Ырыс алды ынтымак что значит

ынтымақ

1 ынтымақ

2 ынтымақты

3 ынтымақтық

4 ынтымақ

5 ынтымақты талаптар

6 ынтымақ жасау

7 ынтымақтас

8 ынтымақтастық

9 ынтымақтасу

10 ынтымақшыл

11 ынтымақтастық

12 ынтымақтастық тиімділігі

13 ынтымақты борыш

14 ынтымақты жауапкершілік

15 ынтымақты жауапкершілікті серіктес

16 ынтымақты кепілгерлер

17 ынтымақты кепілгерлік

18 ынтымақты кепілдік

19 ынтымақты міндеттеме

20 ынтымақты талап

См. также в других словарях:

ынтымақ — ар. зат. Жеке адамдар не ұжым арасындағы бірлік … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

ынтымақсыздық — зат. Ынтымағы жоқтық, тату еместік. Елдің бірқатар жақсыларының басын қосып, газет шығару хақында кеңесіп еді. Баяғы қазақтың ы н т ы м а қ с ы з д ы ғ ы себеп болып, бұл да ыдырап кетті («Айқап» газеті, 46) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

әскери-техникалық ынтымақтастықтың негізгі принциптері — Шет мемлекеттермен әскери техникалық ынтымақтастықты жүзеге асыру кезіндегі Қазақстан Республикасы мемлекеттік саясатының негізгі принциптері мыналар болып табылады: – әскери техникалық ынтымақтастық саласындағы іс әрекеттің орталықтандырылған… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

әскери ынтымақтастық — (Военное сотрудничество) ұлттық заңдар мен халықаралық міндеттемелерді (келісімдерді) орындай отырып, тең құқықты және өзара тиімді мүдделер негізінде олардың қауіпсіздіктерін нығайту мүддесінде ынтымақтастыққа қатысушы мемлекеттер жүзеге… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

еуропадағы ынтымақтастық пен қауіпсіздік жөніндегі конференция — (Конференция по безопасности и сотрудничеству в Европе) адам құқығы, қауіпсіздік, экономика туралы 35 мемлекеттің конференциясы. Қауіпсіздік туралы келісім Еуропадағы ірі әскери іс қимылдар туралы жазбаша хабарландыру тәрізді сенімділікті нығайту … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

әскери-экономикалық қамтамасыз етудің басты мақсаты — қарулы күштерге, басқа да әскерлер мен әскери құрылымдарға қаржылық, материалдық техникалық және басқа да ресурстарды бөлу, оларды Қазақстан Республикасының әскери қауіпсіздігін кепілді қамтамасыз етуге қажетті мөлшерде қару жарақпен, әскери және … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

әскери қауіпсіздікті қамтамасыз ету саясаты — Дүниежүзілік соғыс ашу және жаппай қырып жоятын қарудың ядролық та, басқа да түрлерін қолдану қатері төмендеді. Көп жақты әлемнің қалыптасу үрдісі дәйекті даму үстінде. Қару жарақты бақылау, әлемдегі тұрақтылық пен қауіпсіздікті нығайту саласында … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

Генов, Явор Бориславов — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/30 октября 2012. Дата постановки к улучшению 30 октября 2012. Явор… … Википедия

атомдық энергия бойынша халықаралық агенттік — (Международное агенство по атомный энергии) БҰҰ ның арнайы мекемесі. Атом энергиясын бейбіт мақсатта пайдалану саласындағы халықаралық ынтымақтастықты дамыту үшін 1957 ж. құрылған. Әлемнің жүзден астам мемлекеттерін біріктіреді. Тұрғылықты орны… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

әскери құпияларға жатқызылатын экономикалық мәліметтер — Қазақстан Республикасының қорғаныс қабілетіне, қауіпсіздігіне, саяси немесе экономикалық мүдделеріне зиян келтіруі мүмкін халықаралық шарттарды әзірлеу, жасасу, олардың күшін жоюға дайындау, мазмұны немесе орындалуы туралы мәліметтер; – егер бұл… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

әскери форма — (Военная форма) әскери қызметтің белгісі және әскери ар намыстың символы. Әскери адамдардың мундирден немесе погоннан айрылуы – масқаралық және қолданылатын жазаның ең ауыры. Мұндай жазалар, әдетте, әскери жарғыны орындамаған, ұрыс майданында… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

Источник

ынтымак

1 ынтымак

См. также в других словарях:

Переименованные административно-территориальные образования Казахстана — Содержание 1 Акмолинская область 2 Актюбинская область 3 Алматинская область … Википедия

Иле-Саулет — «Иле саулет» Основан … Википедия

National Anthem of the Kyrgyz Republic — Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни English: National Anthem of the Kyrgyz Republic Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni National anthem of Kyrgyz … Wikipedia

Ak möngülüü aska — (kyrill. Ак мөңгүлүү аска) ist der Titel und Textanfang der kirgisischen Nationalhymne. Das Lied wurde am 18. Dezember 1992, also kurz nach der Gründung der souveränen Republik Kirgisistan im August 1991, die Nationalhymne des neuen Staates[1]… … Deutsch Wikipedia

Kirgisische Nationalhymne — Ak möngülüü aska (kyrill. Ак мөңгүлүү аска) ist der Titel und Textanfang der kirgisischen Nationalhymne. Das Lied wurde am 18. Dezember 1992, also kurz nach der Gründung der souveränen Republik Kirgisistan im August 1991, die Nationalhymne des… … Deutsch Wikipedia

Nationalhymne Kirgisistans — Ak möngülüü aska (kyrill. Ак мөңгүлүү аска) ist der Titel und Textanfang der kirgisischen Nationalhymne. Das Lied wurde am 18. Dezember 1992, also kurz nach der Gründung der souveränen Republik Kirgisistan im August 1991, die Nationalhymne des… … Deutsch Wikipedia

Nationalhymne Kirgistans — Ak möngülüü aska (kyrill. Ак мөңгүлүү аска) ist der Titel und Textanfang der kirgisischen Nationalhymne. Das Lied wurde am 18. Dezember 1992, also kurz nach der Gründung der souveränen Republik Kirgisistan im August 1991, die Nationalhymne des… … Deutsch Wikipedia

Himno nacional de Kirguistán — Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni Español: Himno nacional de la República de Kirguistán Información general Himno de … Wikipedia Español

Гимн Киргизии — Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни Гимн Киргизии Автор слов Ж. Садыкова, Ш. Кулуева, 1992 год Композитор Н. Давлесова, К. Молдобасанова, 1992 год Страна … Википедия

Церковь Объединения — Принято решение перенести сюда содержимое статьи … Википедия

Источник

ырыс+алды+ынтымак

1 а

я вернулся домой, а он остался — мин өйгә ҡайттым, ә ул ҡалды

я зайду к вам не сегодня, а завтра — мин һеҙгә бөгөн түгел, ә иртәгә инеп сығырмын

до начала сеанса осталось пять минут, а людей в зал не пускают — сеанс башланырға биш минут ҡалған, ләкин халыҡты залға индермәйҙәр

он учится в вузе, а вот ты не сумел — ул юғары уҡыу йортонда уҡый, ә бына һин булдыра алманың

он человек простой, а ведь имеет вес в обществе — ул ябай кеше, ә шулай ҙа йәмғиәттә абруйы бар

и пришёл?! – А то как же! — килгәнме?! – Элбиттә!

а (не) то — юғиһә, бүтәнсә булһа

иди своей дорогой, а не то получишь от меня — юлыңда бул, юғиһә кәрәгеңде алырһың

можете остаться при своём мнении, а всё-таки я прав — үҙ фекерегеҙҙә ҡалығыҙ, ә мин барыбер хаҡлымын

отец ушёл, а сын продолжал стоять — атаһы китеп барҙы, ә улы тора бирҙе

отец развёл костёр, а дети пошли за ягодами — аталары ут яғып ебәрҙе, ә балалар еләккә китте

вдоль плетня в один ряд посажена смородина, а далее растёт какое-то дерево — ситән буйлап бер рәт ҡарағат ултыртылған, ә унан ары ниндәйҙер ағас үҫеп ултыра

сначала мы посетили выставку, а затем музей — башта күргәҙмәлә, ә һуңынан музейҙа булдыҡ

его пока никто толком не знает, а потому о нём ничего не говорят — уны әлегә бер кем йүнләп белмәй, шуға күрә уның тураһында бер нәмә әйтмәйҙәр ҙә

откололся я от своих друзей, а всё из-за тебя — дуҫтарымдан айырылдым мин, ә барыһы һинең арҡала

он ещё не приехал. А кстати, ты не забыл прихватить с собой документы? — ул әле ҡайтып етмәне. Эйткәндәй, һин үҙең менән документтарыңды алырға онотманыңмы?

а сколько я терпел – уму непостижимо! — ә мин күпме түҙҙем – аҡылға һыймаҫлыҡ!

как ты сказал? – а никак! — нимә тинең? – ә бер нисек тә!

а не то сходил бы в магазин — булмаһа, магазинға барыр инең

спеши, а то опоздаешь — ашығыңҡыра, юҡһа һуңларһың

сходите туда сами, а то пошлите кого-нибудь — унда һеҙ үҙегеҙ барығыҙ, йә булмаһа берәйһен ебәрегеҙ

а? Ничего ведь не слышу, говори отчётливей — ә? Бер нәмә лә ишетмәйем бит, асығыраҡ һөйлә

что ты натворил, а? — нимә эшләнең һин, ә?

вот парень, а! — егете лә егете бит, ә!

кого осрамили ведь, а?! — кемде хур иттеләр бит, ә?!

смотри-ка, что он делает, а? — ҡара әле, нимә эшләй ул, ә?

а-а, это ты? — ә-ә, был һинме ни?

а, вот как! — ә, бына нисек!

а, вот куда вы спрятались! — әһә, бына ҡайҙа йәшенгәнһегеҙ икән!

а, мамочка! Как я рад тебя видеть! — уй, әсәкәйем! Һине күреүемә шундай шатмын!

а, вы ещё сопротивляетесь! — әһә, һеҙ ҡаршылашаһығыҙмы әле!

а! Была не была — эй! Булды ни ҙә, булманы ни

а-а-а, не трогайте меня, ради бога! — уй, алла хаҡы өсөн, миңә теймәгеҙ!

Источник

Ырыс алды – ынтымақ

Ырыс алды ынтымак что значит. Смотреть фото Ырыс алды ынтымак что значит. Смотреть картинку Ырыс алды ынтымак что значит. Картинка про Ырыс алды ынтымак что значит. Фото Ырыс алды ынтымак что значит

Ырыс дегеніміз не? Ынтымақ деген не мағына? Ырыс сөзін – береке, ынтымақ сөзін – бірлік мағынасымен синонимдес етіп қарастыруға болады. Ырыс-ынтымақ, береке-бірлік ұғымдары тете қолданылатын егіз тіркестер.

«Бірлігі жарасқан ел», «Бірлік болмай, тірлік болмас», «Береке басы – бірлікте» деген қанатты сөздерді жиі қолданамыз. Бізге бірлік не үшін керек? Бірліктің белгісін қайдан көреміз?

Берекені бетке ұстаған басы бір ел болу үшін мемлекетке татулық қажет. Мемлекет отбасыдан құралады. Әр отбасы өз ішінде ынтымағы жарасқан татулық сақтаса, еліміз де байы кедейіне қарасқан дамыған мемлекетке айналары хақ.

«Отбасы – Қазақстан қоғамының діңгегі, барлық жетістіктерінің негізі» деп еліміздің көшбасшысы Н.Ә.Назарбаев атап өткендей, елді көркейтуге үлес қосамын, мемлекетті жетістікке жеткіземін деген әрбір жан өзінен бастап, қисынды қоғамды құруға қатысады.

Ертең жеке шаңырақ, бөлек отау болғанда араласатын адамдарымыз – қазір бір кеседен су ішіп жүрген бауырларымыз. Солар үшін жан беруге де әзірміз. Әрқайсысымыз өз сыңарымызды тапқанда, оларды естен шығармай, қарайласып тұру үшін қазірден бастап өзімізді жанашырлыққа, бауырмалдыққа баулуымыз керек.

Өз туған-туыстарымызға қырғи-қабақ көрсетіп, араласпай жүретін болсақ, өзге кісілермен тым жақын араласып, тату болғанымыздан пайда жоқ. Балапан ұясында мейірімділікпен, қамқорлықпен сусындап өссе, одан қатігез, қайырымсыз кісі шығуы мүмкін емес. «Дастарқан дарқанды болса, үй іші де шырайлы, бала-шаға да шат-шадыман» деген Бердібек Соқпақбаев.

Әр адам өз отбасындағы береке-бірлікті басшылыққа алса, мемлекет те ризықты, табысты болады. Мемлекетіміздің мықшегедей мықты, кемірілмес күшті болуы – жастардың қолында. Қазақстан жастары «Ырыс алды – ынтымақ» сөзін әрдайым жадында жаттап, Мағжан артқан сенімді ақтайды!

Источник

Тарбиялык саат.Тема: Ырыс алды — ынтымак

Тема: Ырыс алды — ынтымак

1. Ынтымак, ынтымактуулук жонундо тушунук алышат. Ынтымак болсо коп жакшылыкка, бийиктикке жетууго болоорун тушунушот.

3.Бири-бирин сыйлоого, ынтымактуулукка тарбияланышат.

Сабактын жабдылышы: ак барактар, маркер, жомок.

Уюштуруу. Жагымдуу маанай,алтын эреже.

Ынтымак деген эмне?

Жомокту окуп берем. Жомоктун негизинде ангемелешуу.

Ырыс алды — ынтымак

Качандыр бир кезде акылдуу карыя жашаптыр. Анын тогуз уулу бар экен. Бирок балдары атасы айткан акыл-ды угушпайт. Ар кимиси өз алдынча жүрөт. Ага тегеректегилердин баары күлөт. Чоңу кичинесин сабайт. Киченеси чоңун акырая карайт. Биримдиги жок тогуз баланы бөлөк кишилер уруп кетишет. Атасы балдары-нын кылыгы жөнүндө терең ойго чөмүлөт. Эч айла болбогон соң, чал өзү тоого барды да, үйүнө чоң тутам табылгыны көтөрүп келип, балдарын чогултуп алып:

— Кана, балдарым, күчүңөрдү сынап көрөйүн, мына

бул табылгыны тобу менен сындыргыла,— дейт.

Тогуз уулдун ар бири кезектешип күчүн сынады. Боо-ланган табылгыны эч кимиси сындыра албай, шалдайып туруп калышты.

Карыя табылгынын боосун чечип:

— Эми бирден сындырып көргүлө,— деди.

Балдары табылгыны ошол замат чырт-чурт бөлүп, сындырышты.

Абышка балдарын отургузуп алып нускалуу сөз баштады:

— Мен силердин келечегиңерди ойлоп капа болом. Душманыңар көп, эгер ыркыңар жок болсо, душман си-

лерди жанагы жалгыз табылгыдай барча-бурч сындырып коёт. Ал эми боолонгон табылгыдай бирдиктүү болсоңор, сындырмак түгүл, силерди эч ким майтара албайт. Менин айтаар акылым ушул,— дейт.

Жомокту ролдоштуруп аткарышат.

Ар бир тамгасына соз жаратышат.

2-топ. Вендин диаграммасы. Ынтымактуу жана ынтымаксыз.

Жыйынтыктоо. Макал айтышуу. Ынтымак жонундо.

Уй тапшырма: ынтмак жонундо ыр жаттоо

Просмотр содержимого документа
«Тарбиялык саат.Тема: Ырыс алды — ынтымак»

Тема: Ырыс алды — ынтымак

Максаты:1. Ынтымак, ынтымактуулук жонундо тушунук алышат. Ынтымак болсо коп нерсеге жетууго болоорун тушунушот.

3.Бири-бирин сыйлоого, ынтымактуулукка тарбияланышат.

Сабактын жабдылышы: ак барактар, маркер, жомок.

Сабактын журушу: Уюштуруу. Жагымдуу маанай,алтын эреже.

Ынтымак деген эмне?

Жомокту окуп берем. Жомоктун негизинде ангемелешуу.

Ырыс алды — ынтымак

Качандыр бир кезде акылдуу карыя жашаптыр. Анын тогуз уулу бар экен. Бирок балдары атасы айткан акыл-ды угушпайт. Ар кимиси өз алдынча жүрөт. Ага тегеректегилердин баары күлөт. Чоңу кичинесин сабайт. Киченеси чоңун акырая карайт. Биримдиги жок тогуз баланы бөлөк кишилер уруп кетишет. Атасы балдары-нын кылыгы жөнүндө терең ойго чөмүлөт. Эч айла болбогон соң, чал өзү тоого барды да, үйүнө чоң тутам табылгыны көтөрүп келип, балдарын чогултуп алып:

— Кана, балдарым, күчүңөрдү сынап көрөйүн, мына

бул табылгыны тобу менен сындыргыла,— дейт.

Тогуз уулдун ар бири кезектешип күчүн сынады. Боо-ланган табылгыны эч кимиси сындыра албай, шалдайып туруп калышты.

Карыя табылгынын боосун чечип:

— Эми бирден сындырып көргүлө,— деди.

Балдары табылгыны ошол замат чырт-чурт бөлүп, сындырышты.

Абышка балдарын отургузуп алып нускалуу сөз баштады:

— Мен силердин келечегиңерди ойлоп капа болом. Душманыңар көп, эгер ыркыңар жок болсо, душман си-

лерди жанагы жалгыз табылгыдай барча-бурч сындырып коёт. Ал эми боолонгон табылгыдай бирдиктүү болсоңор, сындырмак түгүл, силерди эч ким майтара албайт. Менин айтаар акылым ушул,— дейт.

Жомокту ролдоштуруп аткарышат.

Ар бир тамгасына соз жаратышат.

2-топ. Вендин диаграммасы. Ынтымактуу жана ынтымаксыз.

Жыйынтыктоо. Макал айтышуу. Ынтымак жонундо.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *