Сан на корейском что означает
Корейские имена и их значение
Корейские имена: значение, произношение и написание имен на корейском языке.
Корейские традиции при выборе имени
Согласно распространенной в Азии традиции корейское имя состоит из фамилии человека и следующего за ней личного имени.
Т.е. фамилия всегда пишется перед личным именем.
Обычно корейская фамилия состоит из одного слога, а личное имя – из двух.
Имена, состоящие из одного или трех слогов, достаточно редки.
В случае, если фамилия корейца состоит из двух слогов – тогда обычно личное имя состоит из одного слога.
В Корее изначально человек обретал фамилию по названию клана, к которому он или она принадлежали.
При этом выходящая замуж женщина свою фамилию не меняла.
А вот дети получали фамилию отца.
Так клановая фамилия продолжала жить в веках.
Как вы яхту назовете – так она и поплывет
45% корейцев носят фамилию Ким, Ли и Пак.
А вот в выборе имени для своего ребенка корейские родители практически не ограничены.
На текущий момент Верховный суд Республики Корея при выборе личного имени ребенка допускает использование больше пяти тысяч из списка разрешённых иероглифов.
При этом некоторые корейские семьи не ограничиваются и этим списком.
Интересный момент:
Корейские личные имена фактически не разделяются на чисто мужские и чисто женские.
Сравните использование имен Алексей и Мария в нашей традиции.
Конечно и у нас есть имена, которые допустимо давать как мужчинам, так и женщинам:
Александр и Александра, Евгений и Евгения, Юлий и Юлия.
Но в корейской традиции универсальны большинство личных имен.
Имя ребенку родители дают с учетом многих факторов.
Обретение ребенком личного имени – важный и сакральный процесс и поэтому в нем участвует весь клан или, как минимум, все близкие родственники.
Корейцы верят, что выбранное для ребенка имя определяет его судьбу.
На семейных советах придумываются имена, а потом родители идут к гадалке, чтобы узнать мнение звезд об их выборе.
Гадалка “изучает” что говорят звезды про судьбу ребенка, что его ждет в будущем, и выносит свой вердикт.
Получается, решающее слово в выборе остается за гадалкой
Обычно личное имя отражает качество, которое родители желают своему ребенку – удачу, здоровье, достаток, красоту.
Корейские обращения
Обращения, часто используемые в корейской культуре, означают неформальную или формальную речь между людьми в зависимости от возраста, пола, и/или их отношений.
Ниже приведен список часто используемых обращений, используемых в корейских webtoons. Этот список основан на оригинале компании.
с Рэном, например,
«Рэн-оппа».
Рэн говорит
с Раной.
К жрице Брилитс,
большинство обращается с помощью «Жрец-ним», «Брилитс-ним».
«Касак-сси».
Это не используется с именем. Чаще всего используется детьми и подростками. Обращение к мужчине, который намного старше по возрасту. Иногда переводят, в зависимости от ситуации, «господин» или «дядя», также «Мистер».
Если вы когда-либо читали мангу или смотрели аниме, вы, наверняка, уже слышали, как люди обращаются к другим, прибавляя —сан, —тян, —сенсей или, может быть, —кун. Это японские именные суффиксы, имеющие значение, схожее с «сэр» или «мэм» в английском языке, но все не так просто.
Невозможно даже выделить единое для всех правило их использования. Это выражение вежливости и указание на тип отношений между людьми. В Японии вежливость очень важна даже в повседневной жизни, поэтому очень полезно знать, как использовать эти суффиксы.
Основные именные суффиксы
Вероятно, это самый первый суффикс, который вы научитесь использовать. Его можно использовать в разговоре с кем угодно, независимо от пола, возраста или социального статуса собеседника. Это нейтральный скффикс, который больше всего похож по значению на «господин/госпожа» и используется чаще всего. Этот суффикс также можно добавить к названию компании или магазина, например, к булочной (パン屋さん, пан-я-сан).
Иногда этот суффикс добавляется к слову, относящемуся к группе людей, как, например, в случае с 皆様 (мина-сама), придавая дополнительный уровень вежливости группе собеседников. Наконец, вы также найдете этот суффикс в некоторых японских выражениях, таких как широко используемое お疲れ様です (о-цукаре-сама-дес), которое используется, чтобы поблагодарить кого-то за его усердный труд.
Другие именные суффиксы
Есть еще много японских именных суффиксов, некоторые из самых распространенных: -бучо (部長, начальник отдела), -качо (課長, начальник отделения), -щачо (社長, директро компании) или -кайчо (会長, председатель), которые относятся к людям, получившим особый ранг в компании; и есть также именные суффиксы, используемые в основном в контексте школы, такие как сэмпай (先輩, старший товарищ), кохай (後輩, младший товарищ) или сенсей (先生, учитель).
Подробнее:
*Учите японский по манге: с чего начать?
*Кейго — официальная речь в японском языке
*Учите японский онлайн в школе японского языка Акамонкай
Как использовать именные суффиксы
Если вы немного знакомы с японской культурой, вы уже знаете, что японцы редко используют имя другого человека, и поэтому именные суффиксы часто ставят после фамилии. Просто называть кого-то по фамилии, считается очень грубым.
Иногда именной суффикс используется после имени по каким-то особым причинам, например, когда два человека особенно близки или при общении с иностранцами. В отличие от японцев, мы обычно представляемся своим именем, а не фамилией, и японцы склонны уважать этот выбор.
Уважение — это ключ к пониманию этой сложной системы коммуникации. В Японии очень важна иерархия, основанная на таких критериях, как возраст или социальный статус. В зависимости от области вашей работы или должности, вы можете занимать более высокое, низкое или нейтральное положение в отношении другого человека.
Все эти факторы отражаются на манере речи человека, что создает более формальный язык — кейго, о котором вы можете прочитать подробнее здесь.
Именные суффиксы зависят не только от статуса человека, но и от других факторов, таких как уровень доверия, образование и пол человека. Даже будучи иностранцем, важно соблюдать эти правила, чтобы чувствовать себя желанным гостем в этой стране.
Обратите внимание, что не следует использовать именные суффиксы, когда:
Учите японский с Go! Go! Nihon
Использование именных суффиксов намного сложнее, чем кажется на первый взгляд, и временами может быть трудно понять, когда именно правильно их вставлять, но японцы обычно прощают иностранцам такие ошибки. Но все равно, если вы работаете в Японии, лучше быть особенно осторожными при использовании именных суффиксов. Не стесняйтесь спросить человека напрямую, как он хочет, чтобы вы его называли, если не уверены.
Если вы хотите изучать японский язык, но еще не можете приехать в Японию, то онлайн-курс — один из лучших способов начать свое путешествие в мир японского языка. Go! Go! Nihon предлагает курс японского для начинающих, разработанный вместе со школой японского языка Akamonkai. Подробнее о курсе читайте здесь.
Свяжитесь с нами для получения дополнительной информации и подпишитесь на наш блог, чтобы больше узнать о японском языке, культуре и обществе.
«Игра в кальмара»: какие тайны скрывают имена персонажей?
Взгляни на имена героев дорамы как на интересные отсылки к их судьбе и характерам 😉
Зацепившись за эту догадку, я решила покопаться в переводе и значении имен героев дорамы. И, похоже, теория действительно имеет смысл! Только заранее предупреждаю: далее в тексте возможны спойлеры 😎
Чо Сан Ву (조상우), № 218
Гордость родного района, когда-то успешный брокер и, пожалуй, самый коварный участник Игры. Главный герой дорамы Сон Ги Хун не раз, а много-много раз повторяет, что Чо Сан Ву прекрасно устроился в жизни. Вот тут-то и прослеживается связь со значением имени номера 218: имя 상우 (Сан Ву) можно перевести как «работающий человек». Действительно, работал Чо Сан Ву очень много, зарабатывал тоже, но в итоге, как ты уже знаешь, потерпел полный крах. В буквальном и переносном смысле.
Хван Чжун Хо (황준호), полицейский
Полицейский со скрытностью уровня «ниндзя» и секси-акцентом в английском наверняка очаровал тебя своей харизмой. Ему хватило смелости, ума и ловкости пробраться на закрытый остров, притвориться одним из охранников и, впоследствии, официантом VIP-клиентов Игры. К сожалению, он скорее всего мертв после «предательского» выстрела своего брата, но точно сделал все, что мог, дабы разоблачить систему Игры. Имя 준호 (Чжун Хо) можно перевести как «талантливый и красивый». По всем пунктам — check ✅
Чан Док Су (장덕수), № 101
Кан Сэ Бёк (강새벽), № 067
Сон Ги Хун (성기훈), № 456
За его эволюцией как персонажа можно наблюдать бесконечно. Из глуповатого, недалекого водителя Сон Ги Хун превратился в настоящего героя. За время Игры он приобрел то, чего ему так не хватало и потерял тех, ради кого был готов пойти на все. Да и концовка «Игры в кальмара» как бы намекает, что Сон Ги Хун не намерен сдаваться и планирует разобраться с Игрой раз и навсегда. 기훈 (Ги Хун или Ки Хун) можно перевести как «мудрый поступок». Кстати, @alla_tsv предположила, что и номер 456 ему присвоен тоже неслучайно: это число считается «ангельским».
Хан Ми Нё (한미녀), № 212
Та еще мадемуазель, которая иногда конкретно так подбешивает как зрителей, так и самих игроков. При этом ее поступок в конце дорамы (падение с моста, куда она прихватила и Чан Док Су), можно рассматривать как месть или желание помочь остальным дойти до финала. Внешне номер 212 может тебе нравиться или не нравиться, но ее имя 미녀 (Мин Нё) буквально означает «красивая девушка».
Хван Ин Хо (황인호), Ведущий
Вот если до этого момента ты читала, но спойлеры для тебя были несущественными, то сейчас самое время остановиться. Если все ок, то рассказываю — за черной маской скрывался старший брат полицейского Хван Чжун Хо по имени Ин Хо. Всю дораму он старательно игнорировал знаки того, что «вторженец» мог быть его братом, а когда карты вскрылись, пытался уговорить Чжун Хо присоединиться к нему и не выдавать тайны острова. Как ты уже знаешь, договориться у них не получилось. Имя 인호 (Ин Хо) переводится как «человечность», «добро». Может, если у дорамы появится 2 сезон, Ведущий покажет себя не только как злодей?
Чжи Ён (지영), № 240
Милая и острая на язык девушка, пожертвовавшая собой ради Сэ Бёк и возможности спасти семью, которая в этом действительно нуждалась. Чжи Ён безумно жалко, а ее имя как бы намекает на то, что иной героиня просто быть не могла: 지영 (Чжи Ён) можно перевести как «мудрая красавица» или «мудрая героиня».
О Иль Нам (오일남), № 001
Вот мы и подобрались к самому интересному, и, наверно, для кого-то очевидному моменту. Дедуля с первой серии умилял зрителей своей непосредственностью и восхищал мудростью, но… Кем же он оказался в самом конце! Даже в голове не укладывается 😥 Его имя 일남 (Иль Нам) буквально переводится как «первый человек».
Материалы по теме
Общайся и следи за новостями 😉
Читай любимый журнал в электронном формате
Журнал Elle Girl
Подпишись на печатную версию журнала
© 2021 ELLEGirl, Hearst Shkulev Publishing / OOO «Хёрст Шкулёв Паблишинг». Все права защищены.
Что означают корейские имена?
Корейские имена чаще всего состоят из трех слогов:
первый слог — фамилия
второй и третий — имя
Это правило работает в большинстве случаев, но иногда встречаются исключения: фамилии из двух слогов и имена из одного или трех слогов.
Родители стараются выбирать для своих детей имена, которые имеют близкое и важное для них значение, ведь они верят, что имя может определить судьбу. Давайте узнаем значение основных имен и фамилий в корейском языке.
Фамилии
В Южной Корее насчитывается около 250 разных фамилий, но примерно половина населения имеет одинаковые фамилии: Ким, Чой, Ли, Парк.
Хангыль | Русский | Английский | Значение |
김 | Ким | Kim | Металл, золото, железо |
이/리 | Ли | Lee | Слива, сливовое дерево |
박 | Пак | Park/Bak | Тыква |
관 | Гван | Gwan | Трубка или труба |
정 | Чон/Тен | Jeong | Табличка или тихий |
양 | Ян | Yang | Сумма или положительный |
안 | Ан | An/Ahn | Спокойствие, порядок или внутри |
진 | Джин | Jin | Знак дракона |
유 | Ю | Yoo | Ива |
한 | Хан | Han | Тот самый |
남 | Нам | Nam | Мужчина или юг |
조 | Тё/Дё | Cho/Jo | Второй или начало |
윤 | Юн | Yoon/Yun | Облако или удача |
배 | Пэ | Pae | Свободно |
마 | Ма | Ma | Лошадь, конопля |
Женские имена
Хангыль | Русский | Английский | Значение |
아라 | Ара | Ara | Красота, знать, свобода, элегантность |
아름 | Арым | Areum | Красота |
아영 | Аёнг | AYeong | Изысканность, прекрасный цветок |
보배 | Бобэ | BoBae | Сокровище, драгоценность |
봄 | Бом | Bom | Весна |
보라 | Бора | BoRa | Фиолетовый цвет |
별 | Бёль | Byeol | Звезда |
초희 | Чохи | ChoHee | Красота, радость |
다은 | Даын | DaEun | Молодая девушка или серебро |
다정 | Дачён | DaJeoung | Любовь и понимание |
도연 | Доян | DoYun | Цветок лотоса |
은애 | Ын Э | Eun Ae | Любовь и благодать |
은희 | Ынхи | EunHee | Желать |
은혜 | Ынхе | EunHye | Процветание, мудрость, нежность, мягкость |
은정 | Ынджон | EunJeong | Тепло, грация, привязанность |
은지 | ЫнДжи | EunJi | Мудрость, милосердие |
은서 | Ынсо | Eunsuh | Милосердие или запад |
은영 | Ынён | EunYoung | Талант |
가희 | Гахи | GaHee | Красота, элегантность |
하나 | Хана | Hana | Единственная |
하루 | Хару | Haru | Весна |
희진 | Хиджин | HeeJin | Честность |
혜진 | Хеджин | HyeJin | Яркая, редкая, умная, благосклонная |
현정 | Хёнджон | HyeonJeong | Добродетельная, достойная |
현주 | Хёнджу | HyeonJu | Драгоценность, жемчуг |
이슬 | Исыль | Iseul | Свежесть, чистая роса, слеза |
현영 | Хёнён | HyunYoung | Способная |
장미 | Чанми | JangMi | Роза |
지아 | Чиа | Jia | Чистая, хорошая, свободная, красивая, умная |
지은 | ДжиЫн | JiEun | Доброта |
지혜 | ДжиХе | JiHye | Умная |
진솔 | Джинсоль | JinSol | Лидировать |
지윤 | Джиюн | Jiyun | Блестящий |
주은 | ЧжуЫн | JooEun | Серебряная жемчужина |
주미 | Джуми | JooMi | Красавица |
주연 | Чуян | JooYeon | Нежная |
준아 | ЧунА | JunA | Быстрая лошадь |
기쁨 | ЧиПым | KiPpeum | Радостная |
경희 | Чонхи | KyungHee | Надежда |
미희 | Михи | MiHee | Красота, радость |
민지 | Минджи | MinJi | Острый, понимающий |
나리 | Нари | Nari | Лилия, помощь, элегантность |
새롬 | Сэром | SaeRom | Бамбук |
세나 | Сэна | Sena | Аккуратность |
서현 | Сохён | SeoHyeon | Удачное предзнаменование, достоинство |
설 | Соль | Seol | Снег |
서연 | Соён | SeoYeon | Объяснять |
소희 | Сохи | SoHee | Молодая, честная |
수아 | Суа | Soo A | Талантливая, возвышенная |
수연 | Суён | SooYeon | Цветок лотоса, милая |
태연 | Тэён | Taeyeon | Гордая, красивая, великая деликатность |
예은 | Йеын | YeEun | Радуга |
예지 | Йеджи | YeJi | Учиться, красота |
연아 | Ёна | YeonAh | Красивая, лучше, прекрасный ребенок, изучение |
예림 | Ерим | YeRim | Лазурь |
유진 | Юджин | YooJin | Щедрая, нежная, ласковая |
윤 | Юн | Yoon | Сияние |
윤아 | Юна | YoonAh | Искренность, красота, чистота |
유미 | Юми | YuMi | Ива, красота |
윤서 | ЮнСо | YunSeo | Позволять, лениться |
유리 | Юри | Yuri | Стеклянная бусина, благосклонная, прощающая |
Мужские имена
Хангыль | Русский | Английский | Значение |
대현 | Дэхён | Daehyun | Мудрец |
대성 | Дэсон | DaeSeong | Большой успех, великолепный |
동현 | Донхён | Donghyun | Символ силы |
도윤 | Доюн | DoYoon | Правительственный пост |
현우 | Хёну | HyeonU | Умелый, стоящий, ясный |
재현 | Джэхён | Jaehyun | Мудрость |
지호 | Джихо | JiHo | Храбрый духом |
준 | Джун | Joon | Строгий |
준호 | Джунхо | JunHo | Летнее небо, талантливый, привлекательный |
준우 | ДжунУ | Junwoo | Привлекательный |
민호 | Минхо | Minho | Осеннее небо, великий тигр |
상훈 | Сангхун | SangHoon | Вечный, учит |
서준 | Соджун | SeoJoon | Счастливое предзнаменование, открытый, медленный, простой |
석 | Сок | Seok | Олово |
신 | Шин | Shin | Центр, вера |
시우 | Сиу | SiWoo | Честность |
수호 | Сухо | SooHo | Хранитель, дерево, озеро, простор |
욱 | Ук | Wook | Рассвет, восходящее солнце |
예준 | Йеджун | YeJoon | Скромный, форель |
Универсальные имена
Хангыль | Русский | Английский | Значение |
도현 | ДоХён | DoHyun | Умный человек |
하윤 | Хаюн | HaYoon | Нравственность, богатство |
정 | Чон | Jeong | Нежность |
정희 | ЧонХи | JeongHui | Правильный, красивый |
지후 | Джиху | JiHoo | Мудрый, элегантный, свободный, тонкий |
지민 | Чимин | JiMin | Нежный, нефритовый, сила воли, умный |
진 | Джин | Jin | Жемчужина, правда |
진화 | ДжинХва | JinHwa | Самый богатый |
지수 | Джису | JiSoo | Превосходство, мудрость |
지우 | Джиу | JiU | Амбициозный, вселенная, богатство, интеллект |
지원 | Дживон | JiWon | Самый прекрасный |
지영 | ДжиЁн | JiYoung | Честь |
민 | Мин | Min | Нефрит |
승현 | Сынхён | Seunghyun | Успех |
수빈 | Субин | Soobin | Искрящийся |
수진 | Суджин | SooJin | Правда |
수민 | Сумин | Soomin | Умный |
성민 | Сонмин | SungMin | Умный, звезда |
영 | Ёнг | Yeong | Цветок |
Прочитать позже Добавить в Избранное Добавить в закладки
- Сан модуль старлайн что это
- Сан порто что за канал