Шим чон и что означает

Сказки. Рассказы. Стихи

Корейская народная сказка. Сказки Кореи.

Давным-давно в маленькой деревушке на берегу моря жила девушка.

Красивая и нрава доброго. Звали ее Симчхон. Отец ее был слепым, никогда белого света не видел. За это и прозвали его Сим Понса (Понса – слепой, незрячий). Родился мальчик в семье янбана, все считали его счастливчиком и завидовали. А он мало того что слепой, так еще и болезни одолевать начали. Жалеют односельчане слепца, а помочь не могут. Но терпелив Сим Понса: на судьбу не ропщет, на житье не жалуется. Добрый он. И жена ему добрая попалась. Ни словечка поперек не скажет. Живут они в мире и согласии. Жена по людям ходит: кому обед приготовит, кому постирает – всякое дело у нее в руках спорится.

Целую семью кормит. Но вот умерла жена. Симчхон тогда семь денечков было.

Отец из-за бедности ни няньки, ни кухарки держать не мог. Заплачет девочка от голода – он ее на руки берет, ходит от дома к дому, просит женщин дочку покормить. Жалеют малышку женщины: то одна ее грудью покормит, то другая.

Вот и семь годков сравнялось Симчхон. Водит она по деревне слепого отца.

Кто хворосту им подаст на растопку, кто – немного канджана (Канджан – соевый соус).

Еще три года прошло, и научилась Симчхон пап (Пап – отварной рис) готовить, белье стирать, шить и дом убирать. Всем помогала в деревне. Так и жила сиротка со слепым отцом. Наработается Симчхон за день, вернется домой, а отец спрашивает:

– Притомилась ты, дочка?

– Что ты, отец, нисколечко. Хозяйка добрая, меня любит.

Бывало, останется в доме последний кусок, Симчхон ни за что не съест, отцу отдает, а сама говорит, что на свадьбу ходила, там и поела.

Разнеслась слава о доброте Симчхон по всем окрестным деревням. Услышала о ней женщина по фамилии Чжан из соседней деревни, в гости к себе позвала.

– Что ей от меня нужно? – но в гости пошла.

Увидала тетка Чжан девочку, обрадовалась и говорит:

– Ты и есть Симчхон? Слышала о твоих добродетелях. Первый раз вижу такую красивую и добрую девушку.

Дала тетка Чжан на прощанье Симчхон риса, велела не стесняться, приходить, когда будет время. С той поры зачастила девочка к тетке Чжан.

Время быстро бежит. Вот уже и пятнадцать годков Симчхон минуло.

Захотела тетка Чжан в приемные дочери Симчхон взять. А девочка ни в какую.

– Вы уж простите меня, неразумную, – говорит, – только не могу я отца слепого покинуть. Он белого света не видит. Мама умерла, когда было мне семь денечков, и я не могу быть неблагодарной.

– Теперь я вижу, что ты и в самом деле почтительная дочь, – вскричала тетка Чжан и стала на все лады хвалить Симчхон. А на прощанье дала ей риса и одежды.

В тот день Симчхон долго не возвращалась домой. Забеспокоился отец, взял палку и пошел дочке навстречу. А дело зимой было. Только что наступил Новый год. Дул холодный январский ветер. Пошел Сим Понса по реке, а она не везде замерзла, поскользнулся, в ледяную воду свалился.

К счастью, проходил мимо монах. Помог он Сим Понсу из воды выбраться. А Сим Понса и спрашивает:

– Какой же это благородный человек меня спас?

– Я – монах из монастыря Монунса. Как же это вас угораздило? – спросил монах и тут же спохватился: – Простите меня, я не заметил, что вы слепой.

Поблагодарил Сим Понса монаха, заплакал горько и, кляня судьбу, воскликнул в сердцах:

– Прозрею ли я, наконец, когда-нибудь?

– Пожертвуйте триста сок риса Будде, молитесь усердно, и Всевышний избавит вас от несчастья.

Обрадовался Сим Понса и говорит:

– Так я и сделаю. Только бы прозреть, свет белый увидеть!

Сказал, а сам не подумал, где возьмет столько риса.

Подал монах священную книгу, где Сим Понса написал, что готов пожертвовать триста сок риса Будде, и подпись свою поставил.

Вернулся домой, видит дочь, не в себе отец, грустный ходит. Стала расспрашивать. Рассказал Сим Понса все как есть.

– Не иначе как отец твой из ума выжил, – говорит. – Откуда при нашей бедности мы возьмем столько риса!

Сказал и вздохнул тяжело.

Услышала это Симчхон, будто камень ей на сердце лег. Успокоиться не может: как мог отец пообещать такое монаху? Но при мысли, что отец прозреет, печаль сменила радость.

– Не беспокойся, отец, – сказала Симчхон, – постараюсь рис раздобыть.

Налила Симчхон в миску воды и с этого дня стала Всевышнему молиться, просить, чтобы избавил отца от слепоты. Пришла как-то к Симчхон соседка тетушка Квидок и рассказала о том, что по деревне ходят торговцы-рыбаки, хотят девушку купить, за ценой не постоят, сколько скажут, столько и заплатят.

– А для чего им девушка? – спрашивает Симчхон.

– Жертву им надо принести морскому царю Дракону. Чтобы тайфун на них не насылал и в торговле помогал. Все это хорошо, но как можно бросить в море живого человека. Звери, а не люди!

Услышала это Симчхон и думает: Само Небо послало мне этих рыбаков.

Подумала так и говорит соседке:

– Помогите мне, тетушка, встретиться с ними.

Пошла Симчхон к торговцам и сказала:

– Я готова стать жертвой, только внесите триста сок риса в монастырь, тогда отец мой прозреет.

Согласились рыбаки. Никому не сказала о своем решении Симчхон. Не ровен час, узнает отец, неизвестно что натворит. Уже и завечерело. Пошла Симчхонк отцу и говорит:

– Радуйся, отец, раздобыла я рис.

Чуть не запрыгал от радости Сим Понса.

– Неужто правда? – спрашивает. – Где же ты его раздобыла?

Нелегко было Симчхон отца обмануть, отродясь не сказала она слова неправды. Но ведь это для его же пользы!

– Тетка Чжан тут как-то сказала, что хочет в приемные дочери меня взять. Ну, я, само собой, отказалась. А теперь рассказала ей, какой у тебя с монахом случай вышел и что обещал ты триста сок риса монастырю пожертвовать, так она тут же вызвалась за тебя рис внести.

– Вот так радость! – вскричал старик. – Даже не верится!

Перед тем как уйти навсегда из дому, Симчхон к тетке Чжан зашла попрощаться и все как есть рассказала. Выслушала ее тетка Чжан и говорит:

– Раз ты такая почтительная дочь, я сама пожертвую монастырю этот рис.

Не согласилась Симчхон. Не привыкла она жить за чужой счет и говорит:

– Как решила я, так и будет. Ради отца мне и жизни не жалко.

Узнали односельчане, что решилась девушка жизнью ради отца пожертвовать. И хвалят ее, и жалеют, слезами обливаются. А отцу невдомек, что дочь его скоро с жизнью расстанется. Симчхон виду не подает. Одежонку отцу шьет, домовничает. А сама дня того ждет, когда навеки с отцом распрощается. Вот и последняя ночь настала. Спит Сим Понса. А Симчхон рядом сидит, слезы по щекам катятся. То погладит отца ласково, то одеяло поправит. А с первыми петухами вышла Симчхон во двор в последний раз приготовить еду для отца. А торговцы-рыбаки тут как тут.

– Мы нынче в море уходим! Смотри не опаздывай.

Услышала это девушка, заплакала и отвечает:

– Позвольте мне в последний раз отцу еду приготовить.

Не стали рыбаки торопить девушку. Ушли.

Приготовила Симчхон еду, на стол подала, сама села рядом с отцом и просит:

– Ем я, доченька, ем. Ни разу ты меня так вкусно не кормила. Со свадьбы или с поминок, видать, еду принесла?

Не выдержала тут Симчхон, в голос заплакала. Услышал Сим Понса, как горько плачет дочь, испугался и спрашивает:

– Что с тобой, доченька? Не заболела ли ты?

– Нет, отец, здорова я.

Умылась Симчхон, к алтарю подошла, молит Всевышнего, чтобы отца зрячим сделал. После к отцу подошла и говорит:

– Я – неблагодарная дочь, обманула тебя, не сказала, что за триста сок риса продала себя. За мной пришли рыбаки, торопят, они нынче в море уходят, меня берут с собой, и не вернусь я больше в родной дом.

– Зачем мне глаза, если я тебя не увижу? Уж лучше остаться слепым, ноты будешь рядом! – И так горько сказал, что рыбаки не выдержали и принесли старику много денег и риса – на всю жизнь хватит.

Стала Симчхон прощаться с односельчанами, просила за отцом присматривать. Села в лодку и уплыла с рыбаками. Доплыла лодка до середины моря, рыбаки дары бросают морскому царю Дракону один другого лучше, один другого богаче. Тут и Симчхон встала, поглядела на Небо и взмолилась:

– Всевышний, велика твоя власть, верю в твое могущество, сделай так, чтобы прозрел отец мой!

Закрыла руками лицо, в море прыгнула. Налетел вихрь, и исчезла Симчхон в пучине морских вод. А через несколько дней появился на этом месте бутон лотоса.

Рыбаки, возвращаясь домой, подплыли к этому месту, где Симчхон в море бросилась, а там – лотос редкой красоты расцвел. Сорвали рыбаки лотос, королю в дар поднесли. Вдруг раскрылись лепестки лотоса, и из бутона Симчхон вышла – живая и невредимая. Стала Симчхон королевой. Только не в радость ей житье. Старик отец из головы не идет. Попросила Симчхон короля пир устроить, слепых со всей страны пригласить. Пришел на пир и Сим Понса.

Он все глаза выплакал, тоскуя по дочке. Пришел и в самом дальнем углу сел.

Но сразу же увидела его Симчхон.

– Отец, – закричала, подбежала к старику, обняла его крепко.

Услыхал старик голос дочери, ушам своим не поверил и крикнул что было сил:

– Уж не сон ли это мне снится? Хоть бы одним глазком на дочку поглядеть! – Крикнул он так и прозрел. Первый раз в жизни свет белый увидал и дочку свою, милую Симчхон!

Источник

strong=»»>Корейский балет привел москвичей в восторг.

В Москве завершились гастроли труппы Universal Ballet. Два вечера подряд на сцене МАМТа показывали балетную сказку «Шим Чон», национальную гордость Кореи. Российская публика, якобы самая искушенная в мире, пришла в восторг не только от простенького сюжета про дочь слепого отца, но и от безыскусной хореографии.

Впрочем, с этого балета начиналась история труппы, которую сегодня никак нельзя назвать самодеятельной. Прошло всего 26 лет, и Universal Ballet танцует Уильяма Форсайта и Начо Дуато. «Шим Чон» же — это бережно сохраненное наследие. И анализировать его достоинства следует, исходя из этого. Постановкой занималась американский педагог (не хореограф!) Адриен Деллас, за музыку отвечал Кевин Барбер Пикард. Свой вклад внес знаменитый Олег Виноградов, влияние ленинградской школы здесь очень заметно. Будучи «почетным худруком» труппы, он отвечал за точеные движения, идеальное вытягивание стопы.

И все же людям, балет обожающим, оценивать здесь практически нечего. Ну, кроме как коллекцию штампов, дорогих сердцу балетоманов. Экзотики, которую ждали в российской столице, здесь нет. Даже костюмы (надо отдать должное художникам — наряды весьма эффектны и очень напоминают костюмы артистов знаменитого Цирка дю Солей) сделаны по привычным лекалам. В традиционном корейском кимоно героиня появляется всего раз, будучи уже женой короля.

Сюжет — «Аленький цветочек» на новый лад. Но если в русской сказке дочь готова была отдать жизнь чудовищу за неосторожного папеньку, сорвавшего цветок, то в корейской версии отец, видимо, для большего эффектуа наделен еще и физическим недостатком. Он слеп. А чтобы прозрел, девушка соглашается пойти в услужение корсарам и быть сброшенной в море в качестве подаяния местному Нептуну. Как и положено в сказке, на дне морском Шим Чон становится всеобщей любимицей. Ее отпускают к отцу на землю, где она мгновенно становится любимой женой короля. Отец при встрече исцеляется, а вместе с ним и все остальные слепцы в стране. Понять все это легко и просто можно и без либретто. Наивная пантомима не составляет места для воображения.

И все-таки, Universal Ballet — труппа, у которой много плюсов. Они заметны даже в таком простеньком балете, как «Шим Чон». Хочется отметить энтузиазм, с которым корейские артисты работают. Но самое главное

strong=»»> это невероятная, фантастическая слаженность кордебалета. Двойные туры и прочие сложносоставные па 10 мужчин-солистов делают на раз-два, девочки-балерины прилежно и абсолютно синхронно тянут стопы и держат ритм. Обладая такой техникой на заре балетной эры (для Кореи это скорее новое искусство), в будущем труппа может рассчитывать на беспрецедентный успех. Кто знает, как скоро российские критики будут писать о Universal Ballet как об обладателях балетных «Оскаров».

Источник

Легенда о ШИМ Чон

Шим чон и что означает. Смотреть фото Шим чон и что означает. Смотреть картинку Шим чон и что означает. Картинка про Шим чон и что означает. Фото Шим чон и что означает

Легенда о ШИМ Чон.

Жил в Корее, в районе Тохва, слепой ШИМ Хак-Кю с женой по фамилии Квак. Ему уже за сорок, а детей все не было. Поэтому жил слепой, тяжело вздыхая и не зная счастья. Ведь сказано: плодитесь, размножайтесь и господствуя над всем сущим, а тут … Жена утешала его, говоря: «Не печалься, лучше давай искренне попросим Небеса, и ребенок обязательно появится»

Потом ночью им обоим приснился одинаковый сон, будто танцуют в ярком свете журавли, и девушка с красивым цветком идет к ним в объятия. И решили они, что этот сон предвещает зачатия ребенка. Действительно, искренняя молитва супругов тронула Бога.
И родилась у них красивая дочь, как было во сне. Мужчина дал ей имя Чон, что означает «чистая». Девочке подходило это имя.
Но разве может быть на свете что-то печальнее этого? Еще не исполнилось маленькой и семи дней, как мама заболела и умерла. Отправилась она на тот свет, покинула слепого с маленькой дочкой. Поплакал он, и что делать. Укутал дочь теплее — зима была холодная — и пошел по селу искать, кто сможет покормить маленькую. К счастью, нашлись женщины, у которых были дети. Вырос ребенок с хорошей помощью односельчан.
Вот уже ШИМ Чон 16 лет, красивая, как цветок. На всю округу распространялись слухи о хорошее поведение и уважительное отношение дочери к отцу.
Как-то пошла работать и долго не возвращалась домой. Вышел слепой ШИМ на улицу позвать дочь, шел по дороге, постукивая тростью, оступился и упал в ручей. Позвал на помощь, но никого не было рядом, только монах пришел. Вытащил слепого. Тот дрожит от холода и не знает, как отблагодарить за спасение. А монах весело ответил, что у них в храме можно найти ответ в Будды. И даже у слепого откроются глаза, если сделать приношения в 300 мешков риса. Смутился слепой, но сказал: записывай, ШИМ Хак-Кю — 300 мешков риса. Монах ответил: не знаю, насколько богат ваш дом, но если уж пообещали, обязательно выполните!
Пришел слепой домой, ШИМ Чон поставила еду на стол, а он не ест. Только говорит о себе: совсем с ума сошел, умирать мне надо старому. Не хотел он рассказывать, почему настроение испорченное, но дочь все выспросила. Выслушала она, улыбнулась: «Отец, если бы только ваши глаза открылись, 300 мешков риса — это не проблема».
Неразумный отец и уважительная дочь. Где ШИМ Чон найдет столько риса? Может, Небеса услышали, потому что как-то приплыли в деревню рыбаки и сказали, что готовы дать любые деньги.
«Купим красивую чистую девушку 16 лет, — закричал один рыбак, — что не пожелает — все выполним» Подумала недолго и вышла из толпы ШИМ Чон. Говорит: мне 16 лет и мне сейчас обязательно нужно 300 мешков риса. Удивились рыбаки, зачем столько риса молодой девушке. Объяснила. Они были поражены ее любовью и почтительностью к отцу. Пообещали дать 300 полных мешков и еще один мешок риса отцу. Теперь в полнолуние 16-летнюю девушку принесут в жертву морю. Но ШИМ Чон готова на все. Помахала она людям, чтобы быстрее расходились — не хотела, чтобы отец узнал.
До того, как отчалить в море, ухаживала она за слепым отцом со всей любовью.
Приплыли рыбаки, зовут ШИМ Чон. Остановилась она, чтобы в последний раз поклониться отцу до земли, и сквозь слезы говорит: «Отец! Пусть у вас обязательно откроются глаза, вы должны увидеть этот прекрасный мир! » Не понял отец, что происходит, но ШИМ Чон, всхлипывая открылась. Вложила мешочек с деньгами в руку отцу, а он так и плюхнулся на землю: что ты говоришь? Это все правда? Ничего мне не нужно. Я с тобой. Умрем — то вместе, а выживем — тоже вместе.
Подхватили односельчане слепца, чтобы удержать его, а ШИМ Чон исчезла среди рыбаков.
Бросили бедную девушку в море. Отдала она свое тело, чтобы отец ее прозрел. Тронут Бог такой почтительностью, и расцвела она цветком лотоса.
Но что это! Царь, прогуливаясь, оказался как раз на этом месте. Погода была замечательная и появилось у него предчувствие чего-то хорошего. Вдруг он заметил большой цветок лотоса и велел прислуге принести ее. Неожиданно из цветка появилась красивая девушка. Царь и его верноподданные ошалели. Назвала ШИМ Чон свое имя. И вспомнил царь, прошлой ночью во сне привиделись ему седые старцы. С цветка, который они преподнесли царю, появилась красивая девушка. Один из верноподданных расценил это так: Ваше величество, Вас с этой девушкой соединили сами Небеса. Для одинокой Вашего величества Бог послал пару. Закричали тут все подданные царя в один голос: «Многая лета нашей доброй королевы»
Так красива душой ШИМ Чон стала царицей для царя и для народа. Ежедневно она носила красивую одежду и ела вкусную пищу, но не была счастлива. Почему? Потому скучала по одиноким отцом, который жил далеко от нее. Ее грусть менялась слезами. Увидел плачущую ШИМ Чон царь спросил, что с ней происходит. Вытирая слезы, она ответила, что очень хотела бы увидеться с отцом. Приказал царь завтра устроить пир и созвать на него слепых со всей страны.
Так день за днем длился пир — все для того, чтобы найти отца ШИМ Чон. Она уже отчаялась, но все же вышла еще раз посмотреть на слепых, которые пришли сегодня на пир издалека. Присмотрелась внимательнее и сказала служанке привести к ней одного слепого. Подошел и говорит скромно: меня зовут ШИМ Хак-Кю, живу в районе Тохва. В сорок лет моя жена умерла, а ребенок, дочь 16 лет, отдала себя в жертву, чтобы ее отец смог прозреть. Но так до сих пор и не открылись мои глаза, — заплакал старый.

Источник

Манхва Легенда о Шим Чон | The legend of Shim Cheong | Sim Cheong

Шим чон и что означает. Смотреть фото Шим чон и что означает. Смотреть картинку Шим чон и что означает. Картинка про Шим чон и что означает. Фото Шим чон и что означает

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Информация о манге

Томов: 12, выпуск продолжается

Издательство: Daiwon C.I.

Задавайте вопросы, обсуждайте героя, конкретные детали

В этой манге еще нет ни одной главы.

«Я хочу влюбиться в красавчика! Хочу найти парня!»

В школу, где учится Сиюка, переводятся два новых ученика! Блистательные красавцы – Син и Ю! Что же ждёт эту троицу? Любовный треугольник или…

Староста Хана как-то совершенно незаметно влюбляется в своего веселого и жизнерадостного одноклассника Токутомо. Но что связывает его и Тамуру-сенсея? Что значит брелок на телефоне с инициалами «Р.Т.»? Сможет ли Хана обрести своё счастье?
Милая и романтичная история с красивой рисовкой.

Описание взято с mangalis.narod.ru

«Мы, возможно, уже встречались на работе, может это наша судьба?»
Это манхва о первом и последнем, предназначенном судьбой Юн Хи Со возлюбленном — тринадцатом парне.

Главная героиня — девушка шестнадцати лет. Её хобби — пение. Но, к сожалению, «есть много других людей, способности которых лучше моих», — говорила Сая, именно поэтому она не желала профессионально заняться пением. В один день, когда девушка пела в караоке свою любимую песню из группы «Ворон», появляется какой-то незнакомец, очки которого Сая ломает. Но вот в чем беда, стоимость этих очков составляет 500 000 йен.

P.S. I love you.
Арису, ученица старшей школы, находит письмо в книге, автором которого является её одноклассник. Прочитав загадочную записку, девушка буквально влюбляется в автора этих строк. Однако письмо адресовано другой… Девушка, укравшая письмо, и парень, безнадежно надеющийся на чудо. Что у них общего? Сможет ли находка сделать их ближе друг другу?
Koibana-Koi.
Молодая хостесса видит смысл своей жизни в развлечении мужчин. Но всё меняется, когда она встречает его. Сможет ли девушка, которая уже обрекла своё сердце на игры и забавы, искренне полюбить?
17-Sai.
Она находит просто идеального парня, но считает, что её ужасное недоверие абсолютно ко всем людям может разрушить даже такие идеальные отношения… Что их ждет дальше? Сможет ли она просто научиться верить?
Happy Honey.
Девушка замечает, что ей интересуется странный американский парень. Может ли она ответить на его чувства без каких-либо издёвок?

«В этом мире действительно есть такая вещь, как удивительный парень?» Мидори только начала школьную жизнь и не задумывается о парнях. Она думает, что все они такие же, как её брат Такеши. Её мысли меняются, когда её одноклассник присоединяется к уличной команде танцоров во главе с Такеши и его лучшим другом, Сутоу.

На первый взгляд, может показаться, что Хига — простой и спокойный парень, но когда включаешь музыку — его тело начинает двигаться и кажется, что это совершенно другой человек. Даже Мидори не может отвести от него глаз.

Нанака только-только пошла в старшую школу. Рисование-это то, чем она выражает свои эмоции, это ее жизнь. И вот, смотря в небо, где летают лепестки сакуры, она видит его- семпая художественного кружка.. К чему же приведет эта их встреча, возможно Нанака нашла родственную душу?

Источник

Манхва Легенда о Шим Чон | The legend of Shim Cheong | Sim Cheong

Шим чон и что означает. Смотреть фото Шим чон и что означает. Смотреть картинку Шим чон и что означает. Картинка про Шим чон и что означает. Фото Шим чон и что означает

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Информация о манге

Томов: 12, выпуск продолжается

Издательство: Daiwon C.I.

Задавайте вопросы, обсуждайте героя, конкретные детали

В этой манге еще нет ни одной главы.

«Я хочу влюбиться в красавчика! Хочу найти парня!»

В школу, где учится Сиюка, переводятся два новых ученика! Блистательные красавцы – Син и Ю! Что же ждёт эту троицу? Любовный треугольник или…

Староста Хана как-то совершенно незаметно влюбляется в своего веселого и жизнерадостного одноклассника Токутомо. Но что связывает его и Тамуру-сенсея? Что значит брелок на телефоне с инициалами «Р.Т.»? Сможет ли Хана обрести своё счастье?
Милая и романтичная история с красивой рисовкой.

Описание взято с mangalis.narod.ru

«Мы, возможно, уже встречались на работе, может это наша судьба?»
Это манхва о первом и последнем, предназначенном судьбой Юн Хи Со возлюбленном — тринадцатом парне.

Главная героиня — девушка шестнадцати лет. Её хобби — пение. Но, к сожалению, «есть много других людей, способности которых лучше моих», — говорила Сая, именно поэтому она не желала профессионально заняться пением. В один день, когда девушка пела в караоке свою любимую песню из группы «Ворон», появляется какой-то незнакомец, очки которого Сая ломает. Но вот в чем беда, стоимость этих очков составляет 500 000 йен.

P.S. I love you.
Арису, ученица старшей школы, находит письмо в книге, автором которого является её одноклассник. Прочитав загадочную записку, девушка буквально влюбляется в автора этих строк. Однако письмо адресовано другой… Девушка, укравшая письмо, и парень, безнадежно надеющийся на чудо. Что у них общего? Сможет ли находка сделать их ближе друг другу?
Koibana-Koi.
Молодая хостесса видит смысл своей жизни в развлечении мужчин. Но всё меняется, когда она встречает его. Сможет ли девушка, которая уже обрекла своё сердце на игры и забавы, искренне полюбить?
17-Sai.
Она находит просто идеального парня, но считает, что её ужасное недоверие абсолютно ко всем людям может разрушить даже такие идеальные отношения… Что их ждет дальше? Сможет ли она просто научиться верить?
Happy Honey.
Девушка замечает, что ей интересуется странный американский парень. Может ли она ответить на его чувства без каких-либо издёвок?

«В этом мире действительно есть такая вещь, как удивительный парень?» Мидори только начала школьную жизнь и не задумывается о парнях. Она думает, что все они такие же, как её брат Такеши. Её мысли меняются, когда её одноклассник присоединяется к уличной команде танцоров во главе с Такеши и его лучшим другом, Сутоу.

На первый взгляд, может показаться, что Хига — простой и спокойный парень, но когда включаешь музыку — его тело начинает двигаться и кажется, что это совершенно другой человек. Даже Мидори не может отвести от него глаз.

Нанака только-только пошла в старшую школу. Рисование-это то, чем она выражает свои эмоции, это ее жизнь. И вот, смотря в небо, где летают лепестки сакуры, она видит его- семпая художественного кружка.. К чему же приведет эта их встреча, возможно Нанака нашла родственную душу?

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *