Кто такой гамен во франции
ГАМЕН
Смотреть что такое «ГАМЕН» в других словарях:
Гамен — Гамен, Алексей Юрьевич Алексей Юрьевич Гамен 18 мая 1773 – 11 июня 1829 Портрет А.Ю.Гамена мастерской … Википедия
гамен — сущ., кол во синонимов: 1 • мальчишка (42) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Гамен — ■ Этому слову всегда предшествует «парижский». ■ Неизменно обладает остроумием … Лексикон прописных истин
гамен — а, м. gamin m. Уличный мальчишка, сорванец. Bien que ça de cailloux, excusez du peu! заметил другой зеленоватый юноша, считавший себя завзятым кокодесом и поэтому старательно испещрявший свою речь вульгарными оборотами парижских гаменов и… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гамен — (фр. gamin) детиште, мангуп палавник … Macedonian dictionary
гамен — същ. уличник, негодяй, нехранимайко, безделник, лумпен, негодник, невъзпитан, безсрамник, хулиган същ. дрипльо, парцалан … Български синонимен речник
Гамен, Алексей Юрьевич — генерал лейтенант; родился 18 мая 1773 г. в гор. Гжатске Смоленской губ. Предки его принадлежали к иностранцам, вызванным в Россию в XVII веке для образования первых регулярных войск. Отец его был лейб медиком при Дворе Императрицы Екатерины II.… … Большая биографическая энциклопедия
гамен де бульвар — * gamin de boulevard. Уличный мальчишка. Я видела на улицах этих гимназистов. Представить себе нельзя, что это за общество! Настоящие gamins de boulevard. 1878. Е. Марков Чернозем. поля 1 130 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гамен де пари — * gamin de Paris. Парижский уличный мальчишка, сорванец. Между прочим при майоре Притвице находится в услужении маленький француз, un gamin de Paris, которого он, как сам рассказывает, формирует и наказывает пощечинами и драньем за волосы и за… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Гамен, Алексей Юрьевич — Алексей Юрьевич Гамен Портрет А.Ю.Гамена мастерской … Википедия
II. Некоторые отличительные его признаки
Парижский гамен — это карлик, рожденный от великана.
Не будем преувеличивать. У этого уличного херувима* иногда бывает рубашка, но во всяком случае только одна; бывают изредка башмаки, но без подошв; бывает иногда и жилище, которое он любит, потому что видит в нем свою мать, но которому все-таки предпочитает улицу, так как находит там свободу. У него свои собственные игры, свои шалости, основанием которых служит чаще всего ненависть к буржуа; свои метафоры — умереть значит на его языке «есть одуванчики с корня», свои способы зарабатывать на жизнь — приводить фиакры, опускать подножки карет, устраивать переправу через улицы во время сильных дождей — «faire des ponts des arts» <Устраивать искусственные мосты (фр.).>, по его выражению, и выкрикивать речи, произнесенные властями в пользу французского народа; у него собственные деньги, состоящие из маленьких кусочков меди, которые он подбирает на улицах. Эти курсовые монеты — «loques» <Клочки (фр.).> — имеют точно определенную ценность и находятся в постоянном обращении среди этой детской богемы.
Есть у него и своя фауна, которую он внимательно наблюдает где-нибудь в уголках: божья коровка, тля — мертвая голова, паук — коси сено, «черт» — черное насекомое, поднимающее в виде угрозы хвост, вооруженный двумя рожками. Наконец, есть у него и свое баснословное чудовище с покрытым чешуей брюхом, — но это не ящерица, с бородавками на спине, но и не жаба, — которое живет в старых ямах для обжигания извести и высохших сточных колодцах. Это черное, волосатое, липкое пресмыкающееся, то медленное, то быстрое; оно не издает никакого звука, но только глядит, и причем так ужасно, что его никто никогда не видит. Таинственное существо это называется «глухарем». Отыскивать глухарей между камнями — большое, но несколько опасное удовольствие. Другое удовольствие — быстро поднять булыжник и полюбоваться на мокриц.
Каждая местность Парижа славится какими-нибудь интересными находками по этой части. На дровяных дворах урсулинок водятся уховертки; в Пантеоне — тысяченожки, а во рвах Марсова поля — головастики.
У гамена, как у Талейрана, никогда нет недостатка в остротах. Он так же циничен, но гораздо честнее. Веселость его вспыхивает неожиданно какими-то порывами. Он озадачивает лавочника своим безумным хохотом и смело переходит от высокой комедии к фарсу.
Идет похоронная процессия. Среди провожающих покойного — доктор.
— Каково! — кричит гамен. — С каких это пор доктора сами относят свою работу?
Другой гамен попал в толпу. Солидный господин в очках, весь в брелоках, вдруг с негодованием оборачивается и говорит:
Гаврош
Гаврош был одиннадцатилетним мальчиком, живущим на площади Бастилии в огромном деревяннои слоне, оштукатуренным снаружи. Хотя родители его были живы, они не заботились о нем, и он рос как настоящий сирота и жил на улице. Гаврош был гаменом.
Гамен — олицетворение Парижа, а Париж — олицетворение всего мира.
— Виктор Гюго «Отверженные»
«Это были мальчуганы от семи до одиннадцати лет. Жили они обычно стайками. Их родители, замученные нищетой и тяжким трудом, не могли, а иногда и не хотели заботиться о них. Но гамены не унывали. Обедали они не каждый день, зато каждый день, если им хотелось, пробирались в театр. На теле у них иногда не бывало рубашки, на ногах – башмаков, над головой не было крыши. Они целыми днями бродили по улицам, ночевали где попало. Одеты они были в старые отцовские штаны, которые волочились по земле. Голову им покрывала чья-нибудь старая шляпа, сползавшая на самый нос.
Чтобы попасть в компанию парижских гаменов, надо было иметь немалые заслуги. Один, например, был в большом почёте за то, что видел, как человек свалился с колокольни, другой – за то, что на его глазах опрокинулся дилижанс, третий – потому, что был знаком с солдатом, который чуть не выколол глаза какому-то важному господину. Крепкие кулаки очень ценились у них. Гамен любил прихвастнуть: «Вон какой я силач, посмотри-ка!» Всякий, кому случалось порезаться очень глубоко, «до кости», считался героем. Левше все очень завидовали. Косоглазый пользовался большим уважением.»
Несмотря на свою тяжелую жизнь, сделавшую его хитрым и пронырливым, у Гавроша было доброе сердце. Увидев девочку нищенку, он дал ей теплый платок, а встретив двух маленьких голодных мальчиков, он привел их к себе и позаботился о них.
Когда во Франции начались народные беспорядки, Гаврош примкнул к рабочим и студентом, строившим баррикады. Вместе с ними, он участвовал в сражении и героически погиб. Когда у его товарищей, защищавших баррикаду кончились патроны, Гаврош взял тележку и, выйдя из под защиты баррикады, стал собирать патроны, оставшиеся в патронташах убитых солдат.
«Зрелище было страшное и прекрасное. Гаврош стоял под выстрелами и дразнил стрелявших. Казалось, он развлекается от души. Это был воробышек, клевавший охотников. На каждый выстрел он отвечал новым куплетом. В него целились непрерывно и не могли попасть. Солдаты смеялись, стреляя в него. Он ложился, вскакивал, прятался где-нибудь в подворотне, появлялся вновь, убегал, прибегал, смеялся над картечью, показывал «длинный нос», а попутно опустошал патронташи и собирал патроны. Товарищи, дрожа от страха, следили за ним с баррикады, а он всё пел. Пули гнались за ним, но он был проворнее их.»
Несмотря на его смелость и ловкость, одна из пуль настигла его.
Начало песенки, которую не успел допеть сражённый пулей Гаврош, со ставшими крылатыми словами — «Во всем вина Вольтера, во всем вина Руссо»:
On est laid à Nanterre,
C’est la faute à Voltaire,
Et bête à Palaiseau,
C’est la faute à Rousseau.
Все уроды в Нантерре,
Ищи вину в Вольтере,
Все дурни в Палезо,
Ищи вину в Руссо.
Гаврош
История персонажа
Виктор Гюго – знаменитый французский писатель, перу которого принадлежит роман «Отверженные». Это описание жизни простых людей во времена французской революции, воспевание мужества и храбрости, которыми обладали герои того времени, и ода революционному движению.
Проза Гюго относится к гуманистическому направлению в литературе. Роман был предпочитаемой литературной формой для автора. Своими произведениями он возвещал наступление нового периода в литературе – времени, когда предательство, ложь и интриги уступают место добру, отваге, силе воли и вере в будущее.
Виктор Гюго
Героем книг Гюго становится человек, способный преодолевать трудности, оставаясь преданным своему выбору и намеченной цели. Главные герои романа «Отверженные» проявляют себя как лучшие представители из числа тех, кого захватила Французская революция. Судьбы персонажей реалистичны, а атмосфера в произведении трагическая. Одно из действующих лиц – Гаврош, мальчик, чей образ выписан подробно и ярко. Его имя позднее станет нарицательным, как символ свободы и героизма французского духа.
История создания
Как и в любом произведении, герои «Отверженных» имеют прототипы. По догадкам литературоведов, личностью, схожей с Гаврошем, можно считать Жозефа Барра. Мальчик-барабанщик, которого называли «мучеником свободы», наравне со взрослыми участвовал в восстаниях 1793 года. Республиканец вместе с единомышленниками оказался в плену солдат. Рискуя собственной жизнью, он отказался восславить короля и отдал почтение Республике. Подобно Барра, Гаврош был участником действий 1832 года и проявил себя героически.
Жители Авиньона уверяют, что прообразом Гавроша мог стать Агриколь Виала. Схожесть биографий персонажей заключается в том, что оба погибли в юном возрасте. По легенде, Агриколь преградил неприятелю путь через реку, обрубив понтонный канат, и умер от рук неприятеля.
Биографии людей, которых олицетворяют с Гаврошем, мало схожи с судьбой мальчика, ставшего героем «Отверженных». Для Гюго важно было описать не достоверность событий, а героический характер, оживляющий образ. Вдохновившись подвигами нескольких персоналий, писатель воспевал в произведениях храбрость и бесстрашие юнцов, жертвовавших собой ради новой эпохи.
Главная мысль произведения заключается в восхвалении силы воли, которая вела к борьбе за идею и к победе в столкновении с оппонентами. Гюго возвышает героизм людей, остающихся верными патриотическим ценностям и не меняющих позиции в угоду действующей власти.
Биография
Гаврош – юный беспризорник с улиц Парижа, который стал жертвой народного восстания, проходившего в 1832 году в столице Франции. Одиннадцатилетний мальчик жил на площади Бастилии. Здесь располагалась скульптура слона, сделанная из дерева и покрытая внутри штукатуркой. Родители бросили Гавроша на произвол судьбы, и он жил как гамен.
Гаврош
Проглядывая школьный читательский дневник, можно узнать, что этот термин обозначает мальчишек, ставших настоящим символом Парижа. Подростки от 7 до 11 лет, вынужденные сбиваться в небольшие группы, чтобы выжить и обеспечить себе существование. Родителям не было дела до детей: на них не хватало денег, времени и сил.
Гамены жили отдельной жизнью. Для них не находился кусок хлеба, но они обладали доступом к тайному просмотру театральных представлений. Оборванцы не имели постоянного ночлега и одежды, но на каждом всегда красовался головной убор, надвигавшийся до носа. Стать гаменом было непросто. Это звание требовало уважения со стороны других представителей социального слоя. Чаще всего репутация гамена строилась на опасном происшествии, свидетелем которого ему посчастливилось стать.
Гаврош на баррикаде стал героем картины «Свобода, ведущая народ»
Интересные факты
Цитаты
Виктор Гюго восхищается описываемыми персонажами. Гаврош в его понимании является идеалом отваги и храбрости. Ничего не требуя взамен, не поступаясь собственными принципами, мальчик отдает себя общему делу. В силу юного возраста, он не до конца понимает серьезность происходящего и готов пренебречь опасностью, чтобы позлить противника.
В поступках Гавроша сквозил эгоизм, понятный для его возраста. Не задумываясь о последствиях действий, юный повстанец пренебрежительно относился к жизни, рассчитывая только на свои силы и будучи ее хозяином.
На основе выдержек из романа «Отверженные» была выпущена книга под названием «Гаврош». В ней можно найти цитаты, характеризующие героя и детально описывающие его портрет.
Виктор Гюго – автор бессмертного произведения, востребованного во времена, когда в цене чистые сердцем и храбрые люди, готовые на решительные поступки и действия ради поставленной цели.
гамен
Полезное
Смотреть что такое «гамен» в других словарях:
ГАМЕН — (франц. gamin). Уличный мальчишка в Париже. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГАМЕН уличный мальчишка. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907 … Словарь иностранных слов русского языка
Гамен — Гамен, Алексей Юрьевич Алексей Юрьевич Гамен 18 мая 1773 – 11 июня 1829 Портрет А.Ю.Гамена мастерской … Википедия
гамен — сущ., кол во синонимов: 1 • мальчишка (42) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Гамен — ■ Этому слову всегда предшествует «парижский». ■ Неизменно обладает остроумием … Лексикон прописных истин
гамен — (фр. gamin) детиште, мангуп палавник … Macedonian dictionary
гамен — същ. уличник, негодяй, нехранимайко, безделник, лумпен, негодник, невъзпитан, безсрамник, хулиган същ. дрипльо, парцалан … Български синонимен речник
Гамен, Алексей Юрьевич — генерал лейтенант; родился 18 мая 1773 г. в гор. Гжатске Смоленской губ. Предки его принадлежали к иностранцам, вызванным в Россию в XVII веке для образования первых регулярных войск. Отец его был лейб медиком при Дворе Императрицы Екатерины II.… … Большая биографическая энциклопедия
гамен де бульвар — * gamin de boulevard. Уличный мальчишка. Я видела на улицах этих гимназистов. Представить себе нельзя, что это за общество! Настоящие gamins de boulevard. 1878. Е. Марков Чернозем. поля 1 130 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гамен де пари — * gamin de Paris. Парижский уличный мальчишка, сорванец. Между прочим при майоре Притвице находится в услужении маленький француз, un gamin de Paris, которого он, как сам рассказывает, формирует и наказывает пощечинами и драньем за волосы и за… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Гамен, Алексей Юрьевич — Алексей Юрьевич Гамен Портрет А.Ю.Гамена мастерской … Википедия