Кто такой диди в китае
Проклятие Всех Путей
Меню навигации
Пользовательские ссылки
Информация о пользователе
Обращения в Китае
Сообщений 1 страница 1 из 1
Поделиться12019-02-25 00:45:36
В русском языке мы привыкли обращаться по имени к людям, чей возраст не сильно отличается от нашего. К незнакомцам мы обращаемся «молодой человек» или «девушка». В Китае в таком случае используют слово «братец» или «сестрица». Девушка может кокетливо назвать своего возлюбленного старшим братом (哥哥, гэгэ).
В тесном кругу друзей, жителей одной комнаты общежития, молодых сотрудников, работающих над одним проектом, молодые мужчины зачастую обращаются друг к другу по старшинству, называя самого старшего 大哥 (да гэ, старший брат), второго по старшинству — 二哥(эр гэ, второй брат), третьего — 老三 (лао сань, третий брат) и т.д. Все младшие братья, кроме второго, пишутся через 老, поскольку 老二 (лао эр) имеет нелицеприятное значение — так часто называют собственный мужской половой орган и этот эвфемизм аналогичен русскому «мой младший» в контексте «ты такая красивая, что мой младший оживился».
В учебной среде, идет ли речь про обычное современное учебное заведение или про школу боевых искусств из фантастической книги, ученики тоже обращаются друг к другу как к братьям и сёстрам. Это происходит из глубокой древности и чрезвычайного почитания учителей. Учитель считается вторым отцом, потому все ученики одного учителя непременно братья и сестры. Старший соученик — 师兄 (шисюн, старший брат), младший — 师弟 (шиди, младший брат). Старшая соученица — 师姐 (шицзе, старшая сестра), младшая — 师妹 (шимэй, младшая сестра). Для образования этих обращений берутся слова «младший брат», «старшая сестра» и др. и присоединяются к началу слова «учитель».
Слово 哥哥 (гэгэ) может использоваться не только для кокетства, но и для обращения к молодому человеку, который старше говорящего. Кроме того, если вы встретите незнакомца, который по виду кажется вашим ровесником, будет вежливее назвать его старшим братом. Если вы назовёте незнакомца младшим братом (弟弟, диди), это может быть расценено как грубость, если вы, конечно, обращаетесь не к ребёнку.
Если рассмотреть по иероглифам слово 师父 (шифу), которое можно перевести не только как «учитель», но и как «наставник», окажется, что состоит оно из слов «мастер, наставник» и «отец». Есть созвучное обращение к учителю — 师傅 (шифу), которое в буддизме означает «отец-наставник», этим же словом в прежние времена обращались к наставникам наследников престола.
Слово 师尊 (шицзунь) — самое, пожалуй, уважительное обращение к учителю. Состоит оно из иероглифов «мастер, наставник» и «уважаемый, почтенный». На русский оно обычно переводится как «мастер» или, что ничуть не удивительно, «почтенный наставник».
А вот 老师 (лаоши), состоящее из «старый, уважаемый» и «мастер», наиболее повседневное и простое из названных здесь, оно используется в отношении совершенно любого учителя. К учителям в современной школе также обращаются с помощью этого слова.
Кто такой диди в китае
Конкретно это читается примерно как «Цзебай Сюнди».
(jiébài xiōngdì).
Сюнди — брат без указания старшинства.
Цзебай — стать названный братьями (сёстрами).
Большое спасибо за вопрос.
Ясу, доброго времени суток.
Большое спасибо за вопрос.
Ифу — 义父 (yìfù) — приёмный, названный отец.
Екатерина, добрый вечер, спасибо за вопрос.
Изначально я подумала о Найхэ-Цяо, мосте беспомощности из китайской мифологии, который должна перейти любая мертвая душа.
Но потом мне подсказали, что ситуация такая, как на скрине. Это примечания к новелле.
Магистр дьявольского культа
Словарь терминов
Бессмертные (仙; «божественный, чудесный; гениальный, талантливый») — заклинатели, которые усердно совершенствовали тело и дух и смогли вознестись в Небеса. В этой новелле существуют, скорее, на уровне фольклора, потому не будем заострять на этом внимание.
Бродячий заклинатель (散修; «разбредаться; совершенствовать») — заклинатель, не принадлежащий ни к одному клану или ордену; начинают фигурировать с 32 главы.
Гуль — по классификации данной новеллы — призрак (неживое существо человеческой природы, обретшее сознание (необязательно разум) благодаря темной энергии), обладающий физическим телом. Кстати, рука, что напала на деревню Мо, тоже технически являлась гулем.
Гэгэ — обращение к старшему брату (что-то вроде «онии-сан» в японском), приобретающее игривый оттенок флирта в устах девушки, обращающейся к парню. Проще говоря, Вэй У Сянь издевается над Лань Ван Цзи самым бессовестным образом, при этом невинно хлопая глазками.
Даньтянь (丹田; «поле киновари; поле эликсира) — часть тела, находящаяся на 3 цуня (цунь — 3,33 см) ниже пупка; половая сфера, место сосредоточения жизненных сил. В даньтяне копится светлая энергия, с помощью которой заклинатель и обретает сверхъестественные способности.
Даочжан («даоцзан» в новелле; дословно — «руководитель дао») — даосский монах, заклинатель.
Демон (魔; «злой дух, демон, дьявол, черт») — довольно близки по значению к западным демонам, получаются из живых людей. А еще это иероглиф используется для перевода понятия «Мара» в значении славянской богини увядания, что возвращает нас к понятию «Навка», но здесь мы усилием воли обуздаем свое лингвистическое любопытство: D
Заклинатель (修士; «член монашеского ордена; аскет») человек, усердно совершенствующий тело и дух, изучая боевые искусства и следуя даосским практикам; тот, кто заклинает (подчиняет) тварей; основные действующие лица нашей новеллы.
Золотое ядро (金丹; «золото и киноварь; снадобье бессмертия») — результат долгого и упорного совершенствования тела и духа, формируется в даньтяне из определенного количества светлой энергии. Без золотого ядра невозможно достичь истинной силы и мощи.
Имя в быту (字; «второе имя») — второе имя, которое родители давали своим детям обычно в возрасте 20 лет, тем самым подчеркивая то, что человек становился совершеннолетним. В новелле же подавляющее большинство заклинателей имеет второе имя, начиная с 15 лет. Использовалось при общении неблизких людей или людей разных возрастов. Можно сказать, что это аналог «Вы» в русском.
Имя при рождении (名; «имя; название») — имя, даваемое ребенку при рождении. После получения второго имени называть им человека становилось невежливым. Исключение — вы друзья либо одного возраста. Можно сказать, что это аналог «ты» в русском.
Клан (家; «семья, семейство; род; дом, двор») — большая семья кровных родственников, носящих одну фамилию. Они часто имеют передаваемые по наследству семейные артефакты (например, Цзы Дянь, на момент перерождения Вэй У Сяня принадлежащий Цзян Чэну), свой стиль боевых искусств, развитый многими поколениями предков (в равной степени относится к любому клану из новеллы, но особенно отличается клан Не, который использует сабли вместо мечей) и обладают тайными знаниями (заклятие молчания клана Лань). Все эти секреты ревностно оберегаются от пришельцев. Кроме того, в нашей новелле клан — это основа, ядро, костяк Ордена.
Локва, или японская мушмула — небольшое вечнозелёное дерево или кустарник подсемейства Яблоневые семейства Розовые. Проще говоря, маленькое яблочко.
Лютый мертвец (凶尸; «жестокий, свирепый, зверский; труп») — тип высокоуровневых преображенных трупов; отличается особой жестокостью и свирепостью; чаще всего находится в забытьи из-за переполняющей его темной энергии.
Навка (妖; «очаровательный; пагубный; мистический») — получаются, когда растение или животное долгое время впитывало энергию и обрело сознание. Очень интересен сам иероглиф «яо», совмещающий в себе понятие дьявольски привлекательной женщины. Канонический пример — хули-цзин, родственница японской кицуне (кто уже похихикал всласть — можете гуглить :D)
Нефрит, «Два нефрита» — это выражение означает двух людей, которые очень хороши в чем-то на примерно одинаковом уровне.
Обрезанный рукав — жаргонное название мужчин гомосексуальной ориентации в Китае. Берёт своё начало из истории о гее-императоре Ай династии Хань, который предпочёл отрезать свой рукав, на котором спал его возлюбленный Дун Сянь, нежели будить.
Орден (宗; «род; семья, дом; ветвь родства; храм предков») — организация заклинателей, в этой новелле носящая также и политический характер. Предводительствует в ордене глава Ордена, который одновременно является также и главой основного клана ордена. В Орденах принята строгая иерархия и субординация, за неповиновение, неуважение или же иное недостойное поведение положены телесные наказания. Ордены имеют свой узор (например, пион «Сияние средь снегов» у Лань Лин Цзинь), девиз («стремись достичь невозможного» у Юнь Мэн Цзян) и резиденцию (Облачные Глубины у Гу Су Лань). На момент смерти Вэй У Сяня известно четыре Великих Ордена. Их наименования расшифровываются следующим образом: последнее слово — это фамилия главенствующего клана (Цзян, Лань, Цзинь, Не), а первые два — название города, в окрестностях которого находится резиденция Ордена (Юнь Мэн, Гу Су, Лань Лин, Цин Хэ).
Правильный Путь (修炼; «совершенствовать и закалять себя; вести аскетическую жизнь»; также в новелле — достойный путь) — классический путь накопления светлой энергии в даньтяне с конечной целью обретения бессмертия.
Призрак (鬼; « душа умершего; умерший; принадлежащий умершему») — получаются из умерших людей, по сути — неупокоенные души. В новелле их встречается огромное множество: самый первый — в восьмой главе.
Путь Тьмы (魔道; «ересь; заблуждение; путь порока»; также в новелле — темные искусства; бесчестный путь, бесславный путь) — путь, основоположником которого стал Вэй У Сянь. Его суть — заклинание (подчинение) темной энергии и использование ее в своих целях. Его проще освоить, чем классический, правильный Путь, кроме того, он не имеет никаких ограничений по уровню подготовки или способностей заклинателя, поскольку сама энергия берется извне, а не копится человеком. Однако есть одно большое «но» — никто не дает гарантии, что темная энергия не восстанет против своего заклинателя.
Светлая энергия (灵气; «божественный дух, идеальное начало»; также в новелле — духовное начало) — энергия Ци; выражает идею фундаментальной континуальной, динамической, пространственно-временной, духовно-материальной и витально-энергетической субстанции, которая лежит в основе устроения Вселенной, где всё существует благодаря её видоизменениям и движению. В сянься светлая энергия копится в даньтяне путем совершенствования души и тела и может использоваться для обретения сверхъестественных сил и мощи.
Совершенствование тела и духа (修行; «изучать даосскую веру; совершенствовать нравственность; отшельничество») — процесс накопления светлой энергии заклинателем путем следования даосским практикам; то, чем по сути занимаются основные действующие лица новеллы.
Сюн — суффикс, означающий «старший брат». Поскольку в Древнем Китае было невежливо называть друг друга просто по именам, использовали этот суффикс, чтобы выразить свое уважение, особенно по отношению к старшим.
Сянься (仙侠; «бессмертные герои») — жанр китайского фэнтези, изобилующий демонами, бессмертными, богами, монстрами, призраками и т.д, и по сути представляющий из себя причудливую помесь китайской мифологии и народных сказок и даосизма, и как религии, и как философского учения. Чаще всего в сянься присутствует протагонист-заклинатель, обретший сверхъестественную силу и мощь при помощи медитаций и познания истинной структуры мироздания и стремящийся к бессмертию, однако у наших протагонистов цели более приземленные.
Сяо — традиционный китайский духовой музыкальный инструмент, открытая продольная бамбуковая флейта с закрытым нижним торцом. Используется как сольный и ансамблевый инструмент.
Темная энергия (怨气; «досада; недовольство; ненависть»; также в новелле — затаенная злоба) — энергия, которая наделает сознанием (но не всегда разумом) тварей. Впервые попытку управлять ей предпринял Вэй У Сянь, за что и получил соответствующие звания Магистра и Основателя, в придачу с дурной славой и бесславной гибелью. Подробнее смотрите сюжет новеллы.
Титул (号; «титул; почётное звание») — еще одно имя человека, прозвище, которым он либо назывался сам, либо его давали другие. Самая вежливая форма обращения из трех.
Ферула — линейка для наказания, которой в старину били по ладоням провинившегося ученика.
Ходячий мертвец (走尸; «ходить пешком; труп») — тип низкоуровневых преображенных трупов; имеет помутневшие глаза; медлителен; неспособен действовать осмысленно без приказа заклинателя.
Цзинши — дословно: тихая комната.
Цзяннань — Правобережье Янцзыцзяна; территория к югу от реки Чанцзян. И да, существует карта современного Китая, на которую географически верно нанесены города из новеллы.
Чжуаньшу — способ написания китайских иероглифов, введённый при династии Цинь. Но опять же, в сянься не стоит воспринимать все буквально: здесь имеется в виду, что он был очень сложен для чтения и не применялся простыми людьми.
Шиди (师弟; « братец-наставник; вежливое обращение к младшему по возрасту сыну коллеги или учителя)» — младший (некровный родственник) брат в Ордене Заклинателей; Цзян Чэн для Вэй У Сяня.
Шицзе (师姐;«сестрица-наставница; вежливое обращение к старшей по возрасту дочери коллеги или учителя») — старшая сестра (некровный родственник) в Ордене Заклинателей; Цзян Янь Ли для Вэй У Сяня.
Искажение Ци — «Цзоу Хо Жу Мо» — дословно: «воспламениться и стать одержимым (внутренними) демонами» — в целом, довольно многозначное понятие в китайской культуре, причем не только в сянся, но и во вполне себе реальном мире (гуглите «опасности цигун»); состояние, при котором накопленная заклинателем светлая энергия становится нестабильной и вызывает психозы. Чаще всего ей подвержены те, кто прибегает к запрещенным техникам совершенствования души и тела и/или уступает своим внутренним демонам (не вдаваясь в подробности, — частичкам темной энергии в сердце самого заклинателя).
Минши — дословно: «комната мрака/загробного мира».
Оборотни — в рамках данной новеллы: животные, наученные посредством дрессировки совершенствовать тело и дух. Уровень их интеллекта практически равен человеческому. В более фантазийных сянся-новеллах такие животные могут разговаривать и даже превращаться в человека. Черную собаку-оборотня редкой породы Цзинь Лину вручил Цзинь Гуан Яо.
Саньжэнь — дословно: «вольнолюбивый (ничем не связанный) человек». Часто добавляется к имени бродячего заклинателя; можете считать это чем-то вроде прозвища.
Цицяо — семь отверстий в голове: глаза, уши, ноздри и рот.
Цянькунь — дословно: небо и земля. Мешочек Цянькунь чем-то сродни бездонному мешку: в нем помещается множество магических предметов, хотя сам он крошечный.
Шишу — младший брат матери/отца в ордене заклинателей, т.е. дядя говорящему (некровный родственник). Конкретно в этом случае имеется в виду не орден заклинателей, а общий наставник, который также дает право матери Вэй У Сяня и Сяо Син Чэню называться шицзе и шиди соответственно.
Шибо — шисюн твоего родителя (по аналогии с шишу).
Шимэй — младшая сестра в Ордене Заклинателей.
Энергия Ян — половина из тандема Инь-Ян, где Инь — энергия зла и смерти, а Ян — энергия добра и жизни.
Гуаньинь — одна из наиболее известных китайских богинь. Образ восходит к буддистскому бодхисаттве Авалокитешваре.
Богиня Девяти Небес — богиня войны, сексуальности и долголетия.
Нефритовый император — верховное божество даосского пантеона.
Uber порвался, Яндекс напрягся. Что известно о китайском такси DiDi, которое приходит в Россию
Служба такси DiDi Chuxing в 2016 году наделала немало шума, когда получила от Apple целый миллиард долларов инвестиций. По последним слухам, сервис активно готовится к приходу в Россию и уже начинает набирать штат сотрудников в Санкт-Петербурге.
Если что, didi с китайского – это имитация сигнала автомобильного гудка. Би-би, в общем.
Перспективы прихода такой крупной компании на рынок такси в России взбудоражили интернет. Но что конкретно предлагает DiDi, и стоит их бояться Яндексу с другими сервисами? Разбираемся далее.
1. DiDi – главное китайское такси
Сервис появился в июне 2012 года и сейчас работает в 400 городах КНР.
Услугами сервиса пользуются 450 млн жителей страны – около трети населения Китая! DiDi захватила 99% рынка такси и 80% рынка частного извоза. Ещё 100 млн пассажиров дают другие страны.
2. Основатель DiDi Чен Вэй восемь лет проработал в Alibaba
Собственную службу такси он создал в 29 лет, потому что часто не мог поймать машину в час пик и несколько раз даже пропускал из-за этого самолеты. В 2016 году Вэй стал бизнесменом года по версии Forbes Asia.
3. Если бы не ошибка на экзамене, DiDi могла бы и не появиться
Вообще Вэю долго не везло. На вступительном экзамене по математике он не увидел три вопроса на последней странице и недобрал баллов. Пришлось поступать на непрестижный бизнес-менеджмент в Пекинский университет химтехнологий вместо ИТ-направлений в топовых вузах.
В университете Вэй работал страховым агентом. Но не продал ни одного полиса.
Затем он устроился в сеть массажных салонов помощником менеджера. Но делали там отнюдь не массаж. Пришлось уволиться.
В итоге работа в Alibaba стала спасением. И только здесь Вэй смог реализовать свои таланты, подучиться и основать собственную компанию.
4. Первым инвестором DiDi стал друг Вэя
Когда Вэй достиг потолка в Alibaba, то решил уйти в собственный бизнес. В идею Вэя поверил его друг Ван. Он дал 800 тыс. юаней (121 тыс. долларов) на старт бизнеса.
Инвестиция оказалась очень выгодной. За восемь лет доля Вана выросла в цене до 1 млрд долларов.
5. DiDi – гораздо больше, чем такси
Изначально DiDi предоставлял только услуги такси. Сейчас это и такси-агрегатор, и каршеринг, а также сервис совместных поездок, тест-драйвов, аренды авто, заказа автобусов и даже проката велосипедов.
6. Водителей DiDi около 20 млн
Это 0,25% населения планеты, или каждый 400-й. Больше, чем живет в Казахстане, Румынии или Чили. Более 10% водителей – женщины.
7. Каждый день с DiDi совершается 30 млн поездок
В 2015 году DiDi отчиталась о 1,43 млрд завершенных поездок на такси и 20 млн поездок ежедневно. Сейчас цифры выросли до 11 млрд в год.
8. В DiDi вложились все китайские гиганты. И не только!
Tencent впервые вложился в DiDi ещё в 2012 году. Дал сразу 15 млн долларов. На старте это очень много. Главного конкурента Didi, Kuaidi, тогда поддерживала как раз Alibaba.
В мае 2016 года DiDi закрыла очередной раунд инвестиций. Apple со своим миллиардом его возглавила. Ещё столько же вложили Tencent, Alibaba и другие крутые инвесторы. Оценка достигла 28 млрд.
В 2017 году DiDi провела ещё два раунда инвестиций – уже на 4,5 млрд и на 5,5 млрд долларов. Вложились Alibaba, Tencent, Baidu и ещё под сотню инвесторов.
В результате оценка компании подскочила до 56 млрд, и DiDi стала самой дорогой начинающей компанией планеты.
9. Даже россияне инвестировали в DiDi
Самый известный российский инвестор DiDi – Юрий Мильнер, бывший совладелец и председатель совета директоров Mail.Ru Group. Он владеет венчурным фондом DST Global, который вложился в Facebook, Twitter, Spotify, Groupon, JD.com, AirBnB, WhatsApp, Xiaomi и др.
Именно Мильнер пытался подружить Alibaba и Tencent перед слиянием DiDi и Kuaidi. И ему это удалось.
Кроме того, в 2015 году в DiDi инвестировал РФПИ (Российский фонд прямых инвестиций) через РКИФ (Российско-китайский инвестиционный фонд).
10. Как DiDi борется с конкурентами
С главным конкурентом Kuaidi компания объединилась. Новый сервис оценили в 6 млрд долларов. Собственно, с февраля по сентябрь он назывался DiDi Kuaidi, но потом стала Didi Chuxing.
Частные таксисты опасались монополии и протестовали. Компания закрыла офисы в Лояне. Но этим всё и ограничилось.
Что дальше? Новые инвестиции в новых конкурентов и конкурентов конкурентов. Хочешь агрессивно расширяться и захватывать рынок – плати. Взамен получишь технологии и новых инвесторов.
Бразилия, Мексика, Индия, страны Юго-Восточной Азии, Европы и Африки – везде политика DiDi примерно одинаковая. Инвестиции, десятки миллионов на рекламу, поощрение водителей, дотации и бонусы за установку приложений – и дело в шляпе.
11. Didi смогла победить даже Uber
Как ослабить Uber? Вложиться в его соперников. Uber потеряет позиции, и его будет легче обойти. Именно поэтому Didi стала инвестировать в агрегаторы Grab, Lyft и Ola.
Американский такси-сервис появился в Китае в 2013 году, но из-за жесткой конкуренции с DiDi и Kuaidi терял по миллиарду долларов в год. В августе 2016 года конгломерат DiDi купил китайское подразделение Uber.
Сделка на 30 млрд долларов обеспечила Чену Вэю место в правлении Uber. А главе Uber Трэвису Каланику – место в правлении DiDi.
12. Сервис начинал с 200 машин и офиса площадью 100 кв. м
Сначала было только мобильное приложение DiDi Dache, и Вэй никак не мог договориться с таксопарками о сотрудничестве. У него не было разрешения на ведение бизнеса от транспортной комиссии, и такси-сервисы это не устраивало.
Через месяц всё же нашелся таксопарк с 200 машинами (в Китае это ни о чем), который согласился работать с DiDi. Чтобы закрепиться на рынке и заявить о себе, этого хватило.
13. Почему китайские водители строем пошли в DiDi?
Главный инструмент продвижения: DiDi рекламировала свое бесплатное приложение и доплачивала за новые скачивания. В итоге о компании узнавали благодаря сарафанному радио.
Дальше было много заказов и субсидии водителям. Если в Uber-подобных стартапах в Китае таксисты зарабатывали в среднем 6 тыс. юаней (1 тыс. долларов) в месяц, то DiDi обещал 20 тыс. юаней (3,3 тыс. долларов) – очень жирную сумму.
Воюя с Uber в Китае, в DiDi тратили на дисконты космические суммы. То же самое приходилось делать Uber. За 2015 год американский сервис влил в рынок 1 млрд долларов и всё равно проиграл.
После покупки Uber китайский гигант не остановился. В первой половине 2018 года DiDi раздал субсидий на 11,7 млрд юаней (2 млрд долларов).
Водители DiDi получали премии за всё. Выполнение плана, работа в часы пик, бонусы за отличное обслуживание, электронные чаевые. Всё это позволяло заработать больше, чем в Uber.
14. Как у DiDi обстоят дела с безопасностью поездок
В 2018 году DiDi столкнулся с «кризисом смертей». Компанию обвинили в безответственности после двух убийств молодых женщин. В Китае призывали бойкотировать сервис.
Власти потребовали от DiDi экстренных мер. Семь сервисов DiDi на время перестали работать ночью. Компания объявила награду в 1 млн юаней (157 тыс. долларов) за информацию о водителе.
Также DiDi обвиняли в том, что компания не отсеивает водителей с уголовным прошлым и не реагирует на жалобы пассажиров. Так, одна женщина сняла видео о неподобающем поведении водителя во время поездки.
В общем, в итоге Вэю пришлось всерьёз заняться безопасностью.
Теперь в приложении DiDi есть тревожная кнопка. Она автоматически соединяет с местной полицией и позволяет отправить аудиосообщение о проблеме.
Можно вызвать такси с водителем того же пола, что и вы. Есть опция, которая позволяет задать экстренный контакт – с ним свяжутся, если с пассажиром что-то случится.
В приложении есть функция записи аудио в течение всей поездки. Данные водителей проверяются умными методами больших данных. Лицо водителя распознается ежедневно, так что продать аккаунт нельзя.
Аудиозаписи поездок хранятся в течение недели на удаленных серверах. За 2018 год водители DiDi вернули пассажирам 1,13 млн забытых вещей.
15. DiDi очень много вкладывается в технологии, и это заметно
Просто массой сейчас конкурентов не задавишь. В DiDi это понимают и делают ставки на технологии.
Конгломерат основал исследовательский институт в Китае, чтобы оптимизировать работу диспетчеров и планирование маршрутов. Затем открылось DiDi Labs в Силиконовой долине (Маунтин-Вью, Калифорния) – здесь также работают над ИИ и умными технологиями вождения.
DiDi получает данные с датчиков на улицах и в своих авто. Это помогает распределить нагрузку в реальном времени и подавать такси быстрее.
16. Можно сказать, что DiDi приближает будущее
В самых технологичных городах вроде Цзинаня, Шэньчжэня, Гуйяна и Уханя работают умные светофоры, транспортные экраны и другие решения DiDi. Разрабатываются интеллектуальные решения на уровне города.
В начале января DiDi представил технологию распознавания лиц в автомобилях. Она позволит идентифицировать водителя и пассажиров, а также искать признаки сонливости. Сонный таксист – опасный таксист.
Наконец, DiDi создает беспилотные такси. Но когда они появятся на дорогах, пока сказать сложно.
17. DiDi уже набирает сотрудников в России
В начале января на заблокированном в России LinkedIn появилась вакансия PR-менеджера DiDi с офисом в Санкт-Петербурге. Специалисту предстоит работать с «профильными ассоциациями и государством».
Кроме того, ищут главу российского подразделения. Но такие вакансии на сайтах не публикуются, это инсайдерская информация. С кандидатами уже провели несколько собеседований.
Правда, пока непонятно, чем компания собирается заниматься в России. Возможно, запустят только аналитический центр. Он позволит DiDi понять, стоит ли вообще заходить в Россию или нет.
Но планы DiDi о выходе на российский рынок озвучили еще в 2017 году. Тогда глава РФПИ Кирилл Дмитриев утверждал, что сервис придет в Россию через инвестиции в местную компанию.
18. Что ждет DiDi в России
Объем легального рынка такси в России в 2019 году оценивается в 709 млрд рублей. Рост по сравнению с 2018 годом составил 5,6%.
Ещё 101 млрд рублей дает теневой рынок. Он вырос сильнее, на 6,3%. В Москве нелегальных таксистов 15%, а в Калмыкии, например, на 100 машин с разрешениями приходится 165 без них.
Лидером российского рынка такси является «Яндекс.Такси» с долей 27%. У ГК «Везет» 12%, у «Максима» 9%, у Gett 5%, около 1% у «Ситимобил». Остальные агрегаторы в сумме дают ещё 6%.
Через агрегаторы заказывают 60% поездок. С учетом нелегалов это 53% от общего количества.
DiDi вполне может купить один из мелких сервисов. Затем влить деньги субсидиями водителям и приблизиться к «Яндекс.Такси». А дальше как карта ляжет.
19. Сколько водителей может переманить DiDi
В РФ более 600 тыс. водителей такси и около 22 млн людей, которые регулярно вызывают «шашечки». Это 15,4% населения страны.
Средний доход таксиста в Москве равен 83 тыс. рублей в месяц, по стране в целом – около 63 тыс. рублей. Это 64% от стоимости поездки, остальное уходит агрегатору, тратится на аренду, топливо и техобслуживание. Цифры приведены по легальному доходу.
Водители работают в основном по 11 часов в день. Лишь 22% могут себе позволить работать до 8 часов, а 4% работают более 16 часов в сутки.
У DiDi есть всё, чтобы предложить водителям и пассажирам более комфортные условия. И “подрасти” на несколько сотен водителей и миллионы поездок ежедневно.
20. С какими проблемами может столкнуться DiDi в РФ
Цифры, может быть, и хороши. Но в декабре 2019 года в РФ в первом чтении приняли законопроект об агрегаторах такси. В документе говорится:
Участником рынка заказа такси «должно быть только юридическое лицо, и оно не может быть филиалом какой-то иностранной компании, это должны быть только российские компании с российским капиталом».
До второго чтения этот текст не дошел. А в альтернативном законопроекте об иностранных компаниях и юрлицах ничего не сказано.
До третьего чтения в документ могут внести поправки. И вполне возможно, что он будет защищать отечественные компании. Тогда у DiDi действительно останется только вариант старта в России через третье лицо.
Ну а мы, простые пассажиры, будем с интересом следить за дальнейшими событиями. Конкуренция всегда на пользу.
Бонус: президент DiDi – дочка основателя Lenovo
Лю Цин более известна в Европе как Жан Лю. Она отдала 12 лет Goldman Sachs и стала для DiDi связующим звеном между Европой и Азией.
У Лю Цин трое детей. А ещё степени бакалавра в области компьютерных наук в Пекинском университете, магистра в области компьютерных наук в Гарвардском университете и почетная степень доктора экономических наук Нью-Йоркского университета.