Шибболет это что такое

Шибболет

Смотреть что такое «Шибболет» в других словарях:

ШИББОЛЕТ — [др. евр. «колос; поток»] опознавательный пароль, содержащий характерное слово или звук, по произношению которого можно опознать иностранца (чужеземца, неприятеля), так как он не способен правильно произнести эту речевую единицу. В Библии жители… … Словарь иностранных слов русского языка

шибболет — сущ., кол во синонимов: 1 • пароль (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Шибболет — Шибболет, шибболет (ивр. שיבולת‎, «колос» или «течение») библейское выражение, в переносном смысле обозначающее характерную речевую особенность, по которой можно опознать группу людей (в частности, этническую), своеобразный «речевой пароль» … Википедия

Шибболет — см … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Шибболет — ♦ (ENG Shibboleth) (др. евр. поток) кодовое слово, к рое Иеффай использовал, чтобы отличить жителей Галаадских от Ефремлян, к рые не могли произнести его правильно (Суд. 12:4 и сл.). Обозначает практику или обычай опознавать определенную… … Вестминстерский словарь теологических терминов

Шибболет — Во время войны между ефремлянами и жителями Галаада, когда первые убежали по направлению к Иордану, то они были задержаны при переправе через реку галаадскими воинами, которые спрашивали каждого прибегающего: «не ефремлянин ли ты?» Если он… … Словарь библейских имен

Shibboleth — Шибболет … Вестминстерский словарь теологических терминов

Источник

Видео: Что такое шибболет, и как это использовали, чтобы определить, свой или чужой

Наверняка у вас была ситуация, когда вы встречали человека и по его произношению понимали, что он не из ваших краев. По тому, как незнакомец говорит знакомые вам слова, вы четко понимаете его принадлежность к определенной группе людей. Многие делают это неосознанно, а все потому, что много лет существует шибболет.

Шибболет это что такое. Смотреть фото Шибболет это что такое. Смотреть картинку Шибболет это что такое. Картинка про Шибболет это что такое. Фото Шибболет это что такое

Шибболет — это своего рода лингвистический пароль, произношение или использование определенного выражения, которое используется одним классом людей для идентификации человека как члена определенной группы. Люди, проводящие идентификацию, обладают какой-то социальной властью, чтобы устанавливать стандарты для того, кто принадлежит к их общине. Узнать о том, когда человечество начало различать речь друг друга, можно в другом нашем материале.

Шибболет это что такое. Смотреть фото Шибболет это что такое. Смотреть картинку Шибболет это что такое. Картинка про Шибболет это что такое. Фото Шибболет это что такое

Цель шибболета является как исключающей, так и инклюзивной. То есть человек, чья манера говорить нарушает шибболет, идентифицируется как посторонний и таким образом исключается группой. Это явление считается частью универсального использования языка для различения социальных групп. Шибболет также один из примеров общего феномена наблюдения за поверхностной характеристикой членов группы, такой как манера говорить. Это лингвистический маркер, характерный для людей из определенных слоев общества. Такая идентификация, как правило, имеет плохие последствия для идентифицированных негативным образом участников.

История, стоящая за этим словом, записана в библейской Книге Судей. Слово «шибболет» на древнееврейских диалектах означало «колос зерна» (некоторые лингвисты переводят слово как «ручей»). Некоторые группы произносили его со звуком «ш», но носители родственных диалектов произносили его с «с».

В этой истории два семитских племени, эфраимиты и галаадиты, ведут великую битву. Галаадиты разгромили соперников и установили блокаду через реку Иордан, чтобы поймать бегущих эфраимитов, которые пытались вернуться на свою территорию. Часовые просили каждого, кто хотел пересечь реку, произнести слово «шибболет». Эфраимиты, в языке которых не было звука «ш», произносили это слово с буквой «с» и таким образом были разоблачены как враги и убиты. Здесь мы писали о том, как люди вообще понимают друг друга.

Источник

По каким словам вычисляли вражеских шпионов во время Второй мировой войны: Что такое шиболетты

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

Шибболет это что такое. Смотреть фото Шибболет это что такое. Смотреть картинку Шибболет это что такое. Картинка про Шибболет это что такое. Фото Шибболет это что такое

Библейская история

Шибболет это что такое. Смотреть фото Шибболет это что такое. Смотреть картинку Шибболет это что такое. Картинка про Шибболет это что такое. Фото Шибболет это что такое

Наверняка, это понятие существовало у иудеев и раньше, однако упоминание о нём на русском языке появилось в Ветхом Завете, точнее, в Синодальном переводе Библии. Дословный перевод слова «шибболет» – «поток воды». Само же слово стало своеобразным маркером, помогавшим отделить «своих» от «чужих». В библейской Книге судей можно прочесть историю о том, как воевали жители Галаада с ефремлянами, потомками одного из колен Израилевых.

После разгрома последних Иеффай, девятый израильский судья приказал занять все переправы, дабы враги не могли смешаться с жителями Галаада. Когда же кто-то подходил к переправе и просил разрешения переправиться, стражники просили его произнести слово «шибболет». Галаадитяне без труда повторяли слово, а вот в наречии ефремлян не было звука «ш», поэтому они произносили слово, как знакомое – «сибболет» (в переводе – «бремя»). И тут же их настигала кара: как свидетельствует Библия, полегло у переправ больше 42 тысяч ефремлян.

Шибболет это что такое. Смотреть фото Шибболет это что такое. Смотреть картинку Шибболет это что такое. Картинка про Шибболет это что такое. Фото Шибболет это что такое

Впоследствии библейское выражение стало обозначением характерной речевой особенности, согласно которой можно опознать этническую группу людей. Почти в каждом языке есть свои слова-маркеры, выдающие «чужих». Шибболет предложили ввести в качестве отдельного термина русисты Евгений Верещагин и Виталий Костомаров.

Шибболеты на службе безопасности

Шибболет это что такое. Смотреть фото Шибболет это что такое. Смотреть картинку Шибболет это что такое. Картинка про Шибболет это что такое. Фото Шибболет это что такое

Впоследствии шибболеты применялись в разных странах, чтобы выявлять иностранцев. В обычной мирной жизни это никакой практической пользы не имеет, разве что может послужить для расширения кругозора или проверки действенности этого метода. А вот во время войн и конфликтов знание речевых особенностей противника приносит ощутимую пользу. Шибболеты использовали фламандцы во время восстания 1302 года, особенно, когда произошла Битва при Курте. Французы, с которыми и было противостояние, не могли произнести на фламандском без ошибок очень простое выражение: «Щит и друг».

А спустя двести с лишним лет, во время фризского восстания XVI века на севере Нидерландов, для определения чужаков жители Фрисландии применяли длинную фразу, в переводе обозначавшую: «Масло, ржаной хлеб и зеленый сыр — кто не может это выговорить, не настоящий фриз». Когда к берегу подходил корабль, находящихся на нём сторожевые просили произнести кодовые слова, и в том случае, если они звучали неправильно, корабли не впускали в порт, а сразу захватывали.

Шибболет это что такое. Смотреть фото Шибболет это что такое. Смотреть картинку Шибболет это что такое. Картинка про Шибболет это что такое. Фото Шибболет это что такое

Быстро и безошибочно определять солдат вражеской для них советской армии стали финны во время Гражданской и Советско-Финских войн. Речевые особенности не позволяли противникам правильно произнести на финском языке «один» и «паровой ролик», так как в них есть характерные звуки, отсутствующие в русском языке.

Вторая мировая война

Шибболет это что такое. Смотреть фото Шибболет это что такое. Смотреть картинку Шибболет это что такое. Картинка про Шибболет это что такое. Фото Шибболет это что такое

Датчане нашли своё слово для выявления немцев, они просили произнести фразу «rodgrod med flode» – название традиционного датского десерта. Немцы не могли правильно его выговорить из-за отсутствия в их языке похожих звуков. Голландские военные просили произносить название города Scheveningen, голландцы обычно говорят «Схевенинген», а вот немцы назовут его «Шевенинген». У англичан был свой маркер – «squirrel» (белка). Немцы произносили его с ошибками, у них обычно получалось созвучие «sqvirrel».

Шибболет это что такое. Смотреть фото Шибболет это что такое. Смотреть картинку Шибболет это что такое. Картинка про Шибболет это что такое. Фото Шибболет это что такое

Советские солдаты тоже нашли свой шибболет, им стало слово «дорога». Легендарный снайпер Василий Зайцев позже напишет в своей книге «За Волгой земли для нас не было. Записки снайпера» о том, что немцы, как ни старались, но вместо слова «дорога» произносили «тарока», чем всегда выдавали себя. Даже профессиональные немецкие разведчики обязательно проваливались на этом простом слове. Правда, если шпионом был носитель русского языка, работавший на немцев, шибболет был бессилен.

Определить человека, принадлежащего к другой этнической группе, можно не только благодаря произношению слов, но и при помощи жестов. К примеру, немцы, если им нужно показать число «три», начнут счёт с большого пальца, а вот русские – с указательного. Жители Болгарии, Индии и Греции, соглашаясь с собеседником, машут головой так, как многие народности обычно демонстрируют отрицание, а вот кивок согласия у них означает как раз слово «нет».

Шибболет это что такое. Смотреть фото Шибболет это что такое. Смотреть картинку Шибболет это что такое. Картинка про Шибболет это что такое. Фото Шибболет это что такое

Разведчики во всем мире стараются использовать любые возможности для укрепления обороноспособности своего государства. Были специальные службы и в Древнем Риме, причём занимались они не только разведкой на территории врага, но ещё слежкой за своими гражданами и политическими акциями.

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Источник

ШИББОЛЕТ

Смотреть что такое «ШИББОЛЕТ» в других словарях:

Шибболет — ( колос или водяной поток ). Ефремляне на своем наречии выговаривали звук ш как с (см. Еврейский язык), по этому признаку их распознавали галаадитяне и убивали как своих врагов (Суд 12:6). После этих событий слово Ш. вошло в евр. язык как… … Библейская энциклопедия Брокгауза

шибболет — сущ., кол во синонимов: 1 • пароль (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Шибболет — Шибболет, шибболет (ивр. שיבולת‎, «колос» или «течение») библейское выражение, в переносном смысле обозначающее характерную речевую особенность, по которой можно опознать группу людей (в частности, этническую), своеобразный «речевой пароль» … Википедия

Шибболет — см … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Шибболет — ♦ (ENG Shibboleth) (др. евр. поток) кодовое слово, к рое Иеффай использовал, чтобы отличить жителей Галаадских от Ефремлян, к рые не могли произнести его правильно (Суд. 12:4 и сл.). Обозначает практику или обычай опознавать определенную… … Вестминстерский словарь теологических терминов

Шибболет — Во время войны между ефремлянами и жителями Галаада, когда первые убежали по направлению к Иордану, то они были задержаны при переправе через реку галаадскими воинами, которые спрашивали каждого прибегающего: «не ефремлянин ли ты?» Если он… … Словарь библейских имен

Shibboleth — Шибболет … Вестминстерский словарь теологических терминов

Источник

Что такое шибболеты, или Как отличить иностранца?

Бывает, сидишь где-нибудь в аэропорту в далекой и незнакомой стране, а рядом сидит какой-нибудь парнишка или девушка, болтает по телефону, скажем, на английском: и акцента нет, и интонации правильные, и смеется даже не по-нашему — ну как с картинки сошел.

Шибболет это что такое. Смотреть фото Шибболет это что такое. Смотреть картинку Шибболет это что такое. Картинка про Шибболет это что такое. Фото Шибболет это что такое

С одной стороны, на американца не похож; англичанин — тоже нет; у французов другой акцент; для испанца сильно спокойно сидит. А он или она тем временем, видимо, задумавшись, берет и спокойно говорит, что вчера купил себе новую «клотзис» (англ. clothes — одежда). Дальше с ним смело можно говорить по-русски.

Ошибки такого рода были и будут у изучающих иностранные языки всегда, называются они шибболетами. История термина очень долгая: после того как галаадитяне победили ефремлян, смышлёный Иеффай (девятый израильский судия) придумал, как взять в плен остаток побежденной армии: внешне они не отличались; одежду, конечно, все и так сменили, но от одного они не смогли отделаться — своего ефремского диалекта. Так, когда кто-нибудь переправлялся через Иордан, он был обязан сказать «волшебную» фразу «Дайте я перейду реку», магия которой заключалась не в смысле, а в последнем слове река (ивр. шибболет — поток води или течение), которое ни один ефремлянин не мог сказать правильно.

Во время Арденнской операции в 1945-м году в рядах американских солдат начали появляться немецкие разведчики: говорили они на чистом английском, выглядели довольно похоже, и информация с фронта быстро попадала в руки немецкому начальству. Выход был найден быстро: американцы, с детства знакомые с бейсболом, приспособили игровые термины к условиям войны, тем самым сумев отловить всех шпионов, которые так и не поняли, что «питчер» — это автоматчик, а «хоум-ран» — точный бросок гранаты в окопы противника.

Не менее интересный шибболет использовали американские моряки, когда на палубу попадал новый человек: под каким-нибудь предлогом его просили произнести слово «lollapalooza», а так как в японском фонемы «р» и «л» произносятся почти одинаково, разведчика тут же ловили и убивали на месте. Были также и другие «морские» шибболеты, но они на нашли такого широко распространения, как указанный выше.

Не обошло такое явление и русских: в XX-м веке русских отличали по произношению слова «паляни`ця» (круглая буханка хлеба), которое большинство русскоязычных людей произносит с заметным акцентом, ориентируясь на фонетические законы русского языка.

Один из сложнейших шибболетов использовали датчане, чтобы отличать немцев в период Второй мировой войны. Как известно, датский язык богат на непроизносимые согласные, которые во многих других европейских языках могут быть слоговыми, также некоторые слова являются невозможными для произношения иностранцем без должной тренировки. Одно из таких — название датско-немецкого десерта «rødgrød med fløde». До сих пор на видеосервисе YouTube можно найти десятки видеороликов с использованием этого шибболета. Кстати, именно сложностью фонетики скандинавских языков и огромным количеством исключений объясняется огромное количество скандинавских шибболетов.

Существует мнение, что выучить русский язык до уровня носителя языка иностранцу невозможно. Мнение это, однако, ошибочное! Несмотря на сложность русского языка, грамматика и лексика все же «подъемна», а при должной внимательности и осторожности можно годами не выдавать, что русский — это не первый язык. Однако все же есть в русском одна грамматическая категория, в которой любой иностранец хоть раз, да и сделает ошибку — это категория вида глагола. Несмотря на легкость для изучения русскоговорящими носителями, она является самой проблемной для иноязычных студентов.

Не менее интересны ошибки иностранцев с образованием полных и кратких форм имен, а также шуточного использования древнерусской и старославянской лексики.

Однако языковые (фонетические) шибболеты — не единственный способ отличить иностранца. В одной из сцен «Бесславных ублюдков» режиссера К. Тарантино герой погибает, так как показывает число три не по-немецки, начиная с указательного пальца. В Германии же и большинстве скандинавских стран счет начинают с большого пальца. Китайцы, к примеру, считают, разжимая пальцы из кулака, не сгибая их; то же самое делают и англичане.

Впрочем, чаще иностранца можно отличить по незнанию особенностей быта страны, интересных мест ее истории и культуры. Сами же шибболеты — предмет изучения филологов или, как чаще бывает теперь, забава для носителей языка.

Так как же отличить нас, русских? На ум приходит народная мудрость, ставшая теперь шуткой, которая гласит, что перед тем, как разделывать селедку, надо проверить, нет ли в газете чьих-либо портретов.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *