Кто такой бука человек

Кто такой бука?

Бука (фольклор)
Наблюдать за этой страницей

«Приход Буки» (Aqu; viene el Coco) рисунок Гойя, 1797 год
У этого термина существуют и другие значения, см. Бука.
Бу;ка или бугимен — персонаж, которым пугали непослушных детей.

Букой раньше часто устрашали детей («не ходи, бука съест»), остерегая их от неприятностей, например, чтобы они не выходили ночью из дома. Народная фантазия, олицетворяя буку, изображает его с огромным открытым ртом и длинным языком, которым бука хватает детей и, бросив в глотку, пожирает их. Бука, по поверью, ходит только ночью, около дворов и домов, и уносит попадающихся ему детей, что и делает русскую буку похожей на римскую ламию.

Сейчас в быту словом «бука» часто называют нелюдимого, необщительного, угрюмого человека. Раньше имели хождение варианты букан и буконя, прилагательное буковатный, а в Сибири глагол букситься (дичиться, коситься исподлобья, от угрюмости или застенчивости).

У славян: Бука — маленькое злобное существо, которое живёт в шкафу или под кроватью. Его видят только дети, и дети же от него страдают, так как Бука очень любит по ночам нападать на них — хватать за ноги и тащить под кровать или в шкаф (своё логово). Боится света, от которого может погибнуть, и веры взрослых людей. Боится, что взрослые в него поверят.

Существует считалка о Буке:

Раз, два, три, четыре, пять
Букой вздумали пугать.
Три, четыре, пять и шесть,
Вы не верьте, что он есть.
Пять и шесть, а дальше семь,
Буки, братцы, нет совсем.

Источник

Существует несколько типов зависимости от работы.

Трудоголик-показушник. Кажется, что он трудится не покладая рук, но при ближайшем рассмотрении понятно, что трудовые подвиги он совершает только в присутствии шефа. Такой работник больше заботится о продвижении по службе, чем о пользе дела.

Трудоголик временный по уши в работе, потому что этого сейчас требуют интересы его собственной карьеры или фирмы, в которой он трудится. Он может сидеть допоздна, работать в выходные и в праздники, но как только аврал отступит, вернется к нормальному режиму.

Настоящий трудоголик свято верит, что его работа — это первостепенное дело, поэтому понемногу из его жизни вытесняются семья, дом, музыка, книги, кино, путешествия и любимый мотороллер. Он перфекционист до мозга костей, и единственная подлинная радость посещает его в дни крупных трудовых достижений. Он из тех, кто придет в понедельник к восьми утра, даже если вчера женился и на свадьбе все славно погуляли.

Работа в столь напрягающем ритме губительна для карьеры. Казалось бы, трудоголик должен цениться начальством как истинное сокровище. Но на самом деле опытный менеджер прекрасно видит, чего «сокровище» стоит на самом деле.
Для трудоголика все наоборот: результат работы не имеет смысла, работа — это способ заполнения времени, он нацелен на производственный процесс. Личные отношения (семья, друзья, хобби) трудоголик воспринимает как помеху, которая отвлекает от работы и вызывает раздражение. Одной из важных особенностей работоголизма является стремление к постоянному успеху и одобрению со стороны окружающих. Этот человек находится в постоянном страхе потерпеть неудачу, быть некомпетентным, оказаться хуже других в глазах начальства.

«У нас во дворе жили Бяка и Бука.
Где Бука — там скука, где Бяка — там драка.
Был Бука противней вареного лука,
А Бяка был злей, чем цепная собака.

Но в жарком июне, а может, в июле
Приехала к бабушке девочка Ляля.
Тут Бука и Бяка с трудом, но смекнули,
Что лучше девчонки они не встречали.

И целое длинное жаркое лето
О Ляле они проявляли заботу.
И Бука в окошко бросал ей букеты,
А Бяка рассказывал ей анекдоты.

Букет из пырея, букет из осота,
Из чертополоха, крапивы, дурмана, —
И это цветочки!
А уж анекдоты!
Я их пересказывать лучше не стану.

И Ляля, терпя невозможную муку,
Их вовсе прогнать не решалась, однако,
Но стала противней вареного лука,
Но сделалась злей, чем цепная собака.

Источник

Кто такой бука человек

Баба (с ребёнком): Агу! не плачь, не плачь, вот бука, бука Тебя возьмёт! агу, агу. не плачь!

»— А. С. Пушкин, «Борис Годунов»

«— Майор Пэйн уничтожил плохого дядьку из шкафа с предельной жестокостью! А если дядька ещё там — ему плохо.»
— «Майор Пэйн»

В некоторых случаях вместо Буки-Бабая-Бабайки может быть Хока. А «пугатель» вполне может рассказать свою версию этого чуда-юда.

Иногда при пугании ребенка данным существом отыгрывается неизвестность пугает больше, когда на расспросы о том, какой он, Бука, отвечают «страшный, очень страшный».

Также Букой могут называть нелюдимого персонажа. Но это не сюда.

Содержание

Примеры [ править ]

Литература [ править ]

Русскоязычная [ править ]

Мари потрясла головой и вернулась к нужным мыслям. Значит, так. Пока она здесь, мальчик не боится. Может, Зубастый человек приходит только к тем, кто его боится? Она уйдет, мальчик снова начнет бояться, тут-то Зубастый и явится? Тогда уходить нельзя. Тогда нужно… тогда вот что нужно. — А знаешь, Альберт, ты прав, — страшным шепотом сказала она. — Выплюнет он гранату. Да и нет у меня гранаты. И стулом по башке с ним не справиться. С ним вообще никак не справиться. Он же сверхъестественный! — И что же будет? — Да известно что. Влезет в шкаф, дверью поскрипит, одеждой прошуршит, потом вылезет и пойдет к нам. Топ, топ, хлюп, хлюп, пол прогибается, болотная жижа с него капает — зеленая, вонючая. Топ, топ, хлюп, хлюп, Зубастый человек все ближе, Зубастый человек все больше, зубы щелкают, а на поясе — откушенные головы предыдущих мальчиков! Подойдет, схватит меня за ногу, подбросит к потолку и проглотит, как аист лягушку, целиком, я и пикнуть не успею. А потом склонится над тобой и скажет: «Ну-ка, кто тут у нас на десерт?» И что ты ему скажешь? — Мне страшно, Мари, — сдавленно прошептал мальчик. Дверь шкафа скрипнула. Потянуло холодом

Источник

Словари

112 Кто такой бука человек. Смотреть фото Кто такой бука человек. Смотреть картинку Кто такой бука человек. Картинка про Кто такой бука человек. Фото Кто такой бука человекбука

Фантастическое существо, которым пугали детей.

Нелюдимый, необщительный, угрюмый человек.

2. Употребляется как неодобрение поведения такого человека.

БУ́КА, буки, муж. и жен. (разг.).

1. Фантастическое существо, которым пугают детей. «Вот бука, бука тебя возьмет! агу, агу… не плачь!» Пушкин.

2. перен. Нелюдимый, угрюмый человек.

1. Фантастическое страшное существо, к-рым пугают детей.

2. перен. Нелюдимый, угрюмый человек. Сидит, смотрит букой (держит себя неприветливо, угрюмо).

·об. (татар. имя Бука, Букей?) мнимое пугало, коим разумные воспитатели стращают детей;

| нелюдим, медведь, человек неприступный, суровый, угрюмый; букан муж. буконя ·об. твер. Буковатный человек на буку похожий. Букситься сиб. дичиться, коситься исподлобья, от угрюмости или застенчивости.

Мифологическое существо в виде уродливого создания, обычно живущее в темных местах дома (под кроватью, в кладовке и т.д.) и крадущее непослушных детей (в сказках).

До сих пор старики пугают своих внуков букой.

Человек нелюдимый, угрюмый, неласковый.

Ася была чрезвычайно понятлива, училась прекрасно, лучше всех; но никак не хотела подойти под общий уровень, упрямилась, глядела букой… (Т.).

1. По народным поверьям: страшилище с огромным ртом и длинным языком, которое бродит по ночам вокруг домов и уносит непослушных детей.

2. Разг. О нелюдимом, необщительном, угрюмом человеке (обычно ребёнке). Смотрит букой (угрюмо, исподлобья). Сидит б. букой (усилит.).

1. Фантастическое существо, которым пугают детей.

[Баба с ребенком:] Агу! не плачь, не плачь; вот бука, бука Тебя возьмет! агу! агу. Не плачь! Пушкин, Борис Годунов.

2. О нелюдимом, угрюмом человеке.

— Володя, не будьте букой, вы молоды и успеете еще нафилософствоваться. Чехов, Володя.

быть неприветливым, угрюмым.

Ср. Первый месяц я страшно дичился, смотрел букой и скучал по своем родном гнезде.

Н. Макаров. Воспоминания. 3, 2.

Ср. Другой дичится. глядит бирюком, боится чужого человека, как ребенок буки.

Ср. Здесь стращают мною ребят, как букою.

А.С. Пушкин. К Дельвигу.

Ср. Агу! не плачь, не плачь! Вот бука, бука тебя возьмет! Агу, агу. не плачь.

А.С. Пушкин. Борис Годунов. Девичье поле. Баба.

См. бирюком смотреть.

Бестенный бука. Яросл. Домовой в виде старца с бородой, не имеющий тени. ЯОС 1, 57.

бу́ка, бу́ки, бу́к, бу́ке, бу́кам, бу́ку, бу́кой, бу́кою, бу́ками, бу́ках

сущ., кол-во синонимов: 7

мнимое пугало, коим разумные воспитатели стращают детей; нелюдим, медведь, человек неприступный, угрюмый (Даль) См. пугало, угрюмый, чудовище

Образовано от междометия бу в детском языке.

1. «староста, начальник», сев.-русск., Барсов; 2. «пугало для непослушных детей». Нет полной уверенности в том, что оба знач. связаны. Зеленин (РФВ 54, 119) предполагает, что 2-е значение происходит из детской речи, т. е. от межд. бу, которое он видит также в бука́шка. Знач. 1 могло развиться из 2-го. Во всяком случае, заимствование из сомнительного др.-исл. bokka «лицо, привидение» невозможно; см. Акад. Сл. I, 286; Преобр. 1, 51.

БУКА (др.-норв. bokka, привидение). 1) воображаемое пугало, которым стращают детей. 2) человек угрюмый, нелюдим.

— Фантастическое существо, придуманное для запугивания детей.

— Пугало для устрашения детей.

— Кто вечно куксится?

— Название оборотня в некоторых областях России.

Бык, племенной бык. Давалось с пожеланием ребенку (мальчику) силы быка. Сохранилось в фамилиях Букаев, Бугаев, Буков, Букин. Антрополексема.

прил., кол-во синонимов: 5

Богатырь, герой. Диалектальный вариант: Мукай.

сущ., кол-во синонимов: 3

Небольшое насекомое, маленький жучок; букашка I.

1. Нелюдимый, необщительный, угрюмый человек; бука II.

2. Употребляется как неодобрение поведения такого человека.

бука́н, бука́ны, бука́на, бука́нов, бука́ну, бука́нам, бука́ном, бука́нами, бука́не, бука́нах

сущ., кол-во синонимов: 4

— Шалаш из камыша, камышёвый навес.

— Небольшое насекомое, маленький жучок.

— Нелюдимый, необщительный, угрюмый человек.

— Город на северо-западе Ирана, в провинции Западный Азербайджан.

— Шалаш из камыша, камышёвый навес.

— Небольшое насекомое, маленький жучок.

— Нелюдимый, необщительный, угрюмый человек.

— Город на северо-западе Ирана, в провинции Западный Азербайджан.

БУКАНЬЕР, БУКАНЕР а, м. boucanier m.

— Горы в Узбекистане.

сущ., кол-во синонимов: 1

БУКАНЬЕР, БУКАНЕР а, м. boucanier m.

— Не профессиональный моряк, а охотник на диких коров и свиней.

Буканье́ры (франц. boucaniers), морские разбойники XVII в., базировавшиеся на островах Вест-Индии. Нападали на испанские колонии в Америке, испанские и другие торговые суда.

Букарама́нга (Bucaramanga), город на северо-востоке Колумбии, административный центр департамента Сантандер. 352 тыс. жителей (1995). Табачная, текстильная, цементная промышленность. Университет. Основан в 1623.

Источник

Бука: кем пугали детей?

Кто такой бука человек. Смотреть фото Кто такой бука человек. Смотреть картинку Кто такой бука человек. Картинка про Кто такой бука человек. Фото Кто такой бука человек

Может быть, и сейчас пугают, только реже: «Не будешь спать — бука унесет!». К счастью, не все современные родители считают нужным угрожать детям приходом сверхъестественных существ и множить детские страхи. И всё же о буке слышали все.

Что это за существо, точно не известно. Современные сказки рисуют ему конкретные черты и даже иногда изображают как положительного персонажа. Но фольклорные и этнографические материалы, во-первых, дают очень расплывчатый образ, почти без деталей. А во-вторых, бука в народной культуре — существо недоброе, нечистая сила сродни оборотню или черту.

Слово бука в значении ‘страшилище’ есть в русском, украинском и сербохорватском языках. В русском языке оно впоследствии было перенесено на людей, которые чем-либо вызывали отторжение у окружающих. Так, мы иногда называем букой нелюдимого или угрюмого человека. А в разных диалектах это слово обозначает также некрасивого, неприветливого, толстого или сердитого человека. В олонецких говорах буками также называли начальников.

Букой как демоническим существом было принято пугать детей, обычно тех, которые не хотели засыпать. Это может указывать на связь этого персонажа с ночью. В словаре Брокгауза и Ефрона сообщалось, что бука — ночное чудище с большим ртом и высунутым языком, которое пожирает детей.

В одних местностях крестьяне считали, что бука похож на медведя, в других — что он просто страшный и уродливый, а в третьих признавались, что вообще не знают, как это создание выглядит.

Дело осложняется и тем, что в народной культуре бука обычно выступает просто как устрашающий образ, пугало для детей. Каких-то сюжетов, историй с его участием фольклористы и этнографы почти не нашли. Есть целый фольклорный жанр под названием былички — рассказы о встрече человека с нечистой силой. В быличках сверхъестественные персонажи (русалки, домовые, лешие, ведьмы, мертвецы и т. п.) участвуют в сюжете, вступают в диалог с человеком, иногда описывается их внешность. Благодаря этому можно довольно четко представить себе образ той или иной мифической нечисти. Но бука в быличках, как правило, не встречается (исключений немного, два примера будут приведены в конце статьи).

А пока что обратимся к названию нашего таинственного персонажа. Почему он — бука? Приведем две версии.

Кричащий по ночам

Эта версия самая вероятная. В южнославянских языках есть слова, скорее всего, связанные с нашим букой этимологическим родством. Это македонское бу́ка ‘шум, крик’, словенское bȗka ‘шум’, сербохорватское bȕka ‘рев, мычание’. Сюда же относится и болгарское слово бу́ка в значении ‘ствол дерева с выдолбленной сердцевиной, через которую течет вода’. Вода внутри такой деревянной «трубы» издает шум, глухое бульканье. Предполагается, что эти слова вместе с русским букой происходят из общего истока — от праславянского существительного *buka ‘шум, крик’. Этим же словом стали называть ночное страшилище, которое, видимо, любило шуметь (кричать, реветь) по ночам.

Если это верно, то слово бука родственно также русскому диалектному глаголу бу́кать ‘бу́хать, хлопать’, ‘раздаваться, глухо звучать’, ‘звонить’, ‘бить, ударять’. Родственные глаголы есть в южнославянских языках и не только: украинское диалектное бу́кати ‘реветь, мычать’, сербохорватское бу́кати с тем же значением, болгарское бу́кам ‘реветь, плакать’, чешское bukati ‘кричать (о сове, выпи)’, ‘жужжать’, старопольское bukać ‘кричать’, ‘бурчать (в животе)’ и др. У праславянского предка — глагола *bukati — реконструируется значение ‘издавать низкие, протяжные звуки (реветь, мычать)’. По происхождению это звукоподражательный глагол.

Итак, скорее всего, наш страшный и ужасный бука получил свое название по звукам, которые он, как верили наши предки, обычно издавал. Может быть, ночное чудище глухо ревело или рычало? Не только этимология, но и по крайней мере одна из собранных этнографами быличек указывает на это.

Уродливый, толстый

Эта гипотеза связывает русское слово бука с многочисленными похожими названиями мифологических существ в индоевропейских языках. Например: ирландское phuka, английское puck, нижненемецкое роок, древнешведское puke, древненорвежское puki ‘домовой, черт’, древнеисландское bokka ‘лицо, привидение’, немецкое Puks ‘домашний дух, связанный с хозяйством, скотиной’ и др. Исследовательница О. А. Черепанова считает, что эти слова восходят к праиндоевропейской основе *b(e)u-/*bh(e)u- ‘раздуваться, отекать, набухать’. Родственных этой основе слов в индоевропейских языках немало. Не перечисляя иноязычный материал, приведем в качестве примеров русские слова пухнуть, пухлый, пучить(ся), набухать.

Согласно данной версии, наше страшилище названо букой за уродливый облик: нечто большое, словно раздувшееся.

Слабое место этой гипотезы в том, что предполагается давнее заимствование слова бука из германских языков (исконно славянский вариант вряд ли бы имел -к- в корне, см. выше исконные пухнуть, пучить и др.). Однако источник заимствования обнаружить не удалось. К тому же обилие родственных слов в южнославянских языках говорит в пользу исконно славянского происхождения слова бука и его связи с глаголом букать ‘кричать, реветь’ (см. первую гипотезу).

Бука в фольклорных текстах

Бука относится к персонажам устрашения (еще один широко известный пример — бабай). Их особенность — предельная расплывчатость образа: это просто что-то страшное и опасное, и даже одно только имя подобного существа должно вызывать страх у непослушного ребенка. И всё же есть некоторые фольклорные тексты, которые позволяют, хоть и очень скупо, подметить в буке конкретные черты.

В некоторых северных колыбельных он упоминается как персонаж, живущий в крестьянском дворе и ухаживающий за скотиной. То есть здесь он представляет собой что-то похожее на домового (точнее, дворового) и это, пожалуй, единственная характеристика буки как помощника человеку:

Теперь обратимся к быличкам, как мы обещали в начале статьи.

Одна из этих историй была записана в Глазовском уезде Вятской губернии (ныне территория Удмуртии). Однажды в крещенский вечер девушки собрались в избе погадать. Когда они закончили и хотели уйти, выход из избы им преградило некое очень уродливое существо — бука. Оно загадало девушкам загадку: «Что есть три дуги?» На этот вопрос первым ответил пятилетний мальчик, который был в той избе вместе с девушками: «У котла дуга, у борон дуга, упряжная дуга!» Получив правильный ответ, бука исчез.

Вторую быличку изложил в одном из своих трудов этнограф, саратовский краевед XIX в. А. Н. Минх. Интересно, что в его случае о буке рассказало мордовское население саратовского уезда. В мордовском селе Оркине по ночам якобы появлялся бука. Он был похож на копну сена, рычал подобно собаке и бродил по площади возле церкви, гоняясь за прохожими. Когда на крики пойманного букой человека прибегали другие жители села, чудище бросало добычу и исчезало, уходя под землю («в тартар»). Однажды бука возник прямо посреди молодежного хоровода; на крики парней и девушек сбежался народ, незваного гостя стали колотить дубинами, и страшилище исчезло.

Заметим, что обе былички записаны на территориях, где кроме русских проживали представители финно-угорских народов: в первом случае — удмурты, во втором — мордва. Возможно, они заимствовали образ и название данного персонажа у славян. В финно-угорских языках есть созвучные слова в значении ‘выпуклый, утолщенный’, но многие лингвисты видят здесь не этимологическое родство с русским букой, а просто случайное совпадение.

Фольклор, как мы видим, описывает буку весьма противоречиво. Для устного народного творчества с его многочисленными вариантами одних и тех же сюжетов и образов это нормально. И все же кажется, что за образом страшилища из нашего детства скрывается пласт каких-то древних верований, и немного жаль, что мы знаем о нем так мало.

Литература и источники:

Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. — Вып. 5. — М., 2011.

Черепанова О. А. Мифологическая лексика русского языка: Диссертация на соискание степени доктора филологических наук: Специальность 10.02.01. — Л.: Ленинградский государственный университет, 1983.

Минх А. Н. Народные обычаи, суеверия, предрассудки и обряды крестьян Саратовской губернии. Собраны в 1861–1888 гг. — Саратов, 1994.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *