря русского языка в 4 т. (МАС))

3. светящийся слабым, неярким светом, без блеска; тусклый ◆ Было еще темно, но кое-где в домах уже засветились огни и в конце улицы из-за казармы стала подниматься бледная луна. А. П. Чехов, «Три года», 1895 г. ◆ Она вышла из галереи, прошла по гостиным и залам, освещая их слабыми лучами бледной лампы, которую несла сама в дрожащих руках. Е. П. Ростопчина, «Палаццо Форли», 1854 г.

4. перен. неотчётливый, неопределённый, неясный, смутный (о воспоминаниях, впечатлениях) ◆ Мне хотелось 〈…〉 без конца переживать воображением те наивные, бледные воспоминания. Куприн, «Сентиментальный роман», 1901 г.

5. перен. не производящий впечатления, невыразительный, вялый ◆ Футболисты показали слишком бледную игру. ◆ Посмотрите, какой здесь бледный, бесцветный, жалкий язык! И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. ◆ Но вот // Неполный, слабый перевод, // С живой картины список бледный. А. С. Пушкин, «Евгений Онегин / Глава третья», 1824 г.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Делаем Карту слов лучше вместе

Кто такой бледный человек. Смотреть фото Кто такой бледный человек. Смотреть картинку Кто такой бледный человек. Картинка про Кто такой бледный человек. Фото Кто такой бледный человекПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: свысока — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *