Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется

Глава IV. § 1. Содержание обучения иностранным языкам

Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Смотреть фото Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Смотреть картинку Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Картинка про Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Фото Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Смотреть фото Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Смотреть картинку Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Картинка про Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Фото Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Смотреть фото Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Смотреть картинку Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Картинка про Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Фото Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Смотреть фото Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Смотреть картинку Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Картинка про Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Фото Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется

Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Смотреть фото Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Смотреть картинку Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Картинка про Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Фото Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется

Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Смотреть фото Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Смотреть картинку Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Картинка про Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Фото Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется

СОДЕРЖАНИЕ И ПРИНЦИПЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

§ 1. Содержание обучения иностранным языкам

Содержание обучения иностранным языкам, которое находилось и традиционно находится под пристальным вниманием какдидак- тов, так и методистов, понимается как категория, педагогически интерпретирующая цель обучения иностранным языкам. Если цель, рассмотренная в предыдущей главе, представляет собой многоас­пектное образование, то и содержание, с помощью которого проис­ходит достижение этой цели, не может быть не многокомпонентным. Современные отечественные и зарубежные исследователи рассмат­ривают его не как статичную, а как постоянно развивающуюся ка­тегорию, в которой отражается как предметный аспект, так и про­цессуальный. Первый аспект соотносится, как правило, с разнооб­разными знаниями, вовлекаемыми в процесс обучения учебному предмету. Второй аспект — это собственно навыки и умения ис­пользовать приобретаемые знания с целью осуществления устной и/или письменной коммуникации. Данные компоненты (знания, навыки и умения) наиболее часто встречаются у разных авторов. В то же время в теории обучения иностранным языкам до настояще­го времени нет единой точки зрения на проблему компонентного состава содержания обучения иностранным языкам.

Наиболее распространенная среди методистов (И.Л.Бим, Е. И. Пассов и др.) точка зрения на содержание обучения иностран­ным языкам базируется на обшепедагогической трактовке этой ка­тегории, предусматривающей в своем составе знания о мире, опыт осуществления способов деятельности, опыт творческой деятель­ности, а также опыт эмоционального отношения к объектам дей­ствительности, обретаемый в процессе обучения (см.: Лернер И. Я., 1989, с. 41 — 63). Таким образом, помимо знаний, навыков и уме­ний в состав содержания обучения входит также опытэмоциональ- но-оценочного отношения учащегося. Это значит, что в содержа­ние обучения иностранному языку, впрочем, как и любому другому учебному предмету, включается не только то, что можно услышать или увидеть на уроке, что эксплицитно выражено или наглядно представлено субъектами учебного процесса, но и их чувства и эмо­ции, а также те психические процессы, которые протекают в их сознании в процессе познания чужой лингвокультуры. Иными сло­вами, содержание обучения иностранным языкам составляет все то, что вовлекается в преподавательскую деятельность учителя,

Навыки и умения иноязычного устного и письменного общения ^ 1 ^ Навыки Умения: Компен- опериро- читать, сацион- вания гово- ные уме- языковым рить, ния материа- аудиро- лом вать, писать, перево­дить Общеучебные навыки и умения

Компоненты содержания обучения иностранным языкам

Источник

33. Содержание ОИЯ.

Содержание обучения иностранным языкам понимается как категория, педагогически интерпретирующая цель обучения иностранным языкам. Современные отечественные и зарубежные исследователи рассмат­ривают его не как статичную, а как постоянно развивающуюся ка­тегорию, в которой отражается как предметный аспект, так и про­цессуальный.

(Психологический компонент) Наиболее распространенная среди методистов (И.Л.Бим, Е. И. Пассов и др.) точка зрения на содержание обучения иностран­ным языкам базируется на общепедагогической трактовке этой ка­тегории, предусматривающей в своем составе знания о мире, опыт осуществления способов деятельности, опыт творческой деятель­ности, а также опыт эмоционального отношения к объектам дей­ствительности, обретаемый в процессе обучения. Таким образом, помимо знаний, навыков и уме­ний в состав содержания обучения входит также опыт эмоциональ­но-оценочного отношения учащегося. Это значит, что в содержа­ние обучения иностранному языку, впрочем, как и любому другому учебному предмету, включается не только то, что можно услышать или увидеть на уроке, что эксплицитно выражено или наглядно представлено субъектами учебного процесса, но и их чувства и эмо­ции, а также те психические процессы, которые протекают в их сознании в процессе познания чужой лингвокультуры. Содержание обучения иностранным языкам составляет все то, что вовлекается в преподавательскую деятельность учителя, учебную деятельность учащегося, учебный материал, а также про­цесс его усвоения.

Предметный аспект содержания обучения иностранным языкам. (лингвистический) В качестве центральной категории, положенной в основу выде­ления сфер общения как социокоммуникативных речевых образо­ваний, принимается в лингводидактике категория бытия (формы бытия), или «реальный процесс жизни» людей, охватывающий как объективно заданные условия, так и предпосылки деятельности отдельных индивидов и поколений.

1) сфера производственной (материально-практической) дея­тельности человека — специальная речь; 2) сфера бытовых отношений — разговорная (обиходная) речь; 3) сфера культурологического общения, в основе которой лежат процессы художественного и научного творчества — художествен­ная и научная речь; 4) сфера общественно-политической (социальной) деятельно­сти (бытие отдельного человека в обществе и в истории, равно как и бытие общества) — публицистическая речь в широком толкова­нии, включая речь различных средств массовой коммуникации.

Темы могут быть ориентированы на культуру страны изучае­мого языка, адаптированы относительно культуры страны изуча­емого языка и не ориентированы на конкретную национальную культуру, т. е. они могут быть интернациональными. Следующий компонент содержания обучения иностранным языкам — тексты, которые представляют собой связную последо­вательность устных и письменных высказываний, порождаемых/ понимаемых в процессе речевой деятельности, осуществляемой в конкретной сфере общения. Наряду с тематикой тексты служат основой для практического овладения иностранным языком. Бу­дучи основным звеном акта коммуникации, тексты выполняют ряд функций, к числу которых относятся коммуникативная, прагмати­ческая, когнитивная и эпистемическая функции.

Коммуникативная функция проявляется через свойство текста быть важнейшим средством человеческого общения, информационного взаимодействия партнеров по общению. Прагматическую функцию текст выполняет за счет того, что он оказывает социо­психологическое воздействие на общающихся в процессе их взаи­модействия. Когнитивная, или познавательная, функция текста обусловлена его свойством являться средством формирования и вы­ражения суждений/умозаключений о мире в концептуальной си­стеме личности. Это значит, что в тексте отражаются и обобщаются новые знания о мире. Эпистемическая функция проявляется в свой­стве текста отражать окружающую членов конкретного лингвосоциума действительность и их самих.

Под аутентичными текстами понимаются тексты, «которые носители языка продуцируют для носителей языка, т.е. собственно оригинальные тексты, созда­ваемые для реальных условий, а не для учебной ситуации».

Процессуальный аспект содержания обучения иностранным языкам. (методологический)

Процессуальный аспект содержания обучения иностранным языкам включает в себя прежде всего речевые навыки и речевые умения. К речевым навыкам, входящим в качестве элементов в состав речевых умений, относятся навыки употребления лексики (лекси­ческий навык), грамматики (грамматический навык), навыки тех­ники письма (орфографический навык), а также произноситель­ные навыки. Речевые навыки есть собственно речевые операции, отличающиеся такими параметрами, как бессознательность, пол­ная автоматичность, соответствие норме языка, нормальный темп (скорость) выполнения, устойчивость.

Сформировать речевой навык — значит обеспечить учащемуся возможность правильно строить собственные письменные и устные иноязычные высказывания и понимать высказывания других лю­дей, в том числе носителей изучаемого языка.

Отбор содержания обучения иностранным языкам

Отбор содержания обучения иностранным языкам в целом и его отдельных компонентов традиционно проводится в отечественной методике с учетом следующих двух принципов: 1) необходимости и достаточности содержания для реализации целей обучения учеб­ному предмету; 2) доступности содержания в целом и его частей для усвоения. Первый принцип означает, что содержание обучения должно охватывать те его компоненты, которые важны для выполнения по­ставленной цели. Второй принцип означает учет реальных возможностей учащихся для усвоения отобранного содержания обучения. В связи с этим в методике ставится вопрос об отборе «минимума языкового, стра­новедческого и речевого материала», т.е. минимальный объем со­держания обучения, необходимого и достаточного для реализации поставленных целей в конкретных условиях преподавания и изу­чения языка.

Предметный аспект содержания обучения является первичным при его оборе. Особую роль играет тематика, позволяющая опреде­лять в рамках определенных сфер и ситуаций общения характер языкового материала, жанровые и стилистические особенности тек­стов. Ведущим компонентом при оборе языкового материала явля­ется словарь.

Источник

Методика преподавания иностранного языка (стр. 6 )

Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Смотреть фото Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Смотреть картинку Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Картинка про Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Фото Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируетсяИз за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Смотреть фото Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Смотреть картинку Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Картинка про Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется. Фото Методист придерживающийся точки зрения что содержание обучения иностранным языкам базируется

7. Содержание обучения ИЯ.
Содержание обучения ИЯ в средней школе реализует его основные цели, направленные на развитие у школьников культуры общения и др. Компетенции.
Школа выделяет три компонента содержания обучения ИЯ: лингвистический, психологический, методологический.
Лингвистический: Язык и речь, лингвистический компорнент предполагает отбор языкового, рпечевого и социокультурного материала. В основе отбора лежат следующие факторы: контекст деятельности обучаемях, интересцы и потребности, уровень владения языком. Многих методистов волнует вопрос – с чего начинать обучение – с языка или с речи? Младшие школьники – от речи к языку (не знают лингв терминов и др причины) и на ускоренных языковых курсах.
Психологический компонент: определение техх навыков и умений, которые нужно сформировать
Методологический компонент: знание невозможно механически перенести из одной головы в другую. Усвоение знании может происходить только в процессе деятельности. К общеучебным умениям и навыкам мжно отнести такие, как организация и планирование собственной учебной деятельности, выбор оптимальных средств решения поставленных задач.
Часто учителя ИЯ жалуются, что учащиеся не умеют выполнять некоторых видов работы даже на родном языке (аргументация, умение отделять главное от второстепенного и др). Сущность же компонента заключается в том, что при работе с учениками учитель дает им определенный алгоритм действий, выстраивает стратегию. Методологический компонент таким образом включает приемы работы с лексикой, грамматикой и т. п

Содержание обучения иностранным языкам понимается как категория, педагогически интерпретирующая цель обучения иностранным языкам. Современные отечественные и зарубежные исследователи рассмат­ривают его не как статичную, а как постоянно развивающуюся ка­тегорию, в которой отражается как предметный аспект, так и про­цессуальный. Первый аспект соотносится, как правило, с разнооб­разными знаниями, вовлекаемыми в процесс обучения учебному предмету. Второй аспект — это собственно навыки и умения использовать приобретаемые знания с целью осуществления устной и/или письменной коммуникации.

(Психологический компонент) Наиболее распространенная среди методистов (, и др.) точка зрения на содержание обучения иностран­ным языкам базируется на общепедагогической трактовке этой ка­тегории, предусматривающей в своем составе знания о мире, опыт осуществления способов деятельности, опыт творческой деятель­ности, а также опыт эмоционального отношения к объектам дей­ствительности, обретаемый в процессе обучения. Таким образом, помимо знаний, навыков и уме­ний в состав содержания обучения входит также опыт эмоциональ­но-оценочного отношения учащегося. Это значит, что в содержа­ние обучения иностранному языку, впрочем, как и любому другому учебному предмету, включается не только то, что можно услышать или увидеть на уроке, что эксплицитно выражено или наглядно представлено субъектами учебного процесса, но и их чувства и эмо­ции, а также те психические процессы, которые протекают в их сознании в процессе познания чужой лингвокультуры. Содержание обучения иностранным языкам составляет все то, что вовлекается в преподавательскую деятельность учителя, учебную деятельность учащегося, учебный материал, а также про­цесс его усвоения.

