Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы

Какими качествами должна обладать культурная речь? Можно ли сказать, что понятия «культурная речь» и «правильная речь» – это синонимы?

Какими качествами должна обладать культурная речь? Можно ли сказать, что понятия «культурная речь» и «правильная речь» – это синонимы?

Дайте определение понятия «культура речи».

Культура речи – это владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, грамматики, стилистики).

Культура речи совокупность таких качеств, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами. К ним относятся : правильность, понятность, точность, чистота, логичность, богатство и разнообразность, выразительность и уместность. Задачи культуры речи – охранять нормы литературного языка.

Каковы основные признаки литературного языка?

Признаки литературного языка:

— Нормативность: языковая норма – система правил употребления языковых средств. Норма охватывает все уровни языковой системы.

— Обязательность для всех носителей языка. Язык должен быть общепринятым, а потому и общепонятным – это основной признак литературного языка, который в сущности и делает его литературным.

— Наличие устной и письменной форм.

— Наличие функциональных стилей (научный, официально-деловой, художественный, разговорный и т.д.).

— Обработанность (целенаправленный отбор всего лучшего, что есть в языке).

— Устойчивость (относительная стабильность правил).

Что необходимо делать для успешного овладения орфоэпическими нормами?

Орфоэпические нормы Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть картинку Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Картинка про Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы

Орфоэпические нормы русского языка – это целый свод правил, которые регулируют произношение. Именно благодаря орфоэпическим нормам язык приобретает красоту, звучность и мелодичность. Орфоэпия (греч. orthos – правильный, epos – речь) – это не только раздел языка, который регулирует и классифицирует все орфоэпические нормы, это также сами нормы языка, которые сложились на протяжении множества веков.

Для успешного овладения орфоэпическими нормами необходимо:

1) усвоить основные правила русского литературного произношения;

2) научиться слушать свою речь и речь окружающих;

3) слушать и изучать образцовое литературное произношение, которым должны владеть дикторы радио и телевидения, мастера художественного слова;

4) осознанно сопоставлять свое произношение с образцовым, анализировать свои ошибки и недочеты;

5) исправлять ошибки путем постоянной речевой тренировки при подготовке к публичным выступлениям.

10.Какие типы акцентологических вариантов вы можете назвать? Чем они отличаются друг от друга?

Акцентология — раздел языкознания, изучающий систему ударений какого-либо языка.

Акцентологические нормы русского литературного языка — это правила постановки ударения в словах.

В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два ударения: главное и второстепенное, т.е. побочное (на первой части длинного сложного слова): сУпероблОжка, энЕргосистЕма, нЕфтепровОд, машИностроЕние и др.

Среди акцентологических вариантов следует различать;

1)акцентологические дублеты, когда разница в месте ударения не значима. Таких слов немного в русском языке, например: мАркетинг и маркЕтинг, крУжится и кружИтся, пиццерИя и пиццЕрияи др. Следует отметить, что литературная норма стремится к освобождению от дублетов, поскольку они ничего не привносят ни в смысловом, ни в стилистическом отношении;

2)нейтральный и разговорный варианты, например: обеспЕчение (нейтр.) — обеспечЕние (разг.) одноврЕменно (нейтр.) — одновремЕнно (разг.);

Нейтральный вариант произношения рекомендуется использовать во всех сферах общественной жизни, в том числе и в сфере бытового повседневного общения, тогда как разговорный вариант только в сфере бытового повседневного общения

3)общеупотребительный и профессиональный варианты. Общеупотребительный вариант произношения считается нормативным для литературного языка, т.е. может использоваться в любой ситуации общения; профессиональный — считается ненормативным, т.е. используется в узком профессиональном кругу, например: кОмпас (лит. норма) — компАс (у моряков); шассИ (лит. норма) — шАсси (у летчиков); Искра (лит. норма) — искрА (у металлургов);

4)нейтральный и поэтический (а также народно-поэтический),

например: девИца (нейтр.) — дЕвица (народно-поэтич.) шЁлковый (нейтр.) — шелкОвый (народно-поэтич.);

5)литературный и просторечный, например: свЁкла (лит.) — свЕкла (прост.); красИвее (лит.) — красивЕе (прост.); киломЕтр (лит.) — килОметр (прост.)

Просторечный вариант находится за пределами норм русского литературного языка.

Допуская несколько вариантов произношения, акцентология указывает, какое место занимает каждый из них в литературном произношении.

Современного русского языка

Орфоэпические нормы – правила произношения отдельных звуков, определенных звукосочетаний, некоторых слов и их формы. Орфоэпия (греч. orthos – правильный, epos – речь). Знать орфоэпические нормы нужно всем, ибо правильное произношение говорит об уровне образованности говорящего. Итак, рассмотрим основные правила идеального литературного произношения.

Род аббревиатур

Согласно правилу, род аббревиатур определяется по стержневому слову: ГЭС — гидроэлекторстанция — женский род, РГПУ — Российский государственный педагогический университет — мужской род.

Однако это правило расшатывается речевой практикой: престижный вуз, архипелаг ГУЛАГ. В звуковых аббревиатурах род нередко определяется звуковым обликом слова — по сходству с другими существительными (вуз по аналогии с груз). Определение рода по стержневому слову сохраняется в основном в буквенных аббревиатурах: НЛО — неопознанный летающий объект — мужской род, СНГ — средний род (Содружество независимых государств выступило с инициативой).

26. Какие падежные формы имен существительных имеют варианты?

Такие варианты характерны:

1) для значительной части
(около 400) вещественных и некоторых собирательных существительных (кусочек сыру, метр бархату, горсть изюму, кружка кумысу, мешок рису, мало меду; подать чаю, налить супу, отведать кваску, много народу и т. п.);

2) для небольшой группы отвлеченных существительных (нагнать страху, двигаться без шуму, прибавить ходу, лишить покою и др.);

3) для некоторых конкретных существительных (поднять с полу, уйти из дому, задохнуться от дыму и т. п.);

3.Варианты окончаний предл. пад., ед. ч. существительных муж. р. 1-го скл.

Например: Арбузов забылся в прерывистом, тревожном лихорадочном бреде. Но в бреду, как и наяву, он испытывал такую же чередующуюся смену впечатлений (Куприн).

В нормах употребления происходит изменение:

другие (вентиля, дизеля, ниппеля, рашпиля, ригеля, стапеля, трюфеля, шницеля и т. д.) сохраняют приуроченность к разговорно-обиходной или профессиональной речи.

Параллельные формы иногда закрепляются за разными значениями существительных: счеты (приспособление для счисления) — счета (документы), лагери (общественно-политические группировки) — лагеря (пионерские, туристские) и др.

5.Варианты окончаний род. пад., мн. ч. сущ-ных муж., жен., сред. рода. По данным толковых словарей, сюда относится около 300 вариантных пар:

1) грамм — граммов, апельсин — апельсинов, помидор — помидоров ит. п.;

2) доль — долей, свеч — свечей и т. п.;

3) низовий — низовьев; волоконец—волоконцев, щупалец — щупальцев и т. п.;

4) будней — буден, граблей — грабель, яслей — ясель и др.

Выбор ведущего варианта осуществляется для каждой пары отдельно

Местоимения ТАКОЙ, ТАКОВ.

Местоимения КАКОЙ, КОТОРЫЙ.

Местоимения

28. Сформулируйте правила образования и употребления форм степеней сравнения имен прилагательных.

Сравнительная степень сравнения прилагательных в русском языке бывает простой и сложной.

1.Простая степень сравнения прилагательных образуется при помощи следующих суффиксов:

— ее (-ей): величавый – величавее, теплый – теплее;

— ше: молодой – младше, старый – старше.

При образовании сравнительной степени прилагательные иногда меняют свой корень: маленький – меньше, плохой – хуже, хороший – лучше.

Прилагательные, и простой сравнительной степени, не меняют окончаний и не изменяются.

2.Сложная степень сравнения прилагательных образуется при помощи частиц более или менее, которые добавляются к форме положительной (начальной) степени сравнения: более сложный спуск, менее доступный вид транспорта.

Сложная степень сравнения склоняется по падежам, родам и числам.

Превосходная степень имён прилагательных в русском языке бывает просто и сложной.

Исключение составляют слова хороший и плохой – их в превосходной степени заменяют прилагательные лучший и худший.

2.Сложная форма превосходной степени образуется с помощью частицы наименее/наиболее и самый: наиболее/наименее доступный, самый доступный.

Оба типа превосходной степени сравнения прилагательных меняются по падежам, числам и родам.

29. Какие глаголы обладают вариантными формами? Каковы правила употребления этих форм в литературной речи?

1. При существительных мужского рода, обозначающих лиц женского пола по профессии (инженер, врач, автор, ревизор) глагол прошедшего времени ставится в женском роде. Директор школы проводила совещание, инженер закончила выполнение объекта.

Нельзя объединять в однородный ряд глаголы и существительные, полные и краткие формы прилагательных и причастий, причастный или деепричастный оборот и придаточное предложение, родовые и видовые понятия, а также далекие по смыслу понятия.

Какими качествами должна обладать культурная речь? Можно ли сказать, что понятия «культурная речь» и «правильная речь» – это синонимы?

Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть картинку Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Картинка про Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы

Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть картинку Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Картинка про Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰).

Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть картинку Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Картинка про Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим.

Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть картинку Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Картинка про Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы

Источник

Что необходимо делать для успешного овладения орфоэпическими нормами?

Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть картинку Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Картинка про Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть картинку Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Картинка про Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть картинку Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Картинка про Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть картинку Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Картинка про Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы

Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть картинку Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Картинка про Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы

Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть картинку Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Картинка про Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы

Вопросы для подготовки к зачёту по русскому языку и культуре речи

Какое понятие шире по объёму: «национальный язык» или «литературный язык»? Дайте определения этим понятиям.

Литературный язык – это язык культуры. На лит. языке создаются худ. произведения и научные труды. Язык обработанный мастерами слова, учеными, общественными деятелями. Это строго нормированная форма общенародного национального языка. Совокупность правил регламентирующих употребление слов, произношения, правописания, образование слов и их грамматических форм, сочетание слов и построение предложений.

Но понятие “Национальный язык” шире по объему, чем литературный язык, потому, что он охватывает все сферы речевой деятельности людей, независимо от образования, воспитания, места жительства, профессии. Он включает в свой состав и литературный язык, и диалекты, и жаргоны, т.е. национальный язык не однороден: в его составе функционируют особые разновидности языка.

Перечислите нелитературные формы национального языка. Дайте определения понятиям «территориальный диалект», «социальный диалект», «просторечие».

Нелитературный язык – это язык отдельных групп и сообществ людей, связанных: местом проживания, профессиональной сферой, возрастом, какой-либо деятельностью.В нелитературном языке можно выделить несколько форм: диалектные языки, а также просторечие, жаргон.

Социальный диалект (жаргон) – это язык, используемый внутри определенных социальных групп людей, которые объединяются на основе профессии, возраста, интересов, рода занятий, привычек и т.д. Существуют разновидности соц. диалекта:

— профессионализмы – слова и выражения, используемые людьми одной профессии.

Какими качествами должна обладать культурная речь? Можно ли сказать, что понятия «культурная речь» и «правильная речь» – это синонимы?

Дайте определение понятия «культура речи».

Культура речи – это владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, грамматики, стилистики).

Культура речи совокупность таких качеств, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами. К ним относятся : правильность, понятность, точность, чистота, логичность, богатство и разнообразность, выразительность и уместность. Задачи культуры речи – охранять нормы литературного языка.

Каковы основные признаки литературного языка?

Признаки литературного языка:

— Нормативность: языковая норма – система правил употребления языковых средств. Норма охватывает все уровни языковой системы.

— Обязательность для всех носителей языка. Язык должен быть общепринятым, а потому и общепонятным – это основной признак литературного языка, который в сущности и делает его литературным.

Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть картинку Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Картинка про Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы

— Наличие устной и письменной форм.

— Наличие функциональных стилей (научный, официально-деловой, художественный, разговорный и т.д.).

— Обработанность (целенаправленный отбор всего лучшего, что есть в языке).

— Устойчивость (относительная стабильность правил).

Дайте определение понятия «норма литературного языка». Перечислите характерные особенности нормы.

Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Нормы описываются в учебниках, специальных справочниках, а также в словарях (орфографических, толковых, фразеологических).

Характерными особенностями нормы являются:

— соответствие употреблению, обычаю.

Причины появления вариантности в формах слов. Приведите примеры.

Причины возникновения вариантности в формах слова:

5) Особенности языка-источника или языка-посредника, благодаря которому слово проникло в русский язык. Например, в русском языке часто можно услышать сандаль (м. р.) и сандалия (ж. р.). В греческом языке, из которого это слово было заимствовано, оно употребляется в форме мужского рода (sandalion), а слово сандалия (sandalia) имеет значение множественного числа;

Вопрос 8Чем отличается вариативная норма от обязательной? Приведите примеры!

Вариативность нормы – это возможность одновременного существования двух или нескольких нормативных употреблений. Любой образец (идеал) требует отбора, результат отбора может быть:

Обязательным, жестким (императивные нормы). Например наличие категорий склонения, спряжения: алфавИт, прИнял… Нарушение строго-обязательных норм расценивается как слабое владение русским языком.

Вариативным, мягким (диспозитивные нормы).Например: бАржа – баржА, в отпускЕ – в отпускУ, твОрог – творОг.

Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть картинку Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Картинка про Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы

Что необходимо делать для успешного овладения орфоэпическими нормами?

Орфоэпические нормы Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Смотреть картинку Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Картинка про Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы. Фото Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы

Орфоэпические нормы русского языка – это целый свод правил, которые регулируют произношение. Именно благодаря орфоэпическим нормам язык приобретает красоту, звучность и мелодичность. Орфоэпия (греч. orthos – правильный, epos – речь) – это не только раздел языка, который регулирует и классифицирует все орфоэпические нормы, это также сами нормы языка, которые сложились на протяжении множества веков.

Для успешного овладения орфоэпическими нормами необходимо:

1) усвоить основные правила русского литературного произношения;

2) научиться слушать свою речь и речь окружающих;

3) слушать и изучать образцовое литературное произношение, которым должны владеть дикторы радио и телевидения, мастера художественного слова;

4) осознанно сопоставлять свое произношение с образцовым, анализировать свои ошибки и недочеты;

5) исправлять ошибки путем постоянной речевой тренировки при подготовке к публичным выступлениям.

Какие типы акцентологических вариантов вы можете назвать? Чем они отличаются друг от друга?

Акцентология — раздел языкознания, изучающий систему ударений какого-либо языка.

Акцентологические нормы русского литературного языка — это правила постановки ударения в словах.

В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два ударения: главное и второстепенное, т.е. побочное (на первой части длинного сложного слова): сУпероблОжка, энЕргосистЕма, нЕфтепровОд, машИностроЕние и др.

Среди акцентологических вариантов следует различать;

1)акцентологические дублеты, когда разница в месте ударения не значима. Таких слов немного в русском языке, например: мАркетинг и маркЕтинг, крУжится и кружИтся, пиццерИя и пиццЕрияи др. Следует отметить, что литературная норма стремится к освобождению от дублетов, поскольку они ничего не привносят ни в смысловом, ни в стилистическом отношении;

2)нейтральный и разговорный варианты, например: обеспЕчение (нейтр.) — обеспечЕние (разг.) одноврЕменно (нейтр.) — одновремЕнно (разг.);

Нейтральный вариант произношения рекомендуется использовать во всех сферах общественной жизни, в том числе и в сфере бытового повседневного общения, тогда как разговорный вариант только в сфере бытового повседневного общения

3)общеупотребительный и профессиональный варианты. Общеупотребительный вариант произношения считается нормативным для литературного языка, т.е. может использоваться в любой ситуации общения; профессиональный — считается ненормативным, т.е. используется в узком профессиональном кругу, например: кОмпас (лит. норма) — компАс (у моряков); шассИ (лит. норма) — шАсси (у летчиков); Искра (лит. норма) — искрА (у металлургов);

4)нейтральный и поэтический (а также народно-поэтический),

например: девИца (нейтр.) — дЕвица (народно-поэтич.) шЁлковый (нейтр.) — шелкОвый (народно-поэтич.);

5)литературный и просторечный, например: свЁкла (лит.) — свЕкла (прост.); красИвее (лит.) — красивЕе (прост.); киломЕтр (лит.) — килОметр (прост.)

Просторечный вариант находится за пределами норм русского литературного языка.

Допуская несколько вариантов произношения, акцентология указывает, какое место занимает каждый из них в литературном произношении.

Источник

Можно ли сказать что понятия культурная речь и правильная речь это синонимы

Что понимать под культурой речи? Культурной можно считать такую речь, которая отличается смысловой точностью, богатством и разносторонностью словаря, грамматической правильностью, логической стройностью, выразительностью. Культурная речь в своей устной форме должна отвечать существующим в настоящее время нормам произношения, в письменной форме – нормам орфографии и пунктуации.

Что понимать под языковой нормой? Нормы бывают двоякого рода. Одни из них строго обязательны и не допускают никакого нарушения, как, например, грамматические или орфографические нормы. Такие нормы применяются, когда решается вопрос: как надо говорить или писать? Другие представляют собой наиболее распространенные, предпочтительные языковые (речевые) варианты из закрепившихся в практике использования, варианты, наилучшим образом выполняющие свою функцию. Именно с этими вторыми нормами (вариантами норм) мы сталкиваемся в стилистике, когда решается вопрос «А как лучше сказать?».

Напрасной была бы попытка ответить на этот вопрос однозначно, стремление дать своего рода рецепты на все случаи речевой практики. Дело в том, что, несмотря на известную свою устойчивость (иначе перед нами будет что-то преходящее в языке, а не прочный образец), норма изменяется в результате развития самого языка. Эта подвижность нормы нередко приводит к тому, что для одного и того же языкового явления имеется в данный период не один-единственный способ выражения, а больше: прежняя норма еще не утрачена, но наряду с ней возникает уже новая. Сравните сочетания типа много народу – много народа, чашка чаю – чашка чая, в которых формы на – у(-ю) свойственны прежнему употреблению, а формы на– а(-я) – современному. Другой пример: произношение суффикса – ся (в возвратных формах глагола) с твердым [с] – прежняя норма, с мягким [с’] – теперешняя. В обоих случаях прежнее и теперешнее сосуществуют, между ними возможен выбор, перед нами варианты нормы в хронологическом плане, т. е. в их временной последовательности.

Другой путь появления вариантов нормы связан с тем, что в языке, в зависимости от выполняемой им функции (служить посредником при общении, или способом передачи мыслей и чувств, или средством воздействия на других членов данного языкового коллектива), в зависимости от конкретных условий его использования, возникают особые разновидности – стили, характеризующиеся каждый своими признаками (преимущественным использованием определенных лексических и фразеологических средств, синтаксических конструкций и т. д.): Среди стилей выделяются две большие группы: стили книжные (чаще в письменной форме) и разговорный (чаще в устной форме), которые обычно располагают своими вариантами норм. Сравните формы именительного падежа множественного числа договоры – договора, слесари – слесаря, из которых одни (с окончанием – ы или – и) являются книжными, а другие (с окончанием – а или – я) – разговорными. Другой пример: формы предложного падежа единственного числа в отпуске, в цехе (с окончанием – е) – книжные, а формы в отпуску, в цеху (с окончанием – у) – разговорные.

Таким образом, наряду с вариантами нормы, возникающими в хронологическом плане (старые и новые варианты), сосуществуют варианты, обязанные своим появлением выделению в языке различных стилей (книжные и разговорные варианты). Остается добавить, что, как правило, старые варианты совпадают с книжными, а новые – с разговорными.

Наличие вариантов нормы, наличие двояких форм для выражения одного и того же языкового явления обогащает язык, создает возможности более точного и более тонкого оформления высказывания. Но при этом выбор в каждом конкретном случае должен быть обоснован, должен быть стилистически оправдан. Уместно вспомнить слова А. С. Пушкина: «Истинный вкус состоит не в безотчетном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности».

Вернемся к заглавию предлагаемой книги: «А как лучше сказать?» Сама формулировка вопроса говорит о том, что имеются возможности улучшать качество нашей речи, совершенствовать ее. Какие же требования предъявляются к хорошей речи? Какие признаки ее характеризуют?

Правильность речи, т. е. соответствие принятым в определенную эпоху литературно-языковым нормам. «Неправильное употребление слов ведет за собой ошибки в области мысли и потом в практике жизни». (Д. И. Писарев.)

Точность речи, т. е. соответствие мыслям говорящего или пишущего. «Точность слова является не только требованием здорового вкуса, но прежде всего – требованием смысла». (К. Федин.)

Ясность речи, т. е. доступность пониманию слушающего или читающего. «Говори так, чтобы тебя нельзя было не понять», – писал еще в античные времена римский учитель красноречия Квинтилиан.

Логичность речи, т. е. соответствие законам логики. Небрежность языка обусловливается нечеткостью мышления. «Что неясно представляешь, то неясно и выскажешь; неточность и запутанность выражений свидетельствует только о запутанности мыслей». (Н. Г. Чернышевский.)

Простота речи, т. е. безыскусственность, естественность, отсутствие вычурности, «красивостей» слога. «Под напыщенностью и неестественностью фразы скрывается пустота содержания». (Л. Н. Толстой.)

Богатство речи, т. е. разнообразие используемых языковых средств. «Задачи, которые вы ставите перед собой, неизбежно и настоятельно требуют большего богатства слов, большего обилия и разнообразия их». (М. Горький.)

Сжатость речи, т. е. отсутствие лишних слов, ненужных повторений. «Если пишет многословно, – это тоже значит, что он сам плохо понимает то, о чем говорит». (М. Горький.)

Чистота речи, т. е. устранение из нее слов нелитературных, диалектных, жаргонных, просторечных, вульгарных, а также слов иноязычного происхождения, употребляемых без надобности. «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус», (В. Г. Белинский.)

Живость речи, т. е. отсутствие шаблонов, выразительность, образность, эмоциональность. «Язык должен быть живым». (А. Н. Толстой.)

Благозвучие речи, т. е. соответствие требованиям приятного для слуха звучания, подбор слов с учетом их звуковой стороны. «Вообще следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов. Я не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их». (А. П.Чехов.)

В какой мере указанные выше требования соблюдаются вами, мои юные читатели? К сожалению, нередко в вашей речевой практике встречаются значительные отклонения от литературной нормы. Возьмем на выбор письменные работы ваших сверстников – старшеклассников и абитуриентов – лиц, поступающих в вузы. Ознакомимся с отдельными выдержками из этих работ, и, может быть, некоторые примеры вызовут у вас улыбку.

«Салтыков-Щедрин изобразил тяжелое положение крестьянства в лице лошади»; «Базаров – молодой человек с захудалым лицом»; «Катерина и Кулигин – лучшие представители „темного царства». (Авторы приведенных курьезов слабо разбираются в значении слов, не учитывают способности слов соединяться друг с другом по смыслу.) „Сатин первый раскусывает Луку»; „Манилов умеет только трепать языком». (Ошибочно употреблены просторечные слова.) «Иудушка отличается от своих братьев подхалимством и дурманными методами». (Автор занимается неоправданным словотворчеством.) «Партизан спрятался в закуте»; «При этом известии у них сполох произошел». (Ненужная в сочинении диалектная лексика.) «Роман „Что делать?» сыграл большое значение в литературе и обществе». (Искажение устойчивых оборотов.)

Таков далеко не полный перечень характерных для старшеклассников лексических ошибок. Работе над их устранением посвящен первый раздел этой книги.

А как обстоит дело с использованием форм частей речи, с построением предложений? Все ли здесь благополучно? Не будем забегать вперед, подождем до рассмотрения материалов второго раздела, посвященного вопросам грамматической стилистики.

В последующих двух разделах книги мы обратим внимание на использование изобразительно-выразительных средств языка, его стилистических возможностей, оживляющих речь, создающих ее выразительность, на нормативное произношение и ударение.

Как же все-таки правильно писать и говорить? Как лучше выразить мысль при наличии допустимых языковых вариантов? Как придать высказыванию выразительность? Как пользоваться правилами литературного произношения и ударения?

Для получения ответов на поставленные вопросы нам с вами придется проделать небольшое путешествие в разные области языка – его лексику, грамматику, стилистику, орфоэпию.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *