Кто такой карузо которому посвящено памяти карузо
Памяти Карузо. История создания песни.
1986 год. Неаполитанский залив, синее-синее небо отражается в синеве морской воды. Солнечные блики искрятся, сверкают, переливаются. Огромная 23-метровая яхта Brilla Billy неторопливо движется, оставляя за собой бурлящий след. На борту известный певец и композитор Лучо Далли – хозяин белоснежной красавицы. Внезапно останавливается двигатель. Неаполь совсем недалеко, по всей вероятности, Лучо решил не рисковать, выяснить причину на берегу и устранить поломку. А переночевать можно в самой знаменитой гостинице города Grand Hotel Vesuvio. История этого отеля удивительна.
Ранее я писала, каким был Неаполь в 19 веке. В это время Правительство решило реорганизовать самые непривлекательные кварталы и создать новую набережную. Финансист из Бельгии Оскар ду Менсила в то время находился в Неаполе с женой, был настолько очарован городом, что решил построить на набережной отель. «Grand H;tel du Vesuve» был построен в 1882 году. В нем царила роскошь и изысканность. Это привлекало знаменитых гостей отеля: в нем жили Ги де Мопассан, Оскар Уальд, и конечно Энрико Карузо, который назвал его своим «неаполитанским домом».
Отель был разрушен в результате бомбардировки в годы мировой войны. И восстановлен в 1950 году. Сотрудники и владельцы Отеля гордятся своими посетителями. Это знаменитые актеры, Принц Монако, Президент Эйнауди, делегации из Белого Дома, Дворца Киджи, с Елисейских полей, здесь проходил саммит Большой Семерки в 1994 году. Перечислять можно до бесконечности.
Я представляю, как Лучо, ужиная в ресторане, слушает истории о Великом Гении бельканто, о последних днях жизни и одну из прекраснейших историй любви Энрико Карузо…
. Весенний дождливый день мая 1921 года. Белый пароход из Америки прибыл вовремя. На причале собрались представители власти и друзья. Все ждали Энрико Карузо, который возвратился в родную Италию. Он тяжело болен. Но надеялся, что море, солнце и теплый климат вернут ему здоровье. Земляки предлагали лечить Маэстро бесплатно. Все хотели спасти великого Карузо. Но все было бесполезно. Поздно, слишком поздно. А Карузо, страстно любивший свою Италию, родной Неаполь – город, который дважды освистал его на сцене и подверг уничтожающей критике, в душе всегда был искренним и великодушным неаполитанцем.
Помимо музыки, его увлечениями были рисование, сочинение музыкальных произведений, игра на флейте, фортепиано и неаполитанская кухня. Может быть, поэтому он помогал всем итальянским поварам с переездом в Америку, поддерживал их материально и духовно. Причем бескорыстно. Кстати Энрико нередко заходил на кухню в итальянских ресторанах и демонстрировал свое кулинарное искусство. Иногда без скромности он говорил своим гостям: «Вы можете говорить мне, что я посредственный тенор, но вы не можете сказать мне, что я плохой повар!»
В отеле «Везувио» до сих пор готовят»Букатинни алла Карузо». Букатинни – это толстые макароны или спагетти, как говорят итальянцы. Для любителей привожу рецепт полностью. «На небольшом огне поджарить два зубчика чеснока, снять сковороду с огня, снять порозовевшие кусочки чеснока. Мелко нарезать несколько зрелых помидоров Сан Марцано и порезать один или два сладких желтых или красных перца: снова поставить сковороду на большой огонь и приправить солью, щепоткой орегано и большим количеством базилика. Добавить красный острый перец. Тем временем нарезать кружочками несколько цуккини, обвалять в муке и обжарить на другой сковородке. Сварить букатини «на зубок» и слить с них воду, приправить приготовленным соусом, посыпать кружочками цуккини и в конце посыпать все мелко нарезанной петрушкой».
1 августа 1921 года Карузо из Соренто остановился в Неаполе в Hotel Vesuvio, чтобы переночевать, так как его путь лежал в Рим. Но видимо произошла мистика. Первый свет зари 2 августа осветил угасшее лицо Карузо. Сопровождающие артисты были в ужасе….
И дальше рассказ продолжается о том, как любил Карузо девушку, которая была намного моложе его. Как в золотом голосе Великого Тенора отражались сияние родного неба, шум волн моря, огонь Везувия.
Потрясенный рассказом о своем соотечественнике, Лучо Далла начинает напевать мелодию, его пальцы наигрывают ее на рояле в ресторане. Так родилась песня «Памяти Карузо». Она и по сей день несет в себе загадку. Кому же эта песня посвящена: жене Карузо, его дочери, или неизвестной возлюбленной. А, по-моему, это неважно. Сам автор полный сил и здоровья неожиданно утром 1 марта 2012 в Швейцарском городе Монтре перестал дышать. Опять мистика? Не знаю.
Хочу сказать, что песню «Памяти Карузо», посвященную Золотому Тенору исполняли многие. Песню Лучо Далла пели Лучано Павароти и Мирей Матье, Хулио Иглесиас, Тамара Гвердцители, Александр Градский, Аль Бано, автор песни пел дуэтом с Лучано Паваротти, и даже внучка Лучано спела ее в детском возрасте. Иногда возникает спор, кто поет лучше? Кому-то нравится Лора Фабиан или Николай Басков. По моему мнению, это Хулио Иглесиас, Мирей Матье и Паваротти.
Кто такой карузо которому посвящено памяти карузо
Памяти Карузо
Историю создания песни «Памяти Карузо», а также интересные факты и содержание композиции читайте на нашей странице.
История создания
Вдохновению автора способствовали обстоятельства, которые по праву можно назвать произошедшими под властью Провидения, ведь «простое совпадение» — слишком тривиальное описание для того случая. Летом 1986 года корабль, на котором путешествовал Лучио Далла, сломался у берегов итальянского город Сорренто. Композитора разместили в отеле Excelsior Vittoria, в тех самых апартаментах, где проживал Энрико Карузо в последние месяцы своей жизни. В номере хранились и личные вещи великого итальянского тенора, в том числе книги, его пианино и фотографии. Разговорившись в порту с одним мужчиной, который оказался владельцем местного бара, Лучио узнал, как провёл ночь Карузо за 3 дня до своей смерти.
Середина лета 1921 года выдалась довольно жаркой, даже с наступлением сумерек город не накрывала желанная прохлада. Тем памятным вечером Энрико давал урок пения прямо в номере своего отеля. Уже тогда исполнитель чувствовал себя плохо. Находясь в пылающем плену неизлечимой болезни, он чувствовал, что силы покидают его. Для создания более комфортных условий для проведения занятия инструмент Карузо был вынесен на террасу, где было больше свежего воздуха. Именно поэтому в тот вечер у певца нашлось так много восторженных слушателей, которые наслаждались импровизированным концертом и запомнили это событие на всю жизнь.
Несмотря на недуг, Карузо исполнял свою песню со свойственным ему темпераментом, казалось, в музыке в этот час, в те самые минуты находят отражение все переживания Энрико, его чувства и мысли, которые отчаянно не хотят примириться с вероятностью близкого конца земного пути. Местные рыбаки, заслышав ту чудесную песню, вернулись в порт и пришвартовали лодки у пристани, чтобы не упустить мгновения, наполненные красотой звучания голоса легендарного тенора. Со стороны можно было наблюдать, как прибрежная полоса украсилась множеством огней от малых судов, поставленных на якоря. Прошло чуть больше двух суток, и Карузо покинул этот мир, но память о нём бережно хранится не только самими итальянцами, испытывающими неподдельную гордость за своего соотечественника, но и всем мировым музыкальным сообществом.
Услышанная история вдохновила Лучио Далла невероятно, окружающая обстановка способствовала обострению восприятия и фантазии. Образ Карузо, исполняющего свой шедевр перед прекрасной дамой, смотрящей на учителя с восторгом и трепетом, не оставлял композитора. Так появилась песня «Памяти Карузо», которая впоследствии обрела международный успех и принесла своему создателю мировую славу.
Интересные факты
Содержание песни «Памяти Карузо»
Текст песни повествует о глубокой боли, которая, подобно тому, как физический недуг разъедает тело, истязает душу. Однако и текст, и музыка пронизаны не только ощущением скорби, но и светлой грустью, ведь в сердце умирающего человека продолжает жить любовь, над которой не властно ни время, ни земные законы.
Припев песни «Памяти Карузо» создан на основе неаполитанской песни «Dicitencello vuje», сочетающей в себе итальянские народные мотивы и мощную оперную подачу. В 1930 года она была написана поэтом Энцо Фуско и композитором Родольфо Фальво.
Несмотря на то, что автором композиции является итальянский певец и композитор Лучио Далла, истинное бессмертие ей подарил оперный тенор Лучано Паваротти. Именно в его исполнении песня обрела незабываемое узнаваемое звучание, заставляющее каждого хотя бы на миг задуматься о мимолётности жизни и силе истинной страсти, созидательной энергии, не позволяющей смириться с завершённостью бытия.
Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:
Памяти Карузо
Классические кроссоверы: история песни Лучо Далла (Lucio Dalla) — «Caruso» (1986)
«Кроссовер» переводится с английского, как «пересечение». В музыкальном мире так принято называть произведения, где «пересекаются» разные стили и жанры. Соответственно, «классический кроссовер» — это некий «перекрёсток», где классическая музыка встречается с музыкой современной.
Вариаций подобной «встречи» может быть множество.
Можно подать классику в рок-упаковке (см. «Картинки с выставки» Мусоргского в исполнении группы EMERSON, LAKE & PALMER), а можно, наоборот, переиграть рок-композиции с симфоническим оркестром (как это делали JETHRO TULL и METALLICA). Можно просто включить в песню цитату из классики (например, из Баха, как это сделала группа PROCOL HARUM в «A Whiter Shade Of Pale») или сделать забавный синтез (как группа ELO, соединившая «Девятую симфонию» с рок-н-роллом Чака Берри «Roll Over Beathoven»).
Ну, и, наконец, классическим кроссовером можно назвать поп-песню, стилизованную под классику и исполненную оперным вокалом (вспомним, хотя бы, хит Фредди Меркьюри «Барселона», записанный вместе с оперной певицей Монсеррат Кабалье). Собственно, об этой разновидности кроссовера и пойдёт речь в моём небольшом цикле статей.
Одним из первых популяризаторов «классического кроссовера» можно (конечно, с натяжкой) назвать Энрике Карузо.
В 1986 году «классический кроссовер» был написан уже о самОм великом итальянском теноре. Разумеется, я говорю о песне «Caruso (или, как принято переводить у нас — «Памяти Карузо»). Энрико Карузо (1873-1921).
История песни началась в тот момент, когда яхта композитора Лучо Далла (1943-2012) заглохла недалеко от городка Сорренто, широко известного, благодаря другому неаполитанскому романсу «Вернись в Сорренто». Далла был вынужден остановиться в местной гостинице «Excelsior Vittoria» и, так уж сложилось, что его заселили в тот самый номер, где Карузо жил незадолго до своей смерти. Ещё одним источником вдохновения стал рассказ хозяев гостиницы о последних днях певца…
Карузо на террасе отеля «Excelsior Vittoria» в Сорренто за несколько дней до смерти.
В 1921 году Карузо вернулся из Америки, где был в то время гораздо популярнее, чем у себя на родине. Вернулся уже тяжело больным, поэтому вскоре скончался от гнойного плеврита (правда, произошло это в другом отеле — «Везувий» — в близлежащем Неаполе).
Последней любовью композитора стала его студентка по имени Дороти Бенджамин Парк. Она была моложе мужа на 20 лет и родила от него дочь по имени Глория. Вообще, в жизни Карузо было немало женщин. Наиболее длительным оказался 11-летний союз певца с оперной певицей Адой Джакетти — старшей Энрике на 10 лет и подарившей ему двоих детей. В плане любовных интрижек на стороне Ада не уступала Карузо и в итоге сбежала от него со своим водителем.
В конце жизни певец устал от бурных романов со страстями и скандалами. По его словам, он просто хотел иметь рядом кого-то, кто полностью принадлежал только ему. Именно такой женщиной оказалась Дороти. Дороти и Энрике Карузо.
Лучо Далла написал свою песню, как бы от лица Карузо. Текст содержит множество отсылок к событиям из жизни тенора, хотя они и сильно романтизированы. Там упоминается и дочь Глория, и Сорренто (в оригинале автор произносит название города на неаполитанском диалекте, как «Сурьенто»). Кстати, исследовали до сих пор не уверены, к кому обращается герой песни — к Дороти или дочери. Дело в том, что фразой «Ti voglio bene»обычно признаются в любви к близким людям, а для любимой женщины используется другой оборот — «Ti amo».
Что касается музыки, то знатоки усматривают в ней явное влияние ещё одной знаменитой неаполитанской песни «Dicitencello vuje», известной у нас под названием «Скажите, девушки, подружке вашей».
Отдельного внимания заслуживает и оригинальная манера исполнения Лучо Далла — хриплая, надрывная, очень эмоциональная. Уверен — те, кто слышал «Caruso» только в исполнении оперных певцов, сильно удивятся. Недаром некоторые критики сравнивали эту песню с речитативным куплетом и мелодичным припевом с французским шансоном в духе Шарля Азнавура.
«Caruso» вошла в концертный альбом Лучио Даллы «DallAmeriCaruso» и заняла 2-е место в итальянских чартах. На песню был снят клип — всё в том же «Карузо-люксе», где она родилась.
Мировым суперхитом песня стала, когда вслед за Даллой её записал Лучано Паваротти.
Эта версия была продана тиражом более 9 млн. копий. Ещё успешнее будет кавер другого оперного певца — Андреа Бочелли (более 16 млн. копий).
Спустя время Паваротти исполнит «Caruso» вместе с автором — эта версия войдёт в концертный альбом 1993 года «Паваротти и друзья».
Среди других каверов можно упомянуть версии Лары Фабиан,
итальянской группы RICCHI E POVERI
и наших — Сергея Пенкина и Николая Баскова.
Интересно, что Лучо Далла, как и Куарузо, скончается в номере отеля – правда, случится это в Швейцарии в 2012 году.
Лучано Паваротти и Лучо Далла.
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
LiveInternetLiveInternet
—Цитатник
Объёмные шарики из бусин и бисера 1. Для изготовления одной бусины понадобится: Бусин.
Не трогайте Россию, господа! Не трогайте Россию, господа! Ей больно и без вашего укора.
«Золушка» 1947 года. Почти сказочная история Для создания предпраздничного настроения предлага.
—Музыка
—Рубрики
—Метки
—Видео
—Фотоальбом
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Друзья
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Статистика
История песни-шедевра Caruso
Мне нравится как ее поет Лара Фабиан.
|
Исполнения на youtube.com:
Так о чем эта песня «Caruso», написанная Лучио Далла?!
Он рассказывает о последних днях великого тенора, о его непростой жизни и любви к той прекрасной девушке, которая была на много лет младше его, о той сложной ситуации, в которой оказался Энрико Карузо на склоне лет, когда его любимая с детьми сталась в Америке, а он вернулся обратно в Италию.
Вариант текста на испанском:
Que cosa bella es un día soleado,
El aire sereno después de una tempestad,
Por el aire tan fresco parece un día de fiesta,
Que cosa bella es un día soleado,
Pero otro sol,
qué es aún más bello,
El sol mío,
Está frente a mí,
El sol, El sol mío,
Está frente a mí!,
Está frente a mí!,
Cuando llega la noche y el sol sale de escena,
me viene casi la melancolía,
Yo estoy parado bajo tu ventana,
Cuando llega la noche y el sol sale de escena.
Pero otro sol,
qué es aún más bello,
El sol mío,
Está frente a mí,
El sol, El sol mío,
Está frente a mí!,
Está frente a mí!
1. вариант текста на русском:
Там, где море блестит,
И сильно дует ветер,
На старой террасе
На берегу залива в Сорренто
Мужчина обнимает
Заплаканную девушку.
Голос его крепнет
И песня льется.
Я тебя так люблю, так люблю,
Ты это знаешь.
И это заставляет
мою кровь
бежать быстрее.
Видя свет среди моря,
Ты мечтал о ночах там, в Америке,
Но это было просто лампы
для ночного лова рыбы
Да волны с белой пеной.
Ты чувствуешь
пронзительную боль музыки,
Льющейся из рояля.
Когда видишь луну,
Выходящую из облаков,
Смерть кажется не такой страшной.
Он смотрит в глаза девушки,
Глаза, зеленые, как море,
Полны слез, ему кажется,
Что он задыхается.
Сила лирики,
Где каждая драма фальшива,
В том, что с гримом
и мастерством
Можно стать другим.
Но эта глаза, которые смотрят на тебя,
Так близки и правдивы.
Они заставляют забыть слова и
Путают мысли.
Все становится таким незначительным,
Как и ночи там, в Америке.
Ты летишь и видишь всю жизнь свою
За этой пеной морской.
О да! Жизнь закончится,
Но не придавай этому значения,
Даже в момент наивысшего счастья
Пой!
2. вариант текста на русском:
Здесь, где мерцает море,
И воет ветер,
На старой террасе
Рядом с заливом Соренто,
Мужчина обнимает девушку,
Которая плакала,
Потом прочищает горло
И продолжает песню:
Я очень тебя люблю,
Так люблю, так люблю, ты знаешь.
Отныне это союз,
Который гонит кровь по венам, ты знаешь.
Он видел свет посреди моря,
Думал о ночах там, в Америке,
Но это были просто фонари рыбаков
И белый кильватер его лодки.
Он чувствовал боль в музыке,
Он поднялся от фортепиано,
И когда он увидел луну, выходящую из-за туч,
Смерть казалась ему слаще.
Он смотрел девушке в глаза,
В ее глаза, зеленые как море,
И вдруг случайно скатилась слеза,
И он понял, что тонет.
Я очень тебя люблю.
Памяти Карузо: он – или бог, или дьявол
Сегодня исполняется 148 лет со дня рождения выдающегося итальянского тенора, легенды оперного искусства Энрико Карузо (итал. Enrico Caruso, 1873-1921). Карузо обладал голосом редкого тембра, звучавшего то как тенор, то как баритон, а его пение и сегодня остаётся образцом для многих поколений исполнителей.
Энрико родился в Неаполе, в небогатой семье, и был третьим ребёнком из шести. И хотя мальчик не получил должного общего образования, с самого детства он развивал данный ему Богом дар пения. Ещё ребёнком он пел в церковном хоре (и, кстати, так зарабатывал свои первые деньги), затем стал брать уроки вокала. Забегая вперёд скажу, что, благодаря большому таланту и трудолюбию, Карузо смог выбраться из нищеты, окружив себя и своих близких людей роскошью богатой жизни.
И сколь, увы, коротка была жизнь замечательного певца (всего 48 лет), столь стремителен был его взлёт. Когда Энрике исполнилось 15 лет, его мать скоропостижно скончалась, и он был вынужден искать возможность зарабатывать, чтобы помогать отцу содержать большую семью. Юноша стал работать в мастерской вместе с отцом, но не переставал петь. В некоторых жизнеописаниях Карузо можно прочитать, что после смерти матери мальчик ежедневно пел в церковном хоре, искренне веря, что только оттуда она сможет услышать его. Как бы там ни было, прихожане церкви, где пел Энрике, восхищались его прекрасным голосом и иногда просили исполнить серенады для любимых, щедро оплачивая такие услуги. Энрико Карузо очень хотел добиться успеха на вокальном поприще, хотел обеспечить достойную жизнь своей семье, он усердно трудился, благодаря чему и стал одним из величайших теноров своего времени.
Затем цепочка случайных счастливых знакомств привела юного Карузо в Неаполитанскую школу пения (её ещё называли «Храм бельканто», ведь bel canto по-итальянски – красивое пение). Отслужив в армии, в возрасте 18 лет Карузо дебютировал в родном городе, а уже через два года он стал знаменитым, исполнив партию Энцо в опере «Джоконда» Понкьелли.
В 1900 году, в возрасте 27 лет, Карузо впервые вышел на сцену театра «Ла Скала» в Милане, в 1902 году впервые выступил в театре «Ковент-Гарден» в Лондоне с партией Герцога в опере Верди «Риголетто». А затем последовали годы триумфальных выступлений оперного певца Карузо на сцене «Метрополитен-опера» в Нью-Йорке, где он был ведущим солистом в период 1903-1920 годов, и гастрольные туры по разным странам.
Помимо великолепного исполнения оперных арий, Карузо славился особенно трогательным и нежным исполнением неаполитанских песен. Всего за свою карьеру Энрике Карузо исполнил 607 оперных спектаклей и более 100 оперных партий на разных языках (французском, испанском, английском, немецком).
К огромному счастью, мы знаем, как звучит голос Карузо, потому что при жизни певец записал на граммофонные пластинки почти весь свой репертуар. Кстати, голос Энрико Карузо стал первым голосом оперы, запечатлённым таким техническим способом.
Вот несколько любопытных и немного курьёзных фактов об Энрико Карузо.
Из-за плотного гастрольного графика иногда Карузо приходилось петь свои партии без репетиции, и тогда он просто крепил листок со словами на спину впереди стоящего партнёра и пел, и это нисколько не отражалась на выступлении благодаря высокому мастерству певца.
Певец очень много курил. Пара пачек египетских сигарет за день была его нормой на протяжении всей жизни. Маэстро не останавливало даже то, что из-за пагубной привычки он рисковал потерять свой чудесный голос, которым, несомненно очень дорожил.
Однажды на гастролях в Буэнос-Айресе Карузо «заставил» музыкантов оркестра сыграть фальшиво. А дело было в том, что, тронутые проникновенным выступлением тенора, они не смогли сдержать слёз, из-за чего и сыграли неточно.
Кроме музыкального слуха и голоса, природа наградила Карузо талантом художника. Его карикатуры на близких людей печатались в Нью-Йорке, в еженедельном издании «Фоллиа» («Follia») с 1906 г.
Что касается отношений с женщинами, то здесь, если верить биографам, Карузо проявлял себя как истинный итальянец. Энрике был очень привлекательным: с волшебным голосом, невысокий, крепкого телосложения, с шикарными усами, он производил магическое впечатление на женщин. Ещё в самом начале карьеры он чуть было не женился на дочке руководителя театра, в котором работал певец, но, не дождавшись дня свадьбы, жених сбежал с балериной того же театра. Затем была достаточно запутанная история с гражданской женой, оперной певицей Адой Гиачетти (Ada Giachetti), с которой они по очереди друг другу изменяли, супруга даже обвинила Карузо в ничем не подтверждённой краже драгоценностей, но, в итоге, спустя 11 лет супруги разошлись, договорившись об «условиях мира», и Ада воспитала двух прекрасных сыновей от Карузо.
В возрасте 45 лет Карузо впервые заключил официальный брак – с дочерью американского миллионера, 25-летней Дороти Парк Бенжамин (Dorothy Park Benjamin). Правда, отец девушки не признавал зятя и после свадьбы лишил дочь наследства. Зато Энрико искренне любил Дороти, которая вскоре родила ему дочь Глорию. (Хотя, если опять же верить некоторым биографиям, после смерти Энрико молодая вдова проявила себя не лучшим образом при распределении наследства Карузо и авторских прав.)
Пара жила в Америке, однако спустя всего лишь год после рождения дочери Карузо сильно заболел…Позволю себе пропустить трагическую историю о том, как на печально известном спектакле «Любовный напиток» в Бруклинской опере 11 декабря 1920 года у Карузо, прямо во время выступления, из горла начала сочиться кровь, и о том, как дальше развивалась болезнь. Трагическую не только потому что она в итоге прервала жизнь великолепного певца, но и потому, что, насколько можно понять из немногочисленных источников, причиной столь стремительной смерти стал не поставленный вовремя диагноз и отсутствие своевременного и правильного лечения…Очень тяжёлыми были последние месяцы жизни, страшным было осознание того, что многое осталось не спетым… Когда Карузо почувствовал, что его жизнь подходит к концу, он вернулся в родную Италию, чтобы умереть в родном Неаполе… И в этот момент в голове звучит знаменитая неаполитанская песня «Вернись в Сорренто», пропетая бархатным голосом Карузо…
Скончался Энрико Карузо утром 2 августа 1921 года в родном Неаполе в возрасте 48 лет от гнойного плеврита. Его отпевали в церкви Сан-Франческо-ди-Паола (San-Francesco di Paola). Двери церковной базилики открыл для усопшего сам король, а траурная процессия легендарного тенора насчитывала более восьмидесяти тысяч человек. Тело было забальзамировано и на протяжении длительного времени выставлялось для всеобщего обозрения] в стеклянном саркофаге (по другой версии – хрустальном, хотя, скорее всего, точность этой информации связана с переводом, так как в итальянском слово ctistallo может быть переведены и как «стекло», и как «хрусталь»), но в 1929 году, по настоянию вдовы, Дороти Карузо, останки её мужа были захоронены в каменной гробнице.
После смерти певца благодарные поклонники собрали 3700 долларов, и на эти средства была изготовлена и установлена в Америке в церкви Св. Помпея гигантская восковая свеча, которая, по их замыслу, должна зажигаться раз в год перед ликом Мадонны в память о великом певце. При соблюдении данного условиям, свечи должно хватить на много веков (по разным версиям – от 5 до 18)…
Энрико Карузо был действительно выдающимся исполнителем, и по сей день остаётся ориентиром для музыкантов, которые ставят себе высокую творческую планку. И поэтому многие люди из мира искусства, желая отдать дань таланту Карузо, посвящают ему произведения в своём жанре. Одним из самых знаменитых посвящений можно смело назвать песню «Памяти Карузо» итальянского музыканта Лучо Далла (1943-2012). Известная всему миру песня была написана в 1986 году в Сорренто, («. на берегу залива в Сорренто. »), в гостинице, в которой скончался Карузо.
И в завершение поста позволю себе привести несколько высказываний выдающихся людей своего времени об Энрике Карузо, которые приведены в книге Витторио Торторелли «Энрико Карузо».
«Джакомо Пуччини, услышавший Карузо впервые в Торре дель Лаго в 1901 году, обнял его и в порыве энтузиазма воскликнул: «Ты послан самим богом!»»
«Джузеппе де Меа: «Возродите нам Карузо хотя бы в той степени, в какой это в состоянии сделать современная техника звукозаписи, и мы навсегда заставим умолкнуть всех певцов!»
«Фёдор Шаляпин: «Карузо внёс в театр подлинную душу итальянских мастеров. Он достиг таких идеалов, каких не удавалось достичь ни одному певцу.»
На данный момент найти записи Энрико Карузо в архивах нашего телевединия не получилось (несмотря на то, что, как было сказано, существует много граммофонных записей Карузо, вопрос с их оцифровкой и доступом – не из простых), желающие могут послушать знаменитую неаполитанскую песню «Скажите, девушки» (Dicitencello vuje) нашего замечательного тенора Муслима Магомаева в сопровождении эстрадно-симфонического оркестра ЦТ и ВР под управлением Юрия Силантьева.