Предметный аспект содержания обучения иностранным языкам. (лингвистический) В качестве центральной категории, положенной в основу выде­ления сфер общения как социокоммуникативных речевых образо­ваний, принимается в лингводидактике категория бытия (формы бытия), или «реальный процесс жизни» людей, охватывающий как объективно заданные условия, так и предпосылки деятельности отдельных индивидов и поколений. Данные сферы соотносятся с определенными типами речи, а именно:

1) сфера производственной (материально-практической) дея­тельности человека — специальная речь; 2) сфера бытовых отношений — разговорная (обиходная) речь; 3) сфера культурологического общения, в основе которой лежат процессы художественного и научного творчества — художествен­ная и научная речь; 4) сфера общественно-политической (социальной) деятельно­сти (бытие отдельного человека в обществе и в истории, равно как и бытие общества) — публицистическая речь в широком толкова­нии, включая речь различных средств массовой коммуникации.

Темы могут быть ориентированы на культуру страны изучае­мого языка, адаптированы относительно культуры страны изуча­емого языка и не ориентированы на конкретную национальную культуру, т. е. они могут быть интернациональными. Следующий компонент содержания обучения иностранным языкам — тексты, которые представляют собой связную последо­вательность устных и письменных высказываний, порождаемых/ понимаемых в процессе речевой деятельности, осуществляемой в конкретной сфере общения. Наряду с тематикой тексты служат основой для практического овладения иностранным языком. Бу­дучи основным звеном акта коммуникации, тексты выполняют ряд функций, к числу которых относятся коммуникативная, прагмати­ческая, когнитивная и эпистемическая функции.

Коммуникативная функция проявляется через свойство текста быть важнейшим средством человеческого общения, информационного взаимодействия партнеров по общению. Прагматическую функцию текст выполняет за счет того, что он оказывает социо­психологическое воздействие на общающихся в процессе их взаи­модействия. Когнитивная, или познавательная, функция текста обусловлена его свойством являться средством формирования и вы­ражения суждений/умозаключений о мире в концептуальной си­стеме личности. Это значит, что в тексте отражаются и обобщаются новые знания о мире. Эпистемическая функция проявляется в свой­стве текста отражать окружающую членов конкретного лингвосоциума действительность и их самих. В этом смысле текст выступает в качестве определенной формы существования общественно-ис­торического опыта, хранения знаний.

Под аутентичными текстами понимаются тексты, «которые носители языка продуцируют для носителей языка, т. е. собственно оригинальные тексты, созда­ваемые для реальных условий, а не для учебной ситуации».

Процессуальный аспект содержания обучения иностранным языкам. (методологический)

Процессуальный аспект содержания обучения иностранным языкам включает в себя прежде всего речевые навыки и речевые умения. К речевым навыкам, входящим в качестве элементов в состав речевых умений, относятся навыки употребления лексики (лекси­ческий навык), грамматики (грамматический навык), навыки тех­ники письма (орфографический навык), а также произноситель­ные навыки. Речевые навыки есть собственно речевые операции, отличающиеся такими параметрами, как бессознательность, пол­ная автоматичность, соответствие норме языка, нормальный темп (скорость) выполнения, устойчивость.

Сформировать речевой навык — значит обеспечить учащемуся возможность правильно строить собственные письменные и устные иноязычные высказывания и понимать высказывания других лю­дей, в том числе носителей изучаемого языка.

Отбор содержания обучения иностранным языкам

Отбор содержания обучения иностранным языкам в целом и его отдельных компонентов традиционно проводится в отечественной методике с учетом следующих двух принципов: 1) необходимости и достаточности содержания для реализации целей обучения учеб­ному предмету; 2) доступности содержания в целом и его частей для усвоения. Первый принцип означает, что содержание обучения должно охватывать те его компоненты, которые важны для выполнения по­ставленной цели. Второй принцип означает учет реальных возможностей учащихся для усвоения отобранного содержания обучения. В связи с этим в методике ставится вопрос об отборе «минимума языкового, стра­новедческого и речевого материала», т. е. минимальный объем со­держания обучения, необходимого и достаточного для реализации поставленных целей в конкретных условиях преподавания и изу­чения языка.

Предметный аспект содержания обучения является первичным при его оборе. Особую роль играет тематика, позволяющая опреде­лять в рамках определенных сфер и ситуаций общения характер языкового материала, жанровые и стилистические особенности тек­стов. Ведущим компонентом при оборе языкового материала явля­ется словарь.

8. Мотивация. Мотивация изучения иностранного языка.
Мотивация является запускным механизмом всякой человеческой деяиельности. До начала изучения ИЯ у учащихся как правило высокая мотивация, потом она постепенно снижается. Опыт лучших учителей доказывает, что процесс снижения мотивации не является закономерным. Их учащиеся успешно овладевают ИЯ в требуемых пределах. Структура мотивации: удовольствие от самое деятельности, значимость для личности ее результата, мотивирующая сила вознаграждения за деятельность, принуждающее давление на личность (Додонов).
Треугольник Маслоу: физиологич-безопасность, принадлежность к группе, потребность самоактуализации, потребность знать понимать и ценить прекрасное.
Внешняя и внутренняя мотивация, близкая (актуальная) и дальняя (отсроченная) виды мотивации
Внешняя бывает узколичной и широкой социальной.
Бывает положительная и отрицательная мотивация.

Григорян(виды внутренней мотивации)коммуникативная, лингвопознавательная, инструментальная (положительное отношение к деятельности).

9. Особенности обуч. в условиях отсутствия языковой среды.

10.Язык, речь, речевая деятельность. формирование яз. навыка, реч. навыка, речевого умения.

11. ИЯ в дошкольном и младшем школьном возрасте.

Особенности обучения английскому языку в дошкольном возрасте

На ранней ступени обучения язык должен прежде всего рассматриваться как средство развития личности ребенка с учетом мотивов, интересов и способностей. Через общение и деятельность на языке и через деятельность с языком ребенок развивается, воспитывается, познает мир и себя, т. е. овладевает всем тем духовным богатством, которое может дать ребенку процесс иноязычного образования. Развитие на ранней ступени не менее практично, чем само владение языком, поскольку является предпосылкой успешного обучения в будущем. [13; 5]

Источник

Сообщение на тему » Содержание обучения иностранному языку»

Онлайн-конференция

«Современная профориентация педагогов
и родителей, перспективы рынка труда
и особенности личности подростка»

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Содержание обучения иностранным языкам. Средства обучения иностранным языкам.

Содержание обучения иностранным языкам включает лингвистический, психологический, методологический, социолингвистический и социокультурный компоненты.

Лингвистический компонент охватывает:
1) строго отобранный фонетический, лексический и грамматический минимумы;
2) образцы речевых высказываний разной протяженности, ситуативнотематически обусловленные, т.е. тематику и текстовой материал для развития устной и письменной речи;
3) языковые понятия, не свойственные родному языку обучающихся.

Психологический компонент содержания обучения включает формируемые навыки и умения, обеспечивающие учащимся пользование изучаемым языком в процессе общения. К таковым относятся произносительные, лексические, грамматические, орфографические навыки, навыки техники чтения и письма. На их основе развиваются умения понимать речь на слух (аудирования), говорения, чтения, письменной речи. Речевые умения обеспечивают при решении речевых задач развитие творческой деятельности, в которой принимают участие интеллектуальная и эмоциональная сферы.

Методологический компонент
содержания обучения связан с овладением учащимися приемами учения, познанием нового для них предмета, развитием навыков и умений самостоятельной работы. Он предусматривает обучение рациональным приемам учения, формирование умений пользоваться учебником, грамматическим справочником, словарем, звуко и видеозаписью, ЭВМ. Учащихся следует учить переносу знаний, навыков, умений, приобретенных при изучении родного языка и других предметов, а также приемам выполнения заданий по письму, чтению, устному сообщению и т.д. Очень важно помочь им правильно организовать свою самостоятельную работу, проводить самоконтроль, самоанализ учебной деятельности. Таким образом, методологический компонент содержания обучения включает такие аспекты академического труда, как:
• планирование собственной учебной деятельности;
• выбор оптимальных средств решения поставленных задач;
• использование учащимися различных технологий работы со справочной и учебной литературой в процессе выполнения учебной задачи;
• осуществление самоконтроля и самокоррекции в процессе учебной деятельности.

Социолингвистический компонент содержания обучения предполагает развитие способностей осуществлять разные виды речемыслительной деятельности и выбирать лингвистические средства, адекватные условиям ситуации общения, целям, социальным и функциональным ролям партнеров по общению. К области социолингвистического компонента относится, в том числе, умение организовать педагогическое общение и учитывать конкретную педагогическую ситуацию.

Социокультурный компонент содержания обучения заключается в овладении учащимися национально-культурной спецификой страны изучаемого языка и умении осуществлять процесс общения в соответствии с этой спецификой. Современная концепция языкового образования делает важный акцент на необходимости не ограничивать изучение языка его вербальным кодом. Речь идет о формировании в сознании обучаемого «картины мира», свойственной носителю этого языка как представителю определенного социума. Особую актуальность приобретает проблема моделирования образовательного процесса как активного «диалога культур», призванного обеспечить естественную интеграцию культурно-мировоззренческих ценностей мировой цивилизации с одной стороны, и конкретного социума, представителем которого является учащийся, с другой стороны. При этом речь идет не о подавлении культурной самобытности учащегося, а об органическом сочетании общечеловеческих ценностей и ценностей, присущих конкретному социуму.

Средства обучения иностранным языкам

Средствами обучения называют материальные объекты, способные либо замещать учителя в его функциях, либо помогать ему выполнять эти функции.

Они бывают:
• Основные

• Зрительные (картинки, таблицы)

• Зрительно-слуховые (диафильмы, видео)

Основное средство обучения – это языковая среда. На смену языковой среды приходит учебно-методический комплекс (УМК).
Учебно-методический комплекс включает:

1. Программа – это документ, которым должен руководствоваться учитель в работе в конкретном классе. Программа определяет цели и задачи по формированию основных видов речевой деятельности плюс общеметодические рекомендации по организации учебного процесса.

2. Книга для учителя – раскрывает суть работы по учебно-методическому комплексу в целом. Изложены принципы, на которых построен учебно-методический комплекс, предложено планирование уроков, распределение материала по урокам.

3. Учебник – содержит материал по обучению всем видам речевой деятельности.

4. Книга для чтения – помогает ученику овладевать чтениям на иностранном языке. Домашнее чтение является обязательным во всех классах.

5. Звукозапись (видеозапись) – образец для подражания, для формирования, умения понимать речь на слух.

6. Рабочая тетрадь – для самостоятельной работы учащихся дома. Позволяет учащимся овладевать графикой и орфографией, усваивать лексический и грамматический материал в ходе выполнения задания к каждому уроку.

Средства для учителя:

— методические пособия, которые входят в библиотеку учителя иностранного языка. Самым важным журналом является журнал иностранного языка;

— словари ( в том числе толковые );

— технические средства обучения (ТСО): видео, аудио, диафильмы;

— нетехнические средства (не требующие специальной аппаратуры): картинки, предметы, игрушки, таблицы, раздаточный материал.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *