Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение

Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.

Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».

Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.

© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон

История воровского жаргона

У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.

Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.

Слова, которые стали для нас привычными

Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.

«Понт»

В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.

«Кент»

Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.

© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон

«Косарь»

Почему тысяча рублей превратилась в «косарь»?

В жаргоне термин появился в XX веке, когда выпустили Государственный кредитный билет достоинством в тысячу рублей. Число, располагавшееся по краям, находилось под углом 45°. Купюру сначала прозвали «косой», а потом и привычным «косарем».

«Шестерка»

Сегодня «шестеркой» называют человека, который беспрекословно прислуживает кому-либо. В тюрьме шестерка — это тот, кто прислуживает ворам. Название произошло от самой младшей карты в колоде — такой символизм вполне понятен.

Выдержки из словаря преступников

Однако есть ряд терминов, которые не знакомы большинству из нас. Конечно, о значении некоторых выражений можно догадаться и без толковых словарей, но тюремный жаргон продолжает пополняться. Вот несколько ярких примеров.

«Хозяйский»

«Хозяин» — это начальник тюрьмы или полиции. Нетрудно догадаться, что «хозяйскими» прозвали заключенных, которые всегда выполняют распоряжения руководства. У таких людей есть еще несколько кличек — «козлы» или «черти».

© кадр из сериала «Побег» слова уголовников, уголовный жаргон

«Актировка»

Слово «актировка» означает процесс медосвидетельствования тяжелобольных заключенных. «Актировать» — досрочно освободить заключенного вследствие болезни.

«С воли не греюсь»

Нет, выражение не имеет ничего общего с температурой в камере или погодными условиями. Если заключенный сообщает, что он «не греется с воли», преступник подразумевает: близкие или родные не отправляют ему посылки или передачи.

«Заряжать фазана»

Эту птицу мы привыкли ассоциировать с заносчивыми персонами, ведь фазан — птица важная. Но в воровском жаргоне формулировка «заряжать фазана» имеет особое значение — врать, обманывать. Кстати, самими «фазанами» прозвали молодых и неопытных воров.

«Пахан»

Жаргонизм «пахан» считается одним из наиболее популярных. В уголовном сленге он обосновался еще в 60-е годы, и с тех пор слово не утратило актуальность. Первоначально «паханами» становились воспитатели малолетних преступников в СИЗО — это были заключенные в возрасте от 40 до 50 лет. Сегодня «паханами» зовут авторитетов в воровской среде, которые следят за порядком и урегулируют конфликты. «Пахан» не просто опытный вор, а настоящий наставник и лидер.

«Баклан»

В тюремном жаргоне слово «баклан» имеет строго негативный смысл. Термин появился в XIX веке: «бакланами» прозвали неопытных преступников. Сегодня «баклан» — это неопытный вор, хулиган или мелкий спекулянт. Авторитетного преступника никогда не назовут «бакланом», ведь под презрительным термином подразумевают глуповатого неудачника.

Источник

Фразеологизмы и крылатые выражения

Примеры фразеологизмов, устойчивых выражений. Значение, смысл, происхождение.

Что такое фразеологизмы?

Фразеология — раздел науки о языке, который изучает устойчивые сочетания слов. Фразеологизм — устойчивое сочетание слов, или устойчивое выражение. Используется для называния предметов, признаков, действий. Оно представляет собой выражение, возникшее однажды, ставшее популярным и закрепившееся в речи людей. Выражение наделено образностью, может иметь переносный смысл. Со временем выражение может принять в обиходе широкий смысл, частично включающий изначальное значение или вовсе исключающий его.

Лексическое значение имеет фразеологизм в целом. Входящие в фразеологизм слова по отдельности не передают смысла всего выражения. Фразеологизмы могут быть синонимичны (на краю света, куда ворон костей не заносил) и антонимичны (возносить до небес — втаптывать в грязь). Фразеологизм в предложении является одним членом предложения. Фразеологизмы отражают человека и его деятельность: труд (золотые руки, валять дурака), отношения в обществе (закадычный друг, вставлять палки в колёса), личные качества (задирать нос, кислая мина) и т.д. Фразеологизмы делают высказывание выразительным, создают образность. Устойчивые выражения используются в художественных произведениях, в публицистике, в бытовой речи. Устойчивые выражения называют иначе идиомами. Много идиом в других языках — английском, японском, китайском, французском.

