дача пастернака в переделкино официальный сайт
Дом-музей Б.Л. Пастернака
Адрес: 108816, г. Москва, поселение Внуковское, пос. ДСК «Мичуринец», ул. Павленко, д. 3.
Телефон для справок и записи на экскурсии: +7 495 695-53-08
Электронная почта: ex@goslitmuz.ru
График работы:
Как добраться:
Поселок писателей Переделкино навсегда связан с именем Бориса Леонидовича Пастернака (1890–1960). Здесь он жил с 1936 года, но в доме, где сейчас находится музей, он поселился весной 1939 года. Именно в этом доме 23 октября 1958 года он узнал, что ему присуждена Нобелевская премия по литературе. Как известно, его мировая слава обернулась жесточайшей травлей на родине. Пастернак скончался в этом доме 30 мая 1960 года и похоронен на местном кладбище.
Семья долгие годы делала все, чтобы сохранить дом и обстановку в том виде, в каком они были при жизни Бориса Пастернака. Несмотря на то, что все эти годы «к Пастернаку» шли почитатели, официальные власти не разрешали создать на даче мемориальный музей. И это произошло — 10 февраля 1990 года, в день столетия Пастернака в доме открылась мемориальная экспозиция.
Здание и экспозиция
В гостях у Пастернака в разные годы бывали А. Ахматова, К. Чуковский, Вс. Иванов, К. Федин, О. Берггольц, Ф. Асмус, П. Капица, А. Крученых, В. Шаламов, А. Вознесенский, Е. Евтушенко, Вяч. Иванов, И. Берлин, Л. Бернстайн. На рояле играли выдающиеся пианисты Генрих и Станислав Нейгаузы, Святослав Рихтер, Мария Юдина.
Выставки и программы
Выставка «„Останется — наверняка…“ Переделкино»
20 февраля — 10 декабря 2021
В течение года выставку сопровождают циклы тематических экскурсий.
«Городок писателей. Имена»
«Городок писателей. Дом с историей»
Экскурсии посвящаются истории конкретных переделкинских дач. Несколько адресов: дом, за который боролись, дом, в котором слишком часто сменялись хозяева, и дом, который навсегда опустел, — эти молчаливые свидетели, переделкинские «корабли» на волнах писательских судеб.
Продолжительность: 45–60 минут. 15 +
В социальных сетях по хэштегам #ГодПеределкина, #Переделкино, #гмирлионлайн
следите за рубрикой «Переделкино. Моментальный снимок». Здесь публикуются цитаты из автобиографий, дневников, воспоминаний, которые сопровождают фотографии основных переделкинских мест, — где встречались, разговаривали, прощались, откуда уезжали и возвращались, где прогуливались и размышляли. Архивные фотографии в сопровождении живых, личных текстов — попытка «вернуть», оживить Переделкино годов.
Экскурсии, лекции, циклы программ
В программе дома-музея, помимо многочисленных тематических экскурсий, дающих представление о разных периодах жизни и творчества поэта, также художественные занятия, циклы встреч, поэтических выступлений, дискуссий, прямо и опосредованно связанные с личностью Пастернака, его мыслями о жизни и искусстве. Среди проектов музея можно найти программы, ориентированные на различную возрастную аудиторию, в том числе на детей от 9 лет. Следите за расписанием на этой странице, а также в разделе «Афиша».
Просим заказывать экскурсии заблаговременно по телефону +7 495 695-53-08 в часы работы музея.
У нас работают
Ирина Александровна Ерисанова — заведующая отделом «Дом-музей Б. Л. Пастернака».
Профессиональную деятельность начинала как журналист газеты «Советская Эстония» и автор художественных передач эстонского радио. Затем 5 лет работала в театре актрисой. С 1984-го по 1997-й годы была диктором Всесоюзного радио, ведущим информационных программ, автором и режиссером многих художественных программ музыкального отдела радиостанции «Маяк» (с 1990 по 1997). В 1997 году дебютировала как автор двух эссе в журнале «Соло». С 1999-го года работает научным сотрудником отдела Государственного литературного музея «Дом-музей Б. Л. Пастернака». 25 лет сотрудничала с «Логосом» ВОС в аудиозаписях художественной литературы. Автор книги «Мастер зимних пейзажей» (М.: «Виртуальная галерея», 2012).
Елена Леонидовна Пастернак — хранитель дома-музея Б.Л. Пастернака.
Доктор филологических наук, доцент кафедры французского языкознания филологического факультета МГУ. Автор 50 научных статей и двух монографий: «Риторика Лами в истории французской филологии» и «Формирование основных направлений французской лингвистической мысли XVIII века».
Светлана Витальевна Кузьмина — экскурсовод отдела «Дом-музей Б. Л. Пастернака». В 1978 году окончила театральное училище им. М. С. Щепкина по специальности «актриса драмы и кино». Работала в различных театрах Москвы. С 2002 года работает в доме-музее Б. Л. Пастернака в Переделкине.
Галина Владимировна Лютикова — организатор экскурсий отдела «Дом-музей Б. Л. Пастернака»
(Берлинский им. Гумбольдта), преподаватель немецкого языка, переводчик, культуролог. Работала в отделе РГБ «Информкультура», в компании ABBYY, в Школе Шехтера. В музее работает с 2013 г. Ведет обзорные, тематические и пешеходные экскурсии на русском и немецком языках, интерактивные экскурсии на немецком языке, занимается продвижением отдела в социальных сетях Facebook, YouTube, ВКонтакте, ведет научно-исследовательскую работу.
Анна Андреевна Кознова — научный сотрудник отдела «Дом-музей Б. Л. Пастернака»
Германист, преподаватель английского языка, кандидат филологических наук. Преподавала в Московском педагогическом государственном университете, Высшей школе экономики, Одинцовском гуманитарном университете. В музее работает с 2015 года. Ведет работу, проводит обзорные экскурсии на русском и английском языках, тематические экскурсии, отвечает за продвижение отдела в социальных сетях Facebook, Instagram, YouTube, участвует в создании выставок.
В 1983 году окончила аспирантуру Института государства и права Академии наук (сектор истории политических учений). Редактор (с 1992 года) отдела педагогической газеты «Первое сентября». С 2001 по 2014 год — главный редактор газеты «Первое сентября». Член Союза журналистов России.
Работает в с ноября 2016 года. В музее ведет обзорные и тематические экскурсии, участвует в создании выставок, составляет программу и план культурных мероприятий.
В Государственном литературном музее работает с 2013 г. До этого несколько лет работала в РГАФД.
В музее занимается организацией и проведением выставок, ведет обзорные и тематические экскурсии, занимается продвижением отдела в социальных сетях ВКонтакте, Facebook, Instagram, YouTube. Организует и проводит интерактивные занятия с детьми, координатор проекта «Пастернаковский пленэр».
В 1996 году окончила факультет теоретической и прикладной лингвистики РГГУ. Лингвист, переводчик, редактор. Автор литературных по Москве и других образовательных программ. В музее ведет обзорные экскурсии на русском и английском языках, тематические и пешеходные экскурсии, разрабатывает и проводит интерактивные занятия с детьми.
В 1982 году окончила Московское государственное академическое художественное училище памяти 1905 года (ныне Московское академическое художественное училище). С 1989 года является членом Московского Союза художников. Выставочная деятельность началась в 1984 г., с тех пор Мария Кулагина участвовала в групповых выставочных проектах в России, Испании, Германии, Бельгии, Франции, с 2004 г. состоялось более 10 персональных выставок в России. Обладательница множества премий, медалей и дипломов Российской академии художеств и Союза художников России. Сегодня работы Марии Кулагиной находятся в собраниях многих российских музеев, среди которых Государственный Русский музей, Московский музей современного искусства, а также в частных коллекциях в России и за рубежом.
Мария Кулагина — талантливый педагог, обладающий многолетним опытом работы с детьми. В Государственном музее истории российской литературы имени работает с 2013 г. — проводит в рамках проекта «Пастернаковский пленэр», участвует в подготовке выставок.
, окончила магистратуру РГГУ «Международное литературоведение: культурный трансфер» (совместная программа с университетом г. Фрайбурга). В работает с 2018 года, ведет обзорные экскурсии на русском, немецком и английском языках, участвует в создании выставок, ведет работу.
Дом-музей Б.Л. Пастернака
Дом-музей известного русского писателя Бориса Леонидовича Пастернака в Переделкино — один из самых известных литературных музеев Московской области. Долгое время дачная усадьба, где Пастернак провел большую часть своей жизни, сохранялась родственниками. Но в 1990 году, в день столетия писателя, был создан музей, ставший частью Государственного литературного музея.
В доме в Переделкино Б. Л. Пастернак жил с 1939 по 1960 гг. и написал свои самые знаменитые произведения — роман «Доктор Живаго» и цикл стихотворений «Переделкино».
Музей хранит предметы быта писателя, мебель, детали интерьера, которые в точности передают атмосферу эпохи середины XX столетия. Для посетителей регулярно проводятся экскурсии — познавательные и развлекательные в виде театрализованных игр и квестов.
Экспозиция
В Переделкино, несмотря на обилие новостроя и современных кварталов, сохраняются тихие дачные усадьбы, которые передают атмосферу умиротворения и покоя. Одна из них — усадьба Б. Л. Пастернака. Писатель переехал сюда в 1939 году и жил до самой смерти. Здесь была создана особая творческая атмосфера, которая сподвигла его на лучшие свои произведения. Сюда приезжали друзья Пастернака, проходили вечера поэзии и камерные концерты.
Главная ценность дома-музея Пастернака — в расположении предметов быта: здесь все осталось на тех же местах, как и при хозяине. Поэтому экспозиция дает возможность не только ощутить дух эпохи, но и проникнуть вглубь творческого процесса и быта писателя.
Несмотря на достаточно большие размеры комнат, обставлены они очень скромно: мебели немного, и большое количество пространства кажется пустым. Но за счет этого комнаты кажутся светлыми и наполненными воздухом из примыкающего к усадьбе лесного массива. Пастернак не хотел, чтобы вычурная обстановка отвлекала его от творчества, отсюда — аскетичность всех комнат и нахождение в них только самых необходимых предметов — кровати, кресел, столов и т. п.
Первый этаж дома занимает обширная гостиная, где собиралась в свое время творческая интеллигенция Москвы. Борис Леонидович и его супруга Зинаида Николаевна принимали здесь самых дорогих гостей. Любимым местом писателя была веранда с ротондой и окнами. Здесь размещены рисунки отца Пастернака, который был любимым иллюстратором Льва Толстого и делал зарисовки к его романам. Дополняют галерею картины-портреты членов семьи Пастернака и его самого.
Одной из ключевых фотографий в доме является та, на которой писатель запечатлен во время праздничного ужина по случаю присуждения ему Нобелевской премии по литературе. На фото Пастернак радостный, несмотря на то, что ему уже начали поступать настоятельные просьбы отказаться от престижной награды.
Второй этаж усадьбы знаменит кабинетом Пастернака. Здесь также аскетично, много пространства и воздуха. Большую комнату занимает только кровать и письменный стол. Именно здесь писатель создал лучшие свои произведения — цикл стихотворений «Переделкино» и роман «Доктор Живаго». Здесь же он занимался переводами Гете и Шекспира.
Дом, наполненный тишиной и аурой творчества, действовал на Пастернака магически: он ни раз признавался, что здесь нашел свой уголок тишины и вдохновения.
В доме-музее писателя регулярно проводятся экскурсии для школьников и взрослых. Они имеют различную тематику: от обзорных до литературных и театрализованных. А для юных художников и их родителей организовываются пленэры. Дом расположен в центре огромного парка, пейзажи здесь получаются одними из самых красочных. Именно поэтому многие посетители дома-музея Пастернака не спешат сразу уезжать обратно в город, а совершают неспешные прогулки по окрестностям усадьбы, наслаждаясь тишиной леса и красотой природы.
Цена билета в Дом-музей Б. Л. Пастернака в 2021 году
Стоимость билета в Дом-музей Б. Л. Пастернака зависит от возраста посетителя и вида посещения — самостоятельно или с экскурсией.
Без экскурсионного обслуживания:
С экскурсионным обслуживанием:
При индивидуальном посещении музея есть возможность взять в аренду аудиогид. Стоимость его составляет 150 руб.
В доме-музее Пастернака регулярно проходят познавательные программы для школьников и взрослых:
Цены могут меняться. Перед посещением необходимо уточнять актуальность информации на официальном сайте Дома-музея Б. Л. Пастернака в Переделкино.
Как добраться до Дома-музея Пастернака в Переделкино
Дом-музей Б. Л. Пастернака находится в Московской области, в поселке Переделкино, но добраться до него несложно.
Наиболее удобный способ — пригородный электропоезд. Отправляются электрички от Киевского вокзала Москвы с интервалом 15–30 минут. Ближайшая к музею станция — «Переделкино», время в пути — примерно 30 минут. От нее до Дома Пастернака — примерно 25–30 минут пешком по живописным историческим местам. Посмотреть расписание движения электропоездов можно здесь.
Если нет желания идти около получаса пешком, есть возможность проехать несколько остановок автобусом № 468. Он отправляется от ЖД платформы «Переделкино» и доезжает до остановки «Дом творчества». От нее до музея — примерно 7 минут пешком. Курсирует автобус из Переделкино в соседний район Одинцово, интервал движения — примерно 40 минут. График движения автобуса можно посмотреть здесь.
Доехать до дома-музея Б. Л. Пастернака можно на автомобиле: на подъезде есть возможность припарковаться, или же воспользоваться мобильными приложениями такси: Яндекс. Такси, Uber, Gett и другими.
Дом-музей Б. Л. Пастернака в Переделкино — панорама Google Maps:
Видео-обзор Дома-музея Пастернака в Переделкино:
142784, г. Москва, поселение Внуковское, пос. Переделкино, ул. Павленко, д. 3
Пожалуйста, обратите внимание на новые условия посещения музея!
НЕОБХОДИМА ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСЬ В ИНФОРМАЦИОННОМ ЦЕНТРЕ ГМИРЛИ им. В.И. Даля
Телефон: +7 495 695-53-08, прием звонков по графику:
Пн, Вт, Пт, Сб, Вс — 11:00–18:00
Ср, Чт — 11:00–21:00
E-mail: ex@goslitmuz.ru
Форма бронирования билетов на сайте https://goslitmuz.ru
* Вход на мероприятия, но входной билет в музей приобретается, если:
— помимо мероприятия посетитель хочет осмотреть дом-музей (постоянную и/или временную экспозицию);
— количество желающих посетить мероприятие превышает 20 человек, так как в этом случае оно проводится на втором этаже музея, в кабинете Б.Л. Пастернака, что закрывает доступ к экспозиции.
Обзорная экскурсия по Дому-музею Б.Л. Пастернака
Обзорные экскурсии проводятся ежедневно в 12:30 (кроме 16 октября) и 15:00.
Показать полностью.
Группы не более 7 человек.
Участники обзорной экскурсии по Дому-музею Б. Л. Пастернака познакомятся с домом, в котором поэт жил с 1936 года. Сначала Борис Леонидович занимал большую дачу, а в 1939 году переехал в меньший дом. Именно в этом доме поэт узнал, что 23 октября 1958 года ему присуждена Нобелевская премия по литературе. В этом доме поэт скончался 30 мая 1960 года и был похоронен на местном кладбище.
Семья Бориса Пастернака долгие годы делала все, чтобы сохранить дом и обстановку в том виде, в каком они находились при жизни поэта. Сразу после смерти Пастернака в его дом в Переделкине началось паломничество почитателей творчества поэта, в феврале 1990 года, ко дню широко отмечавшегося столетия Пастернака, на этом месте открылся мемориальный музей.
Билеты на экскурсию (300 руб.) приобретайте онлайн на сайте ГМИРЛИ им. В.И. Даля. Онлайн-продажа прекращается за два часа до начала мероприятия.
https://goslitmuz.ru/poster/11737/
Дополнительно непосредственно в кассе Дома-музея Б.Л. Пастернака приобретается входной билет 200 руб. — полный / 150 руб. — льготный (студенты, пенсионеры).
Городок писателей. Моментальный снимок
На фото: Самаринский пруд и деревня Измалково, осень, середина 1980-х. Фото П.Е. Пастернака
Городок писателей. Моментальный снимок
Я мог бы зарабатывать больше, я более деятельно мог бы хотеть, чтобы огромный и пустой мой дом в Переделкине так же походил на уютное и располагающее к себе человеческое жилище, как крохотная двухкомнатная Женина квартирка, изящная, чистая и просящаяся на полотно, как interieur.
Показать полностью. Я мог бы меньше дичать, меньше отрываться от города, меньше времени тратить на лес и на реку, на чтенье многотомных историй, я мог бы вместо романа, который я пишу медленно и как можно лучше, отписываться более прибыльными пустяками и т. д. и т. д. Но очевидно во всем этом нет ничего рокового. Так, в настоящее время, выбрал я, и если несладка и незавидна Зинина участь по той трудности, которая падает на ее плечи (это относительно, и этого не следует преувеличивать, — отсутствие домашней работницы временная случайность), то меня эта ответственность не пугает, со мной должно быть трудно и не может быть легко. А если бы я меньше занимался заготовкой хвороста на зиму, меньше отдавал бы времени воздуху и природе (октябрь, по утрам заморозки, а я все еще купаюсь) и меньше читал бы Мишле и Маколея, я, может быть, не мог бы и работать.
Из письма Б.Л. Пастернака родителям 1 октября 1937 года.
На фото: веранда Дома-музея Б.Л. Пастернака. Фото Станислава Нейгауза. 1940-е гг. Архив Елены Леонидовны Пастернак
10 октября 2021 г. в 16:00
Анна Клятис: «Переписка Л. О. Пастернака с П. Д. Эттингером: по архивным материалам»
Леонид Осипович Пастернак 24 года провел в эмиграции. Его жизнь раскололась на две части, как раскололась и его семья: дочери уехали вместе с родителями, сыновья остались в советской России. Там же остались его друзья и коллеги, привычный уклад, дорогая сердцу работа.
Показать полностью.
Переписка эмигранта Л. О. Пастернака с москвичом П. Д. Эттингером длилась в течение всей их жизни, особенно интенсивно после 1921 года. Письма, которые будут представлены на встрече, относятся к самому последнему периоду — концу 1930-х, 1940-м годам. Их содержание трагично, но оно воссоздает не только образ мыслей и переживания этих двух неординарных людей, но и образ эпохи, картину жизни в России того времени и в изгнании.
В гостях: Анна Сергеевна Клятис, профессор МГУ имени М. В. Ломоносова (факультет журналистики, кафедра литературно-художественной критики и публицистики), автор книг и публикаций, посвященных жизни и творчеству Б. Л. Пастернака.
Вход свободный. Необходима регистрация на TimePad.
При входе на территорию музея просим использовать средства индивидуальной защиты (маски, перчатки) и соблюдать социальную дистанцию.
«Не скупа была ко мне судьба». Презентация книги Татьяны Поздняковой о жизни Александра Гавронского (СПб, «Левша», 2021)
Городок писателей. Моментальный снимок
2 октября. — Поздно в сумерки вышел. С бугра у речки долго смотрел на заросли ольшаника, почти черные уже, но еще в густой листве. Сильный теплый ветер злыми порывами гнет ольху, она шумит, звонко бушуя, качаясь волною. С запада несутся тучи, похожие на разводы сепии, по не успевшему стемнеть небу.
Показать полностью. Лес взвывает, стонет. Вершины еловых хлыстов мечутся, сосны потрескивают и гудят. Точно водный простор, все движется вокруг прибоем. Мрачнее, гуще накрывает землю тьма. Наверно, клонится к буре: теплота шквалов и свирепо раскиданные тучи насыщены каким-то тяжелым предвестьем.
Но вдруг я ощутил удовольствие от ветра, испытанное только во время штормов в море. Всегда почти угнетая, на этот раз ветер неожиданно меня восхитил. Долго стоял я, чувствуя, как шквалы, будто испытывая силу мою, пробуют сдвинуть меня с места, а я наваливался им навстречу всем телом, и было очень приятно это мускульное состязанье.
Возвращаясь, все останавливался и слушал, как лесному гулу отзываются плачами провода на столбах. В звуке проволок на ветру для слуха так же много зовущего, как для глаза —в огне. От него не оторваться. В нем и детство и грусть и степные страхи, и волчья судьба. Что-то наше, саратовское.
Молчание тишины прекрасно. Но красоту бури с ее гулом и шумом не только воспевают поэты — ее ощущает каждый.
Потух внезапно свет в доме и во всем городке. Где-нибудь свалило электрический столб.
Зажег свечи. И все переменилось кругом меня и во мне. Уже полночь.
Из дневника К.А. Федина, 1953 год
На фото: А.А. Фадеев, А.О. Степанова и Миша Фадеев в колхозном поле на фоне дома Лидии Сейфуллиной. Конец 1940х гг.Архив ГМИРЛИ им. В.И. Даля
Экскурсии, лекции, циклы программ
Обзорная экскурсия по дому
Экскурсия включает в себя историю возникновения писательской дачи в жизни Пастернака, рассказ о семейном быте, занятиях переводами и написании романа «Доктор Живаго».
Продолжительность: 1 час
Обзорная экскурсия на немецком/английском языке
Продолжительность: 1 час. По предварительной записи
Для школьников старших классов и
Первая часть занятия — краткая обзорная экскурсия по Бориса Пастернака, рассказывающая об истории дачного дома (как он появился, что значил в жизни поэта, кто здесь бывал, что происходило). Рисунки отца, Леонида Пастернака, развешенные по стенам дома самим хозяином, позволяют рассказать и о более ранних периодах жизни Бориса Пастернака. Вторая часть — разговор о романе «Доктор Живаго» (история создания и публикации, основные мотивы романа).
Продолжительность: 2 академических часа. По предварительной записи
Пастернаковский пленэр «Времена года»
Марии Кулагиной по живописи и рисунку
Художественные занятия на даче Пастернака для детей (от девяти лет) и взрослых под руководством профессионального — возможность создать настоящую картину (это может быть пейзаж, архитектура дома, его интерьер, портрет поэта или даже его поэзия). Подробнее о проекте
Проект «Стихи Пастернака. Неспешное чтение»
Неспешное, медленное чтение — это, прежде всего, вдумчивый, бережный подход к тексту, перед которым все равны — и музейный сотрудник, и человек, впервые читающий стихотворение. Во время обсуждения прочитанного не стыдно задавать «наивные» вопросы и высказывать «странные» мысли и ощущения, отклик каждого участника ценен и может помочь обнаружить новый смысл.
Наша тема 2021 года — Переделкино, поэтому начнем чтения с одноименного цикла предвоенных стихов Пастернака. В зависимости от эпидемиологической обстановки, встречи будут проходить очно или онлайн, один раз в месяц.
Продолжительность: 1,5–2 часа, раз в месяц. 15 +
Проект «Человек в других людях»
Автор идеи и модератор встреч: поэт и переводчик Дмитрий Веденяпин
Дмитрий Веденяпин приглашает гостей, которые рассказывают о людях, по причинам для них важных. Собеседники говорят не об отвлеченных «проблемах», а о конкретных человеческих судьбах, что позволяет увидеть ту самую «личную узость», в которой и обнаруживается действительность жизни, как писал Борис Пастернак. Встречи проходят каждую последнюю субботу месяца, в 2021 году — онлайн, на платформе Zoom.
Продолжительность: 2 часа, раз в месяц. 15 +
Цикл концертов «Век XX. Драма времени сквозь призму музыки»
В цикле концертных вечеров прозвучит классическая музыка каждого десятилетия ушедшего века. И не только знакомые произведения, но забытые или неизвестные страницы музыкальной драмы, имя которой ХХ век. Автор идеи и основной исполнитель — лауреат международных конкурсов, пианист Артем Ослин (МГК имени ).
проект «Один день Пастернака»
«Один день Пастернака» — это попытка составить хронику жизни поэта из отдельных дней, выбранных участниками проекта. Что было в этот день? Возможно, Пастернак написал письмо или оставил дарственную надпись на книге, или об этом дне мы можем прочесть в воспоминаниях. Отрывок из письма, надпись на книге, фрагмент воспоминаний — из любого дня любого года жизни Пастернака, который вы выберете — прочтите, запишите на видео и выложите на странице «Один день Пастернака» в социальных сетях Facebook и ВКонтакте
Пешеходные экскурсии по Переделкину
Продолжительность: 1,5 часа
Ведущие: А. Кознова, Е. Лурье, Т. Ионова, Г. Лютикова, С. Кузьмина, Е. Дымич, С. Маньковская
Пастернаковское Переделкино
Встречаемся у станции «Переделкино» (Киевская железная дорога) и идем пешком до через литературный некрополь и территорию Дома творчества. Участники познакомятся с историей писательского городка и окрестностей, погрузятся в исторический контекст перед возможным посещением музея. Экскурсия строится прежде всего вокруг фигуры Пастернака, его жизни в писательском поселке, сопровождается комментариями из истории советской литературы, кратким краеведческим комментарием, цитатами из стихотворений и показом фотографий.
12 +
Исчезнувшее Переделкино
Экскурсия — попытка восстановить утраченные места старого Переделкина. Она начнется с выставки «„Останется — наверняка…“ Переделкино» в и продолжится прогулкой по поселку. Во время экскурсии будут показаны редкие архивные фотографии, процитированы отрывки из дневников, писем, воспоминаний.
Дополнительно оплачивается входной билет на выставку — 50 руб.
15 +
Соседи по даче
Участники экскурсии увидят дачи писателей, с которыми Пастернак был дружен: Ивановы, Федин, Чуковский, Пильняк, Афиногенов. Предполагается рассказ о жизни этих писателей в Переделкине и об отношениях с Пастернаком.
15 +
Измалково
Экскурсия начинается у музея, затем по улице Тренева, мимо первой дачи Пастернака мы пройдем к восстановленной усадьбе Самариных. Обогнем усадьбу, выйдем на берег пруда и прогуляемся вдоль берега, увидим вековые деревья, часть приусадебного парка. Во время прогулки поговорим о судьбе рода Самариных, жизни усадьбы после революции и соседстве с писательским городком.
15 +
Лукино
Переделкино дачное
Встречаемся у станции Переделкино. Дойдем до бывшей Чоботовской школы и увидим некоторые старые дачи, в том числе дом 1907 года постройки. Прогулка по Чоботовской аллее сопровождается рассказом о дачах, которые стали появляться здесь в начале XX века, о теремке Шехтеля, увеселениях и о том, как описывалось Переделкино в путеводителях 1930 и 1935 годов. Заканчивается экскурсия после знакомства с бывшей даче Осоргиных у станции.
15 +
Переделкинские просеки. Первые дачи и первые дачники
Пройдем по улицам «старого Переделкина»: в середине годов у них еще не было названий. Имена писателей — Серафимовича, Погодина, Павленко — улицы приобрели только после войны. Остановимся у дач, построенных в самом начале, и расскажем о писателях, которые первыми в них поселились.
15 +
Вокруг Дома творчества
История писателей, чьи дачи располагались на территории Дома творчества. Поговорим о знаменитой переделкинской сцене кинофильма «Зеркало», о знаменитых жителях Дома Творчества — Арсении Тарковском и Геннадии Шпаликове.
12 +
Переделкино шестидесятников
Участники экскурсии пройдут по улицам Горького, Гоголя, Довженко, увидят дома, связанные с именами Аксенова и Ахмадулиной, Евтушенко и Окуджавы, узнают об одном из самых знаменитых творений шестидесятников — альманахе «Метрополь».
12 +
Переделкино в стихах Пастернака
Пастернаковское Измалково
Отправимся в деревню Измалково и попробуем установить, где находился домик Кузьмича, который снимала Ольга Ивинская, где располагался первый мост и «Никишкин Шалман». Поговорим о слежке за близкими Пастернака, В. Шаламове и литературных дачниках Измалкова.
15 +
Вечера в доме Пастернака
Неотменяемая экскурсия
Неотменяемая экскурсия проходит каждую неделю, в один из выходных дней, в 16:00. Неотменяемая экскурсия состоится для любого числа желающих, даже для одного человека, в любую погоду и при любых обстоятельствах. Неотменяемую экскурсию отличает узкая тема, ведь рассказ о многих событиях жизни писателя обычно остается за рамками повседневной обзорной экскурсии, имеющей понятные тематические и временные ограничения.
Продолжительность: 1–1,5 часа. 15 +
Оболенское. Ирпень. Переделкино. Дачная тема в жизни Пастернака
Пастернака современники (кто презрительно, кто с восторгом) называли «дачником». Собственно говоря, он им и был по существу. Не в смысле — «певец природы» (город воспет им ничуть не меньше), а в значении «жизни на отшибе», «за скобками», по возможности — независимо и вопреки. Кроме того, именно с дачной жизнью поэта связываем мы три очень важных события — из тех, что проявляют судьбу. Именно поэтому и выбраны три наиболее выразительных случая «дачной темы» Бориса Пастернака: Оболенское, Ирпень, Переделкино.
Ведущая: Ирина Ерисанова
«Я клавишей стаю кормил с руки…» Музыка в жизни Бориса Пастернака
«Если музыкальное начало поэзии (как и поэтическое начало музыки) можно скоденсировать в облике человека, если представить себе эти прекрасные стихии нашей жизни сжатыми в клубок, в кристалл, то такого рода конденсацией был Борис Леонидович Пастернак», — писал Генрих Нейгауз. Музыка в доме, мама и ее отказ от блестящей пианистической карьеры, встреча Пастернака со Скрябиным, подготовка к композиторскому поприщу, дружба с Генрихом Нейгаузом — ключевые темы экскурсии.
Ведущая: Светлана Кузьмина
«Многим, если не всем, обязан отцу…»
О родителях Бориса Пастернака, их роли в жизни сына, о драме вынужденного расставания.
Ведущая: Елена Дымич
Борис Пастернак — гимназист
В 1901 году Боря Пастернак был зачислен в Пятую московскую гимназию, во второй класс. Расскажем о замечательных преподавателях, атмосфере, царившей в гимназии, где главным наказанием за провинность было лишение права посещать занятия несколько дней. Здесь изучали латинский и древнегреческий языки, здесь уважали учеников и шутили над учителями. Речь пойдет и о товарищах Бори, которые, зная его страстное желание быть композитором, защищали его на уроках математики, когда он решал не математическую задачу, а музыкальную.
Ведущая: Светлана Кузьмина
Пастернак и Клейст: Пьеса «Разбитый кувшин» как первый опыт драматического перевода Б. Пастернака
Рассмотрим пьесу, с которой началась обширная переводческая деятельность Бориса Пастернака, выявим элементы подхода к переводу, которые лягут в основу будущего обширного переводческого наследия и обсудим, почему фигура немецкого романтика, чью судьбу Пастернак определил как «историю уклонений от призвания», заинтересовала молодого поэта.
Ведущая: Серафима Маньковская
«Урал впервые»: Борис Пастернак во в 1916 году
Полгода пребывания Пастернака в Пермском крае были радостными и насыщенными: проживание совершенно нового ландшафта, жизнь в тесном кругу друзей, с интересом и восторгам относящихся к его творчеству, возвращение к музыкальным занятиям, оживленная литературная переписка, стихи, планы написания статей и планы играть в самодеятельном театре, и верховая езда, и охота, и работа в конторе, и поездка на рудники, и попытка в письмах к отцу поставить себя в семье. Отзвуки пережитого на Урале можно видеть во многих произведениях Пастернака.
Ведущая: Галина Лютикова
Ночной разговор в Елабуге. Пастернак и Збарский
Урал 1916 года — время «одно из лучших в жизни», как напишет позднее об этом Пастернак. Время творческого самоопределения, музыки, вечерних разговоров в доме Збарских, рабочих поездок и дальних прогулок. Но это же время — время событий большой истории, эхом отзывающихся в жизни Пастернака. Первая мировая война приблизится почти вплотную чуть было не случившейся отправкой в армию. А будущая революция явит себя в лице двух непосредственных : эсера Бориса Збарского и большевика Льва Карпова, члена ЦК РСДРП с 1904 года, по совместительству — директора завода в Тихих Горах. Он, собственно, и вычеркнет Пастернака из списков тех, кто имеет право на бронь от призыва. Так Пастернак окажется перед медкомиссией в Елабуге, куда поедет вместе с ним Збарский. и произойдет чрезвычайно важный для Пастернака разговор.
Ведущая: Елена Лурье
Пастернак. Цветаева. Рильке. История тройной переписки 1926 года
Необыкновенные и во многом трагические обстоятельства соединили в начале 1926 года трех великих поэтов. Старшему из них, Райнеру Марии Рильке, исполнилось к тому времени 50 лет. Рильке жил тогда в Швейцарии в уединенном маленьком замке Мюзо. Именно там и начинается в мае 1926 года его эпистолярное общение с Борисом Пастернаком и Мариной Цветаевой, уже ранее связанными между собой дружбой и длительной перепиской.
Ведущая: Светлана Кузьмина
Пастернак и Грузия
Первая поездка в Грузию с Зинаидой Николаевной в 1931 году — Знакомства и дружбы (П. Яшвили, Т. Табидзе, Л. Гудиашвили, Г. Леонидзе, С. Чиковани) — Грузинские переводы — Вторая поездка в составе писательской бригады в 1933 году — Последняя поездка в Грузию в 1959 году.
Ведущая: Елена Дымич
Пастернак в Грузии. 1931 года
Незадолго до своего возвращения в Москву Пастернак читал Тициану Табидзе, Паоло Яшвили и молодым грузинским поэтам только что написанную поэму «Волны», которая начиналась так:
Здесь будет все, — пережитóe
И то, чем я еще живу,
Мои шатанья и устои,
И виденное наяву…
Но мог ли он тогда знать, что именно с Грузией в течение следующих почти тридцати лет — прямо или косвенно — будет связано и «все пережитое», и то, что еще предстоит пережить? Экскурсия — о том, чем стала для Пастернака эта первая поездка в Грузию.
Ведущая: Елена Лурье
Урал 1932 года. О жизни и смерти
В 1932 году едет со своей второй женой и ее детьми в Свердловск. До этого в жизни Пастернака был другой, сверкающий белизной, творчески насыщенный Урал 1916 года. Здесь же Пастернак сталкивается с духотой и пылью города новостроек, заводов, пустых продуктовых, здесь настает черед тяготящих обязательств, бюрократических препон и творческой немоты. Так для Пастернака начинается тяжелый и болезненный период отторжения новой советской действительности. Поездка завершается пребыванием на озере Шарташ, где Пастернак впервые видит голод и несчастья раскулаченных крестьян.
Ведущая: Анна Кознова
Два Бориса: история одной дружбы (Из цикла «Соседи по даче»: Пастернак и Пильняк)
В 1931 году было опубликовано загадочное стихотворение Пастернака, посвященное Борису Пильняку. Позже оно будет переиздаваться под заголовком «Другу». То есть от дружбы с Пильняком Пастернак не откажется и после ареста писателя, невольным свидетелем которого он стал.
Ведущая: Ирина Ерисанова
«Страх». Что нам о нем известно? (Из цикла «Соседи по даче»: Пастернак и Афиногенов)
В 1931 году в советских театрах с оглушительным успехом прошли премьеры спектакля «Страх» по пьесе Афиногенова, сделав известного уже автора наутро «суперзнаменитым». Прототипом главного героя послужил физиолог Павлов, отличавшийся поразительным бесстрашием. Через шесть лет летом на даче в Переделкине знаменитый драматург был парализован настоящим страхом в ожидании ареста. Единственным его собеседником в это время оставался Борис Леонидович Пастернак. Что произошло в этом шестилетнем промежутке?
Ведущая: Ирина Ерисанова
«Нешуточное искусство реализма»: пометки Пастернака на книгах о Шекспире
Работая над переводами Шекспира, проштудировал немало шекспироведческих сочинений. Некоторые из них до сих пор стоят у него на книжной полке и сохранили множество пометок — например, книга 1941 года «A Companion to Shakespeare Studies» (Пособие для изучающих Шекспира). Расскажем об особенностях пастернаковских пометок и о том, как они связаны с тем, что Пастернак говорил и писал о Шекспире.
Ведущая: Татьяна Ионова
Земной простор. Пастернак и война
За время войны Пастернаком были написаны стихи, объединенные в сборник «Земной простор». Название это не случайно. Расскажем о внутренних переменах, проявившихся в стихах, письмах и неоконченной пьесе военной поры.
Ведущая: Татьяна Ионова
Русский Фауст Пастернака. О переводе трагедии Гёте
Публикация «Фауста» Гёте в переводе Бориса Пастернака стала в свое время событием. Работа над переводом сопровождала работу над романом «Доктор Живаго». Сам Пастернак писал, что «Фауст» был «переведен кровью сердца». Попытаемся понять, почему.
Ведущая: Галина Лютикова
Ольга Фрейденберг и Борис Пастернак: два образа судьбы
Связанные кровным двоюродным родством, блистательно одаренные, единые в чувствовании и понимании… Но как отличны друг от друга линии их внутренней жизни! Одна заканчивается трагедией, другая — триумфом. Почему? Попробуем ответить на этот вопрос.
Ведущая: Елена Лурье
«Я горжусь Вашей внутренней свободой…» Шаламов и Пастернак
В разгар работы над «Доктором Живаго», в июле 1952 года, Пастернаку передают две тетради стихотворений. Фамилия автора — Шаламов — ничего не говорит Пастернаку. Но, прочитав стихи, он отвечает большим, серьезным письмом, с подробным разбором. Так же серьезно и подробно несколько лет спустя Шаламов будет писать Пастернаку о «Докторе Живаго». Экскурсия — об истории переписки и отношений Шаламова и Пастернака, об удивительных совпадениях, неслучайных случайностях и сбывающихся мечтах.
Ведущая: Елена Лурье
«Этот уголок, который я для простоты называю Англия»
Участники экскурсии услышат рассказ об истории переводов Пастернака в Англии и его переписке с английскими славистами. В конце 1945 года Пастернак писал сестрам в Оксфорд о неожиданной радости, которую доставили ему публикации журналов Transformation и Ноrizon; глубокие книги и «поразительные переводы» русской поэзии оксфордского литературоведа Сесила Мориса Баура.
Ведущая: Татьяна Ионова
Переделкино в стихах из тетради Юрия Живаго
В 1948 году, в разгар работы над романом, Пастернак пишет : «когда я теперь пишу стихи, я их всегда пишу в тетрадь этому человеку, Юрию Живаго». Но тем не менее многие стихи из романа теснейшим образом связаны с поселком Переделкино. Какую роль играет переделкинский пейзаж в стихах Юрия Живаго?
Ведущая: Татьяна Ионова
«Не более чем шорох…» Пометки Б. Пастернака на полях писем
В 1956 году Борис Пастернак пишет автобиографический очерк «Люди и положения», в который включает два стихотворения Рильке в своем переводе. В это же время он читает томик с письмами Рильке 1914–1921 годов, оставляя на полях и в тексте многочисленные пометки. На что обращает внимание Пастернак? Какие именно фрагменты подчеркивает?
Ведущая: Галина Лютикова
Пастернак и Измалково: старые и новые истории о «малой даче»
Это истории о деревне Измалково и усадьбе Самариных, о роли этих мест и их обитателей в судьбе Бориса Пастернака. Участники экскурсии узнают, как советские времена отразились на судьбах двух семей, сыгравших большую роль в судьбе Пастернака, где располагалась «малая дача», почему их было несколько и кто были прошенные и непрошенные измалковские гости.
Ведущая: Анна Кознова
Надежда на свободу. Герд Руге о Борисе Пастернаке
В январе 1958 года в еженедельной газете «Die Zeit» появилась статья, которая во многом определила для широкого круга читателей восприятие фигуры и творчества Бориса Пастернака не только в Западной Германии, но и в других странах Европы. Ее автором был молодой немецкий журналист Герд Руге. Статья называлась «Встреча с другой Россией». Участники экскурсии познакомятся со статьей, впервые переведенной на русский язык, и с самим Гердом Руге, ставшим со временем очень заметной и важной фигурой в западногерманских СМИ.
Ведущая: Галина Лютикова
Англоязычная пресса 1958 года о Нобелевской премии Бориса Пастернака
23 октября 1958 года новость о присуждении Борису Пастернаку Нобелевской премии по литературе разошлась по всем ведущим зарубежным газетам. На протяжении следующих недель и месяцев пресса продолжала пристально следить за судьбой писателя в СССР. Что становилось материалом для новостных выпусков в связи с событием? В какой контекст встраивались сообщения? К чему было приковано внимание зарубежных читателей? Как газетная хроника дополняет известную картину происходившего с Пастернаком в эти дни?
Ведущая: Серафима Маньковская
Пастернак и французские слависты
Над французским изданием «Доктора Живаго» работали Жаклин де Пруайяр, Элен Пельтье, Мишель Окутюрье и Луи Мартинез. Все четверо в разное время были в России и познакомились с Пастернаком. С некоторыми из них Пастернак переписывался до конца жизни. Что отличало эти отношения? Что заставило Пастернака написать в одном из писем: «настоящий роман — это вовсе не Живаго, а то непостижимое и невероятное, что происходит с вами со всеми и со мной».
Ведущая: Татьяна Ионова
«Дело Пастернака». История стихотворения «Нобелевская премия»
Подробное исследование судьбы стихотворения «Нобелевская премия», его первой публикации и последовавшим за ней преследованием поэта на родине.
Ведущая: Анна Кознова
Приключения «Доктора Живаго»
Рукопись романа, который писал десять лет, а идею которого вынашивал десятки лет, была передана автором за границу 20 мая 1956 года. Этот день изменил судьбы сотен людей по всему миру. Это событие стало не только «приглашением Пастернака на собственную казнь», но и приглашением для каждого стать свидетелем удивительного путешествия романа по миру. В экскурсии рассказывается об истории изданий романа «Доктор Живаго» за границей, судьбах переводчиков, издателей и людей, способствовавших появлению «Доктора Живаго» на 23 языках.
Ведущая: Анна Кознова / Галина Лютикова
Переделкино. Западный взгляд. Заграничные гости Пастернака
Рассказ о Переделкине глазами западных журналистов и деятелей культуры, решившихся посетить опального поэта в последние два годы его жизни. Трогательные, экзотические, порой сюрреалистические зарисовки о быте культового литературного поселка перемешаны в этих воспоминаниях с горечью осознания несправедливости положения Пастернака на родине, пути, который открывается перед любой свободной творческой личностью в советском государстве в конце годов.
Ведущая: Анна Кознова
«Прочесть, ответить». О переписке Бориса Пастернака
После публикации «Доктора Живаго» получил тысячи писем от читателей со всех концов земного шара. Этот неостанавливающийся поток откликов радовал поэта и заставлял правительство нервничать. Поэт старался ответить на каждое письмо, о чем говорят его многочисленные пометки на конвертах. В экскурсии рассказывается о том, кто и зачем писал поэту, какими были самые нелепые и самые трогательные письма, о чем поэта спрашивали дети, как складывались судьбы некоторых его корреспондентов и какова была цена этого открывшегося поэту мира.
Ведущая: Анна Кознова
Три письма. Борис Пастернак и Стивен Спендер
написал британскому поэту и издателю Стивену Спендеру три письма. Одно из них — скрытая статья о литературе и искусстве, опубликованная на Западе после смерти Пастернака. Вероятно, одной из последних прочитанных Пастернаком книг был сборник стихотворений Стивена Спендера. А британский поэт будет вспоминать о Пастернаке годы спустя, незадолго до смерти. Экскурсия — рассказ о переписке двух поэтов, творческих и жизненных сближениях, а также об их несостоявшейся встрече.
Ведущая: Анна Кознова
Переступить порог: Пастернак и Ренате Швейцер
Среди обширной переписки с иностранными корреспондентами, возникшей у Пастернака после выхода романа «Доктор Живаго», письма к немецкой писательнице Ренате Швейцер занимают особое место. «Мне кажется, что Вы своим пониманием приближаетесь к порогу моей жизни, желая в нее вступить. Что же, добро пожаловать…» Словно не к человеку это обращено, а к серьезному событию долженствующему случиться. Что скрывается за этим предположением Пастернака? Какая догадка? Какое предчувствие?
Ведущая: Елена Лурье
Китайский сюжет Пастернака. История одного «ослепительного совпадения»
Осенью 1958 года, прочитав роман «Доктор Живаго», немецкая корреспондентка Пастернака Ренате Швейцер приводит в одном из писем цитату из стихотворения китайского поэта VIII века Ли Бо, спрашивая, знает ли он это стихотворение. Пастернак отвечает шутливо, но и взволнованно: «это потрясение и преступление обрушивать на человека письма, подобные сотворению мира». И вслед за этим пишет об «ослепительном совпадении». Казалось бы, история на этом должна закончиться. Но она только начинается. Что значит в контексте такого «совпадения» характеристика письма Ренате как письма «подобного сотворению мира»? О чем говорят пометки Пастернака на полях книг, в которых он будет встречать имя поэта? И о какой истории, случившейся двенадцать лет назад, вспомнит Пастернак в 1959 году?
Ведущая: Елена Лурье