Чтобы наглядно увидеть использование фразеологизмов, обратитесь на странице ниже к их списку или примерам предложений с фразеологизмами.

Список фразеологизмов

На этой странице собраны примеры фразеологизмов, образных выражений и метких слов русского языка. Примеры фразеологизмов отсортированы в алфавитном порядке и сгруппированы по буквам алфавита. Всего 1843 фразеологизма. Воспользуйтесь навигацией или тематическими подборками для быстрого перехода к нужному выражению.

Источник

Сержант в запасе, кто это?

на специальном воинском учете состоят граждане, которые в установленном порядке бронируются за организациями на период мобилизации и на военное время. Воинский учет ведется по личной карточке работника — унифицированная форма № Т-2

Если гражданин достиг предельного возраста пребывания в запасе или признан не годным к военной службе по состоянию здоровья, делают отметки в личных карточках формы № Т-2 (ВУР) «снят с воинского учета по возрасту» или «снят с воинского учета по состоянию здоровья». Личные карточки формы № Т-2 хранятся в сейфе.

Бронирование граждан, пребывающих в запасе — это комплекс мероприятий, который направлен на обеспечение органов государственной власти, органов местного самоуправления и организаций, в период мобилизации и в военное время трудовыми ресурсами.

Эта работа заключается в предоставлении определенным категориям работающих граждан, пребывающих в запасе, отсрочки от призыва на военную службу по мобилизации и в военное время.

Бронирование граждан пребывающих в запасе ВС РФ на период мобилизации и на военное время, проводится в соответствии со специальной Инструкцией, которая утверждена постановлением Межведомственной комиссии по вопросам бронирования граждан, пребывающих в запасе 22. 12. 1999 г. № 144.

Основной задачейбронирования ГПЗ является закрепление на период мобилизации и в военное время за организациями руководителей, специалистов, высококвалифицированных рабочих и служащих из числа ГПЗ.

Забронированные ГПЗ освобождаются от призыва на военную службу по мобилизации и последующих призывов в военное время, а также от призыва на военные сборы на срок действия предоставленной отсрочки.
https://advokatnasimov.ru/забронированные-граждане-пребывающи/
Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

Источник

Фразеологизм

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

3 класс, 6 класс, 10 класс

Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).

Определение фразеологизма

В лексике русского языка есть не только отдельные слова, которые помогают описывать окружающую действительность, но и словосочетания, которые называют фразеологизмами. Например:

На примерах видно, что значение фразеологизма не связано с семантикой каждого отдельного слова в его составе. Компоненты фразеологизма теряют все самостоятельные признаки слова, кроме звукового облика: лексическое значение, формы изменения, синтаксическую функцию. Связь между словами в составе фразеологизма тесная, можно сказать — неразделимая.

Фразеологизмы — это устойчивые выражения из двух и более слов. Они отлично живут в нашей культуре, при этом их невозможно дословно перевести на другие языки — для иностранца такой перевод будет звучать странно и непонятно.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

Виды фразеологизмов в русском языке

Выделяют три основных вида фразеологизмов: идиомы, фразеологические единства и фразеологические сочетания.

Фразеологические сращения (идиомы) — устойчивые выражения, которые имеют смысл только в неизменном виде. При замене или перестановке слов смысл идиомы потеряется. Например: «бить баклуши», то есть бездельничать.

Фразеологические единства — устойчивые образные выражения, смысл которых понятен из смысла отдельных слов. Например, обороты «грызть гранит науки» или «попасться на удочку» можно понять даже при переводе на другой язык. Смысл фразеологического единства не потеряется, если заменить «удочку» на «крючок» или вставить в оборот лишнее слово.

Фразеологические сочетания — устойчивые, но гибкие обороты, смысл которых определяется через отдельные ключевые слова. При этом не ключевые слова можно заменять синонимами. Пример: можно «умирать от любви», а можно «умирать от восторга» — смысл обоих словосочетаний понятен.

Признаки фразеологизмов

Как мы уже выяснили, фразеологизм — это устойчивое по составу и структуре образное выражение из двух и более слов. У фразеологизма как самостоятельной лексической единицы языка есть свои отличительные черты.

1. Фразеологизм состоит из двух и более слов

2. У фразеологизмов есть устойчивый состав

Лексический состав фразеологизма нельзя никак изменять, так как при этом теряется его смысл.

Для примера попробуем поменять слова в устойчивом выражении «висеть в воздухе», что значит «оказаться в неясном, неопределенном положении»:

В результате этого языкового эксперимента фразеологизм рассыпался, как карточный домик, из которого неосторожно вытащили одну карту. Глагол «висеть» потерял свое переносное значение, и смысл фразеологизма испарился.

3. Главный признак фразеологизмов — воспроизводимость

Мы не придумываем фразеологизмы в процессе диалога, а берем их из языковой памяти, как готовые кирпичики для построения образной и выразительной речи. Именно поэтому в школьные годы важно много читать, чтобы пополнять словарный и фразеологический запас.

В острог его посадят, например, — он попросит водицы испить в ковшике: ему принесут ковшик, а он нырнет туда, да и поминай как звали (И. Тургенев).

Но случай сей произвел еще большее впечатление на Марью Кирилловну. Воображение ее было поражено: она видела мертвого медведя и Дефоржа, спокойно стоящего над ним и спокойно с нею разговаривающего. Она увидела, что храбрость и самолюбие не исключительно принадлежат одному сословию, и с тех пор стала оказывать молодому учителю уважение, которое час от часу становилось внимательнее (А. Пушкин).

Я, Софья Павловна, день целый
Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.
По должности, по службе хлопотня,
Тот пристает, другой, всем дело до меня!
(А. Грибоедов)

Задачка: попробуйте понять, какие русские фразеологизмы изображены на картинках. Правильные ответы — в конце статьи.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает
Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает
Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

4. Переносное значение фразеологизмов сложилось исторически

Иногда переносное значение фразеологизма нельзя понять, не обратившись к истории его возникновения.

Например, фразу «на козе не подъедешь» трудно понять, особенно иностранцам, которые изучают русский язык. На самом деле оно тесно связано с речью шутов и скоморохов, которые в старину веселили народ на ярмарках и праздниках, наряжаясь в козу, медведя и других персонажей. Но на особо важных и угрюмых людей даже эта уловка не действовала, с тех пор и говорят «на козе не подъедешь» о неприступных, гордых, важных людях.

5. Все слова одного фразеологизма — это один член предложения

Рассмотрим пример: «Сегодня мы (что делали?) работали до седьмого пота». Фразеологизм «работали до седьмого пота» выполняет роль сказуемого.

Фразеологизм может быть синонимом одному слову:

ставить точку в споре

Фразеологизмы делают нашу речь образной и живой, они помогают передать больше смысла и сделать это эмоционально и выразительно.

Примеры фразеологизмов с объяснением

Вот несколько примеров фразеологизмов, которые пришли к нам из древних мифов, и их значений в русском языке.

Источник

Популярные фразеологизмы в разных странах мира

1. Даже обезьяны падают с деревьев (Япония)

Устойчивое выражение в японском языке означает, что каждый может совершить ошибку — как обезьяна, которая не застрахована от случайных падений с высоких деревьев.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

2. Выдувать маленьких утят (Латвия)

Таким образом латыши высказывают свое недоверие к собеседнику, который начинает нести чушь или говорит неправду.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

3. Кормить осла бисквитным тортом (Португалия)

Если в России мы мечем бисер перед свиньями, когда пытаемся доказывать что-либо тому, кто неспособен или не хочет ни понять, ни оценить это должным образом, то в Португалии аналогичный смысл имеет фраза про ослика и бисквитный торт.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

4. Ходить вокруг горячей каши как кошка (Финляндия)

Фраза означает момент, когда хочешь что-то сделать или спросить, но вынужден ждать подходящего повода, словно голодная кошка, которая хочет съесть горячую кашу, но вынуждена терпеть, пока еда остынет.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

5. Кто видел, как танцует павлин в джунглях? (Индия)

На самом деле в индийских джунглях пока еще никому не удавалось увидеть танцующего павлина. И подобный вопрос задают в тех случаях, когда сомневаются в том, что что-то нужно делать, если этого никто не увидит или не оценит.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

6. Скользить на сэндвиче с креветками (Швеция)

Аналог русских фраз «как сыр в масле» или «с серебряной ложкой во рту». Так обычно шведы говорят про тех, кто не нуждается в деньгах и получает всё, что захочет.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

7. Пить воду пока плаваешь (Индонезия)

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

8. Быть на спине свиньи (Ирландия)

Если у вас в жизни все отлично и вам сопутствует удача, то в России про вас скажут, что вы на коне, а вот в Ирландии в аналогичной по смыслу фразе упоминается совсем другое животное, которое не у каждого вызывает прямые ассоциации с успехом.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

9. Носить кошку на голове (Япония)

Значение этого японского выражения аналогично знаменитой библейской идиоме «волк в овечьей шкуре». Фразу японцы используют для описания тех, с кем опасен любой контакт, особенно лжеучителей.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

10. Чувствовать себя как осьминог в гараже (Испания)

В Испании если вы услышите, что кто-то чувствует себя словно осьминог в гараже, то это не будет означать, что он ведет себя как слон в посудной лавке. Реальное толкование этой идиомы совсем иное. Эта фраза дает понять, что человек находится не в своей тарелке, то есть чувствует себя неудобно в какой-то конкретной ситуации или месте

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

11. Вытащить кого-то из их арбуза (Румыния)

Если кто-то в Румынии вам скажет, что вы пытаетесь вытащить его из арбуза, то так человек вам тактично намекает, что вы его очень раздражаете.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

12. Не утюжь мне голову! (Армения)

Если вдруг в Армении вас кто-то будет сильно нервировать во время разговора, то просто скажите, чтобы вам больше не утюжили голову. Вас сразу поймут и, скорее всего, не будут больше приставать.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

13. Быть пойманным с бородой, застрявшей в почтовом ящике (Норвегия)

Видимо, часто бывали случаи, когда норвежские мужчины по какой-то причине пытались достать чужие конверты из почтового ящика, но в самый неподходящий момент у них в отверстии для писем застревала борода. Они никуда больше не могли убежать, и таким образом их заставали прямо на месте преступления. Эта образная фраза в Норвегии означает, что кого-то поймали с поличным.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

14. Не мой цирк, не мои обезьяны (Польша)

Когда в Польше хотят сказать, что они больше не желают продолжать что-то делать и снимают с себя все полномочия, то есть умывают руки, то поляки используют смешную фразу про цирк с обезьянами.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

15. Я думаю, моя свинья насвистывает (Германия)

Когда у немцев что-то не укладывается в голове, то они часто в разговоре упоминают свинью, которая, кажется, начинает свистеть.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

Теперь этот постер к фильму обрёл больший смысл)

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

Мне больше нравится японская фраза про загруженность на работе, о том, что «Даже от котика помощь бы пригодилась»

2. Выдувать маленьких утят (Латвия)

То чувство, когда всю жизнь живешь в Латвии, и не разу, не от кого не слышал эту фразу.

Очень интересно, спасибо

Не мой цирк, не мои обезьяны)))

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

7. Пить воду пока плаваешь (Индонезия)

Я могу делать 3 дела, ходят мифы, что в бассейне при этом появляется цветное пятно.

Свинья выигрывает по упоминаниям во фразеологизмах, вот акая вот она популярная.

Ну, 13-ый пример, в русском означает «не ипите мне мозги». 🙂

Nie mój cyrk, nie moje małpy, спасибо надо запомнить

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

на самом деле армянский фразеологизм в дословном переводе звучит как «не утюжь мне мозги»

Мне почему-то кажется, что осел вполне оценит бисквитный тортик)

Удивлена, что для Швеции выбрали не поговорку про «att skita i blå skåpet».
Вот тут иллюстрация была бы интересная.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

В Польше, наверное, самое распространенное- не заврацай мне дупы. Т. Е. Не дури голову ( если мягко сказать)

В Италии тоже есть множество забавных.

Per pagare e per morire c’è sempre tempo. ( Чтобы платить и умереть всегда есть время)

Con le chiacchiere non si impastano frittelle

( Пустыми разговорами пампушки не наполнить)

Peccato confessato è mezzo perdonato

(Признанный грех наполовину прощенный)

Preti e polli non sono mai sazi.

(Попы и курицы всегда голодные)

Quando i capelli cominciano a imbiancare, lascia la donna e datti al vino.

(Когда волосы становятся седыми, оставь женщину и посвяти себя вину)

A tavola e a letto non si fanno complimenti.

(За столом и в кровати комплименты не уместны)

Volere la botte piena e la moglie ubriaca

(Хотеть и бочку полную и жену пьяную)

Но коллега сказал, что про двух зайцев ему нравится больше 🙂

Есть на юге италии (сицилии)такое выражение как:

Ti pari ca futtiri è comu pisciari?

что с диалекта гласит:

Ti pare che fottere è come pisciare?

что по нашему означает:

Можно использовать как утверждение когда человек не имея представления о возможных сложностях обещает сделать так как его просят.

Fari u pupignu cu culu i l’autri

Fare il ricchione con il culo degli altri.

Быть пидаром с чужой жопой.

Человек который взваливает заботы на других ради сохранения своего лица,образа, мнения людей о нем.

Ходить вокруг горячей каши как кошка (Финляндия)

Это вроде немецкая или шведская. в Финляндии не слышала такой.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

Картинки очень талантливо нарисованы, с фантазией.

О, мы оказывается армянское выражение немного трансформировали и активно используем.

15. Я думаю, моя свинья насвистывает (Германия)

Призывами не метать бисер перед свиньями занимался один очень известный житель Израиля, но россиянином он не был никогда.

Многие фразеологизмы можно понять на интуитивном уровне, даже если не знаешь точного значения. А вот в русском языке придется во многих случаях голову поломать. Например, от фразы «я на эту девушку глаз положил» у иностранцев глаза вылупляются.

— Пойду спрошу у коня

когда кто то говорит про честные демократические выборы

У меня аллергия на свет и кошек, и я уже начинаю чесаться (Россия)
Это не значит что у человека действительно аллергия на свет и кошек, это значит что он сильно сомневается в рассказанной истории.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

Вещи, о которых не стоит говорить в разных странах мира, если хотите быть вежливым

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

• Спросить, где ближайший Starbucks. Единственный кофе в Италии — это эспрессо, который принято пить стоя и, как правило, в какой-нибудь из многочисленных маленьких кофеен.

• Рассказать о своих экспериментах с итальянскими продуктами. Ну, знаете, там, макароны по-флотски, да еще и с кетчупом, пицца с ананасами и сыром «Российским», лазанья с творогом. Правда, не стоит.

• Ратовать за соблюдение ПДД. Высказывать итальянцу свое удивление или возмущение по поводу несоблюдения скоростного режима или парковки в неположенных местах — абсолютно бесполезно.

• Отказываться от поцелуев при встрече. Итальянцы всегда дважды целуются при встрече и знакомстве. Это совершенно необходимо, как рукопожатие в других странах.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

• Попросить еду без глютена. Или веганское меню. Или что-то для сыроедов. Ну вы поняли. Греки считают свою кухню идеально сбалансированной и подходящей для любого человека. Не исключено, что в маленькой таверне понятия не имеют, что такое «глютен».

• Завести разговор об экономическом кризисе, например спросить у собеседника, как это отразилось на его семье. Он будет рад вспомнить, как потерял магазин или кафе.

• Смеяться над длинными греческими именами. Например, Сократис Папастатопулос. Спрашивайте у других греков: «Ну как можно это выговорить?!»

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

• Спросить, любят ли они лягушачьи лапки и улиток. Это самый распространенный стереотип о Франции, и французы, которые не испытывают недостатка в туристах, от этих вопросов устали.

• Упоминать, что шампанское изобрели британцы. Это действительно так, но все же именно французы довели этот напиток до совершенства и сделали его таким, каким мы и знаем его сегодня.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

• Похвалить Аргентину или сказать, что болеете за Лионеля Месси. Бразилия и Аргентина — давние соперники, каждый из которых считает себя сильнейшим в Южной Америке. И не только в футболе.

• Похвалить бразильские ягодицы. Многих современных бразильянок раздражает, что сексистское словосочетание «бразильская попа» стало буквально визитной карточкой страны.

• Вспомнить бразильские сериалы. Многие винят их в создании неправдоподобного образа Бразилии, и вообще, им стыдно, что киноиндустрия страны представлена прежде всего сериалами не самого высокого качества.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

• Спросить, давно ли ваш собеседник в разводе. Японцы, особенно старшее поколение, считают развод постыдным делом.

• Говорить об усыновлении. Усыновление в Японии — очень интимный процесс и относится к темам, которые не обсуждают вне семьи.

• Похвалиться своей зарплатой и поинтересоваться, сколько получает ваш новый знакомый. Такой вопрос сочтут бестактным, наверное, в любой точке мира, но в Японии разговоры о финансах — это табу.

• Выразить интерес к якудза. Для нас это экзотика, а для рядового японца — бандиты, которые доставляют немало проблем обществу.

• Чихать и кашлять без медицинской маски, а также прилюдно высмаркиваться. Японцы очень боятся вирусных инфекций.

• Предложить чаевые. В Японии такое просто не принято и может оскорбить работников сервиса.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

• Спросить, из какой касты ваш собеседник. Вопрос касты намного интимнее даже вопроса о доходах и ставит человека в очень неловкое положение.

• Критиковать браки по договоренности.

• Высмеивать индийские фильмы. И, кстати, если вас спросят, какой у вас любимый индийский фильм, лучше даже не упоминайте «Миллионер из трущоб».

• Спросить, почему в Индии везде ужасная грязь. Выбрасывать мусор где попало — часть индийского менталитета. И будьте уверены, им уже 1 000 раз задавали этот вопрос.

• Фотографировать эту самую грязь, особенно если в ней копошатся чумазые детишки, а рядом тощая корова жует мусор.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

• Наказывать своих детей и возмущаться плохим поведением чужих. Турки очень чадолюбивы, их детям можно буквально все.

• Сказать, что ваш собеседник совсем не похож на турка, если он, например, блондин с голубыми глазами. Просто попробуйте представить себя на его месте: какой-то иностранец, который представления не имеет о многообразии фенотипов вашей национальности, заявляет вам, что вы не очень-то ей соответствуете. И вы как будто должны оправдываться. Нет, это явно плохое начало для беседы.

• Рассуждать о любви турков к русским женщинам. Многие турчанки в русских женщинах видят потенциальных соперниц. Не стоит вспоминать Роксолану и дразнить их лишний раз.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

• Делать комплименты маленьким детям и трогать их голову. Вьетнамцы боятся сглаза, а голова в Юго-Восточной Азии считается местом в теле человека, где обитают духи.

• Сомневаться во вьетнамских суевериях. Им подвержены даже образованные люди. Боже вас упаси сомневаться и напоминать, что на дворе XXI век.

• Говорить о войне с США, если не разбираетесь в предмете достаточно глубоко, чтобы не наломать дров. Лучше посетите Музей жертв войны в Хошимине и другие памятные места. Если останутся вопросы, задайте их гиду.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

• Сказать, что Канада практически ничем не отличается от США. Канадцы крайне ревностно относятся к своей национальной идентичности.

• Называть представителей коренных народов индейцами и эскимосами. «Индейцы» и «эксимосы» считаются оскорбительными терминами. Коренное население в Канаде называют First Nations Peoples, а северные народы — инуитами.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

• Удивляться, почему корриду до сих пор не запретили.

• Заводить разговоры о диктатуре Франко и Гражданской войне. После смерти диктатора в Испании приняли «пакт забвения». Противоборствующие политические силы договорились оставить в прошлом все, что происходило при франкистском режиме.

• Спрашивать у взрослого человека, почему он до сих пор живет с родителями. Во-первых, это не противоречит испанским традициям. Во-вторых, после финансового кризиса съем жилья или выплата ипотеки стали не по карману многим молодым испанцам и им пришлось вернуться в родительский дом.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

• Завести разговор о королевской семье. Британцы просто не любят об этом говорить. По разным причинам.

• В подробностях ответить на вопрос «How are you?». На него вообще можно не отвечать. Это вроде второго «здравствуйте». Вовсе никому не интересно, как ваши дела, на самом деле.

• Говорить о британском акценте. Дело в том, что нет такой штуки, как «британский акцент».

Хотите говорить об акценте — конкретизируйте: северный, южный, шотландский, кокни и т. д.

• Называть всех британцев англичанами. Среди них есть шотландцы, валлийцы, ирландцы, и они очень не любят, когда их путают с англичанами.

• Блистать эрудицией и сыпать заумными терминами. Человека, который любит поговорить о науке и охотно рассказывает о своих дипломах, вероятно, посчитают выскочкой или занудой.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

• Спросить у собеседника, как его здоровье. Если вы спрашиваете об этом у знакомого, он может задаться вопросом, почему вас это интересует: неужели он так плохо выглядит?

• Припоминать негативные последствия правления Мао. Для многих он остается национальным героем.

• Попытаться добавить собеседника в друзья на фейсбуке. Как известно, свободный доступ к Мировой паутине в Китае заблокирован с помощью «Золотого щита», а внутренняя сеть не отличается удобством. Большинство граждан вполне довольны тем, что имеют, некоторые даже добровольно сдают нарушителей, обходящих блокировки. А для последних жизнь в интернет-изоляции — больная тема.

• Кланяться и складывать руки при приветствии. В Китае так не делают: это пришло из буддизма и распространено во многих странах Юго-Восточной Азии, например в Таиланде. Не перепутайте! Иначе китайцы подумают, что все азиаты для вас одинаковые.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

• Спрашивать, что дедушка собеседника делал в 1941 году. Разговоры о фашизме настолько набили оскомину любому немцу, что любая попытка завязать разговор о войне вызовет у него только раздражение и скуку.

• Говорить о всей Германии как о Баварии. Некоторым туристам кажется, что все немцы едят колбаски, пьют пиво и имеют в загашнике короткие кожаные штаны — ледерхозе. Это традиционные стереотипы о Баварии, а ведь она является всего лишь одной из 16 федеральных земель. В других регионах Германии существуют свои традиции, и их жителей раздражает, что про них ничего не знают и в то же время приписывают им «чужое».

• Перебивать. Немцу обязательно нужно дать закончить свою мысль, иначе он очень быстро прекратит с вами общение.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

• Рассуждать о личной жизни короля и прочих членов королевской семьи. Спрашивать что-либо о личной жизни монарха (и тем более о его неудачных браках и официальной любовнице) будет огромной ошибкой — за это вас могут даже арестовать.

• Удивляться, как можно есть насекомых. Ирония этой ситуации в том, что насекомых продают, как правило, для туристов и по завышенной цене. Сами тайцы едят жареных таракашек не так уж часто, а некоторые и вовсе считают такое блюдо гадостью.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

• Назвать его голландцем или Нидерланды — Голландией. И неважно, что мы привыкли говорить, например, «сборная Голландии по футболу». Им самим так говорить можно. Иностранцам — нельзя.

• Спрашивать о Черном Пите. Черный Пит — это фольклорный персонаж, темнокожий помощник Санта-Клауса. В XXI веке Черный Пит стал восприниматься очень неоднозначно. Одни считают этого персонажа проявлением расизма, другие говорят, что это всего лишь традиции. В стране периодически проходят то акции протеста, то акции в поддержку Черного Пита, так что лучше его не обсуждать: это может вызвать слишком эмоциональную реакцию.

• Сравнивать Нидерланды с Бельгией, а нидерландцев с бельгийцами. Несмотря на то что они говорят практически на одном языке и когда-то были одной страной, сейчас это разные государства и разные народы.

• Сказать, что король похож на молодого Дональда Трампа, а королева даже не нидерландка.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

• Сказать, что Санта-Клаус живет на Северном полюсе. Финны очень ревностно относятся к тому, что резиденция Санты находится на территории их страны, это предмет национальной гордости.

• Громко и эмоционально разговаривать. Финны, с их нордическим темпераментом, с опаской относятся к несдержанным людям.

• Налить себе алкоголь из чужой бутылки. Финны — щедрая нация, они с удовольствием разделят с гостем кров и еду, но к алкоголю это не относится.

• Назвать книгу или мультфильм о муми-троллях глупыми.

Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Смотреть картинку Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Картинка про Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает. Фото Сержантский запас устойчивое выражение что оно означает

• Сказать, что хумус и фалафель изобрели не в Израиле.

• Заявить, что считаете службу в армии потерянным временем и предпочли бы «откосить». Для молодых людей в Израиле служба в армии — почетная обязанность.

• Завести деловой разговор во время Шаббата. Возмущаться, что в Шаббат не ходит общественный транспорт.

• Быть чайлдфри. В Израиле такие взгляды лучше не афишировать: вас, скорее всего, не поймут. Ведь в традиционной еврейской семье уверены: чем больше детей, тем лучше.

• Пытаться пожать руку ортодоксальным иудеям другого пола. Им запрещено прикасаться к лицам противоположного пола.

А какая тема для разговора может стать фатальной в том регионе, где живете вы?

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *